Svat SE UC1700 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SE UC1700
Hidden Colour Digital Video Capture Camera
Caméra Caché Visuel De Capture De Digital De Couleur
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
www.svat.com
www.svat.com
LES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÛRETÉ
S'IL VOUS PLAÎT LIRE AVANT D'INSTALLER
Les félicitations sur votre achat du S'il vous plaît lire ces instructions de sûreté et opération soigneusement
avant d'installer et utilisation de ce système.
Garder l'appareil-photo, le moniteur et les cordes d'adaptateur de CA/CC hors de portée d'enfants.
Ne placer pas l'appareil-photo, le moniteur et les cordes d'adaptateur de CA/CC dans un berceau ou
un parc.
N'utiliser pas l'appareil-photo près de l'eau ou étouffer et mouille des environnements, tels qu'une baig
noire, un baquet de lessive, l'évier de cuisine, ou mouiller des sous-sols.
• Localiser
l'appareil-photo, les adaptateurs de moniteur et CA/CC où il y a la ventilation suffisante. Ne pas localis
er l'appareil-photo dans la lumière du soleil directe.
Ne localiser pas l'appareil-photo, les adaptateurs de moniteur et CA/CC près des sources de chaleur
registres telles que de chaleur, les radiateurs, les fours, les fournaises ou les autres appareils
avec les hautes températures d'opération.
N'utiliser pas avec les rallonges. Utiliser seulement les adaptateurs de CA/CC fournis avec ce système.
***Note : l'Usage d'autres adaptateurs peut endommager les unités et annule votre garantie.
Seulement boucher des composants dans les sorties de tension de ménage standard (110V - 240V
courant alternatif, 50Hz ou 60Hz).
Pas les cordes d'endroit des adaptateurs de CA/CC, l'appareil-photo ou le moniteur où ils peuvent être
pincés ou peuvent être marché sur. Protéger les cordes en gardant les à l'écart d'enfants, les animaux
favoris et la circulation de ménage de routine. Ne pas placer d'objets lourds sur les cordons
d'alimentation ou couvrir des cordes avec les tapis ou la moquette.
En nettoyant, utiliser un SEC, le tissu de bourre-libère. Débrancher l'appareil-photo, les adap tateurs de
moniteur et CA/CC avant de nettoyer. Ne JAMAIS immerger n'importe quels com posants dans l'eau et
pas les nettoyeurs de pulvérisation ou les dissolvants sur les unités. Pour ainsi faire peut endommager les
unités ou cause le choc électrique.
Débrancher les adaptateurs de CA/CC de la prise murale quand le système n'est pas dans l'usage.
Malmenant, les changements ou les modifications pas approuvé par le fabricant annuleront la
garantie.
PRUDENCE !
Connecter cette unité SEULEMENT aux autres unités compatibles. Ne pas le connecter aucun autre
type d'alarme ou d'appareil auxiliaire. Connecter n'importe quoi d'autre à cette unité peut l'endom
mager ou l'empêche de l'opération convenablement.
Ne peindre pas par-dessus l'appareil-photo.
Ce système utilise des ondes hertziennes publiques pour l'opération sans fil. Le son et le vidéo peuvent
être diffusés à et a pris par autre 2,4 appareils de réception de GHz. Les conversa tions et les images
des autres pièces approchent de l'appareil-photo peut être diffusé et a pris. Pour protéger votre intim
ité, toujours éteint l'appareil-photo quand pas dans l'usage.
IMPORTANT!
LES ACCESSOIRES- ne place pas le moniteur ou l'équipement sur une charrette instable, une position ou
une table. Le moniteur ou l'équipement peut tomber causant la blessure sérieuse à un enfant ou un
adulte, et un dommages sérieux à l'équipement. Monter de mur ou étagère doit suivre l'instruction du fab-
ricant, et doit utiliser une trousse montant approuvée par le fabricant.
L'équipement de moniteur et les combinaisons de charrette devraient être déplacés avec soin.
Les arrêts Rapides, force excessive, et les surfaces inégales peut causer la combinaison d'équipement
et charrette pour renverser.
VENTILATION
Les entailles et les ouvertures dans le cabinet et le dos ou le fond sont pourvu à la ventilation et assurer
l'opération fiable du moniteur ou l'équipement et protéger si de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent
pas être bloquées ou doivent être couvertes. Les ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant
le moniteur sur un lit, un divan, un tapis, ou une autre surface similaire. Le récepteur de moniteur ou
équipement ne devrait jamais être placé près de ou par-dessus un registre de radiateur ou chaleur. Le
récepteur de moniteur ou équipement ne devrait pas être placé dans une installation incorporée telle
qu'une bibliothèque à moins que la ventilation correcte est fournie.
www.svat.com
INCLUS DANS CE SYSTÈME :
Une Camera Corps
Une Support
Une Adapteur De Puissance
Une Câble de RCA
Manuel D'Instruction
Une Garantie D'An
Appui De Technologie Libre De Péage
PARTIES DU SYSTÈME
Bâti de mur (kit inclus)
Indicateur De Mode
D'Opération de LED
Bouton De Fonction
Indicateur De la
Puissance LED
Facultatif 12V DC
Power En Jack
Commutateur De
Puissance "Marche/Arrêt"
Rendement De
Vidéo de RCA
Plein Commutateur De
Stop/Overwrite
Permutable NTSC/PAL
www.svat.com
Fonction de chaque partie
PEMUABLE NTSC/PAL
Les deux normes visuelles les plus communes utilisées sont NTSC et pal. NTSC est le
système ou la norme visuel utilisée en Amérique du Nord et la majeure partie de
l'Amérique du Sud. Pal est le système ou la norme visuel prédominant la plupart du
temps utilisée en Europe. Choisissez et veuillez commutez au système ce les meilleurs
costumes votre endroit.
PLEIN COMMUTATEUR DE STOP/OVERWRITE
Pour choisir si recouvrir les mémoires enregistrées ou cesser d'enregistrer quand la
mémoire est pleine. On peut choisir "recouvrent", la mémoire sera recouvert com-
mençant par les données les plus anciennes d'abord. Le choix "du point" fera
ARRÊTER le mode RECORD le mode, et le REC LED sera unlit.
RCA RENDEMENT VISUEL
Pour permettre des fonctions de surveillance, reliez une borne à la vidéo de RCA
hors du cric et l'autre borne au moniteur (TV).
COMMUTATEUR DE PUISSANCE "MARCHE/ARRÊT"
Choisissez "on" pour alimenter le dispositif, et "off" au commutateur outre du
dispositif.
ALIMENTATION 12V DC FACULTATIVE DANS LE CRIC
Ce cric est facultatif si vous utiliseriez plutôt l'adapteur comme source d'énergie. Si
vous préférez ne pas utiliser l'adapteur 12V, vous avez l'option d'utiliser 4 batteries
de AA.
INDICATEURS DE MODE D'OPÉRATION DE LED
La LED s'allument permet facilement à l'utilisateur de distinguer le statut de système
courant. Par exemple REC LED : quand la LED s'allume, ceci indique que l'unité
enregistre. Quand la LED est outre d'elle indique que l'unité n'enregistre pas.
VCR DACTYLOGRAPHIEZ LES COMMANDES
Arrêtez, enregistrez, jouez, faites une pause, vers l'avant rapide, rebobinage et les
boutons de saut vous permettent de commander l'UC1700 comme un magnéto-
scope. Les boutons généralement utilisés sont ARRÊT et REC. Pour plus de détails,
référez-vous à la table de description de fonction de mode opératoire.
INDICATEUR DE PUISSANCE DE LED
Quand la LED est allumée vers le haut d'elle indique que le dispositif est mis ou EN
MARCHE mis sous tension. Quand la lumière de LED pas s'est allumée elle indique
que la puissance est insuffisante ou éteinte.
www.svat.com
FONCTIONS
7-1 TABLEAU DE DESCRIPTION DE FONCTION
Il est important de lire et de comprendre les descriptions de fonction avant la lec-
ture comment actionner ce système.
La lumière de LED sur le panneau plan indique le statut courant d'affichage de
MODE ou d'écran d'OPÉRATION. Sous un mode différent chaque fonction a dif-
férentes significations. Le Tableau de description de fonction énumère clairement
hors de la lumière de LED pendant qu'il apparaît pendant le mode différent et ses
relations correspondantes avec les boutons de fonction.
Ils système est principalement divisés en 5 modes : ARRÊTEZ, MENU ENREGISTREZ, de
PLAYBACK, d'INSTALLATION et de RECHERCHE. Le mode de PLAYBACK, le mode
RECORD et le mode INSTALLÉ peuvent seulement être commutés au mode d'ARRÊT,
mais le mode d'ARRÊT peut également être commuté au mode de DISQUE de
mode de PLAYBACK ou au mode d'INSTALLATION. Ceci signifie qu'on doit com-
muter au mode d'ARRÊT avant mode de PLAYBACK d'établissement, mode RECORD
et mode d'INSTALLATION.
Sous le mode d'INSTALLATION on peut commuter au mode de MENU de
RECHERCHE et puis au mode de PLAYBACK.
BUTTON
www.svat.com
DESCRIPTION 1 D'OPÉRATION
MISE SOUS TENSION
Chaque fois que le temps juste après la puissance est reconstitué ; ils système se
poursuit par la détection automatique et fonction de réchauffage, et puis entre le
mode RECORD.
MODE RECORD
Sous le mode RECORD ils système emploie deux types de format d'enregistrement :
Enregistrement continu et enregistrement de détection de mouvement. Le format
d'enregistrement dépend des arrangements sur le mode d'INSTALLATION. L'intervalle
des armatures capturées dépend des arrangements sur le mode d'INSTALLATION.
Quand l'enregistrement a été placé en tant que l'enregistrement continu, parce que chaque
période fixe le système enregistrera automatiquement une armature et quand l'enregistrement
est placé pour faire signe l'enregistrement de détection, parce que une période fixe que le
système détectera automatiquement pour tous les changements sur l'écran (le taux de sensi-
bilité de détection de mouvement est réglable selon la préférence).
Quand la mémoire est pleine, et "Arrêter-Recouvrez complètement" le commutateur sur le
panneau plan est commuté à "recouvrent", la mémoire sera recouverte commençant par les
données les plus anciennes d'abord, ou commutateur "point", elle entrera automatiquement le
mode d'ARRÊT.
Sous le mode record, serrez << >> boutonnez pour entrer le mode d'ARRÊT
1) Statut Record :
MD-Enregistrement De Détection De Mouvement
CNT-Enregistrement Continu
2) Résolution D'Image :
640x480
320x240
3) Qualité D'Image : HAUT, MOYEN et BAS
REC . .
20 04 /0 4 / 07 1 2 : 10 :10
MD
640x480
/HI 190 93 .4%
(4) (5)(1) (2) (3)
www.svat.com
DESCRIPTION d'OPÉRATION Continuée...
4) L'affichage d'écran montre les images enregistrées par la valeur des armatures.
5) L'affichage d'écran montre que les images enregistrées par le pourcentage (0%
- 100%) quand la mémoire est pleine et "Arrêter-Recouvrez complètement" le
commutateur sur le panneau plan est commuté à "recouvrent", le mot
"BOUCLE" seront montrées.
ARRÊTEZ LE MODE
Sous le mode d'arrêt, l'appareil-photo ne procédera pas à record.When que un
moniteur a été relié, l'utilisateur peut regarder des images par le moniteur.
Sous cette pression de mode <<
>> bouton, pour écrire le DISQUE, pression << >>
boutonnez pour entrer le mode de PLAYBACK, serrez <<MENU>>boutonnez pour
entrer le mode d'INSTALLATION.
1) Date
2) Temps
3) Armatures enregistrées par seconde
4) Le système libèrent l'espace ; gamme : 0%-100% quand la mémoire est com
plètement (0%) et "le point recouvrent" le commutateur est commuté "au
point", le mot "COMPLÈTEMENT" sera montré ou commuté à "recouvrez", puis
le mot "BOUCLE" sera montré.
MODE DE PLAYBACK
Après être entré le mode de PLAYBACK les playback de système automatiquement
ont précédemment enregistré la vidéo.
ST
O
P
2004/04 / 07 12:10:10
190 93 . 4
%
(1) (2)
(3) (4)
www.svat.com
DESCRIPTION 1 d'OPÉRATION Continuée...
• Il y a deux conditions que le système sera commuté au mode de PLAYBACK :
• Sous le mode d'ARRÊT, serrez << >> bouton.
• Sous le mode de MENU de RECHERCHE, serrez <<+>> bouton
• Sous le mode de PLAYBACK, serrez << >> bouton,pour permettre le playback
ou pour faire une pause.
1) Sous le mode de PLAYBACK, serrez << >>bouton, pour commuter le play
back en avant vitesse (X2, X4, X8 and X16). Pression << >> bouton, pour
commuter le playback vers l'arrière 320x240.
Vitesse (X1, X2, X4, X8 and X16)
Sous le statut de pause, serrez<< I >> boutonnez pour procéder au playback
de pas en avant, serrez << I >>boutonnez pour procéder au playback de
rebobinage d'étape.
1) Record Date
2) Record Temps
3) Statut de playback :
: Playback
: Playback Vers l'avant Rapide
: Jeûnent Le Playback De Rebobinage
II : Pause
4) Statut Record :
MD: Disque De Détection De Mouvement
CNT: Disque Continu
5) Résolution Record :
320x240
640x480
PLAYBACK 2004/ 04 / 07 12 :10:10
x2
`
MD 640x480/HIGH 10 / 190
(3)
(4)
(5) (6)
(1) (2)
(7) (8)
www.svat.com
DESCRIPTION 1 CONT'D D'OPÉRATION...
6) Qualité Record : HAUT, MOYEN et BAS
7) Nombre courant d'armature
8) Les armatures totales ont enregistré
MODE DE MENU DE RECHERCHE
L'utilisateur peut installer l'heure de départ du playback sous ce mode. Par con-
séquent, quand le système est commuté au mode de PLAYBACK il des playback
visuels selon l'installation sous le mode de MENU de RECHERCHE.
Quand le curseur a été déplacé à<PLAYBACK...> et <<+>> le bouton a été appuyé
sur, le système sera commuté à PLAYBACK playback de mode et de débuts. Dans
toutes les conditions, serrez <<EXIT>> boutonnez, le système sera commuté à SETUP
mode.
S EAR CH
M
ENU
FROM : YYYY / MM / DD HH :M
M
:SS
2004/04/0 7 12:10:1
0
<PLAYBACK. . . >
Press [EXIT] back to Setup men
u
www.svat.com
INSTALLATION DE SYSTÈME
Toutes les installations appropriées de système peuvent être placées sous le mode
d'installation de menu, se rapportent svp aux descriptions ci-dessous :
1) Nombre De Version De Logiciel
2) Page D'Installation De Fonction
3) Installation De Date (Year/Month/Day)
4) Installation De Temps (Hour/Minute/Second)
5) Installation De Résolution D'Image(320x240 or 640x480)
6) Installation De Qualité D'Image (HIGH/MEDIUM/LOW)
7) Indication du stockage maximum estimé d'image
8) Installation record de mode (le MOUVEMENT ou CONTINUENT)
9) Installation De Taux De Capture(10SEC, 5SEC, 2SEC, 1FPS, 2FPS, 3FPS, 4FPS, 6FPS,
8FPS and MAX). 10SEC référez-vous à 10 secondes par enregistrement d'arma
ture et ainsi de suite. 2FPS se rapporte à 2 armatures par seconde et ainsi de
suite. Le maximum se rapporte à la pleine vitesse recording(when le resoltion
d'enregistrement est placé à 320x240 et l'enregistrement est approximativement
à 15FPS ou l'ensemble à 640x480 et à l'enregistrement est approximativement à
8FPS.
10) Le taux de sensibilité de détection de mouvement a installé : 1~99. Plus la
valeur est petite, plus le taux de sensibilité est haut. Veuillez se référer à l'af
fichage vu sur le moniteur pour l'exactitude.
11) [ Playback De Recherche... ] : Quand le curseur se déplace à [ playback de
recherche... ], serrez le mode "POUR RECHERCHER MENU" de bouton, pour
installer l'heure de départ de playback.
12) Indication D'Opération
13) Opération De base : Serrez < > ou < > bouton, pour déplacer le curseur, la
pression ou le bouton, pour faire des changements sur le contenu.
SETUP
Ver 4312
D
ATE ( YYYY \ MM \ DD ) : 2 0 0 4 / 0 4 / 0 7
T IME(HH:MM:SS) : 12:10:10
RECORD RE SOLUT I ON : 3 2 0X 2 4 0
IMAGE QUALITY : HIGH
Total Pictures ~ 6950
RECORD MODE : MOT I ON
CAPTURE RATE : 1F P S
MOTION SENSITIVE : 4 0
[ SEARCH PLAYBACK ...]
Press [EXIT] to ex i t Setup menu
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(1)
(2)
(3)
Spécifications de produit
NOTES
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________
www.svat.com
Sonde ..........................................sonde de la couleur CMOS de 1/4"
Objectif ......................................Objectif f3.7 mm/F2.0 De Cône
Image Efficace ..........................VGA (H): 640 x V: 480
S/N Rapport................................46 dB
Obturateur Électronique Automatique......1/60s ~ 1/15,000s
Commande Automatique De Gain
........Oui
Équilibre Blanc Automatique ..Oui
Système Synchrone ..................1/60s ~ 1/15,000s
Port de rendement visuel ........RCA Jack, 1 Vp-p./75 Ohms
Format visuel de rendement....NTSC or PAL (Commutez Settable)
Résolution D'Enregistrement ....VGA(640x480)/QVGA(320x240)
Dimensions..................................2.75(W) x 4(H) x 1.3(D) pouces
Niveau De Qualité De Compresse ..........High/Medium/Low
Mode D'Enregistrement ............Continuez La Détection De Mouvement
Intervalle D'Enregistrement ......10,5,3,2 Sec or 1,2,4,6,8 fps Max
Capacité De Stockage ............Mémoire Instantanée de Mb De la
..............................................................Fonction intégrée 64
Mémoire Complètement..........Fonction Sélectionnable : Point
....................................................ou recouvrez
Mode De Playback ..................Forw/Rew: x1/x2/x4/x8/x16,
....................................................Pause Et Étape
Playback De Recherche ..........Date Et Heure
Détection De Mouvement ......Pleins Screen/Adjustable Détectent
....................................................taux de sensibilité 1~99
Sur L'Affichage D'Écran ............Mode/Date/Time/Status/Set-up
Alimentation D'Énergie ............DC 12V or 4 AA Batteries
La Vie De Batterie......................Alkaline: 6 hrs
Poids De Produit ........................0.3 lbs
www.svat.com
Déni : SVAT n'approuve d'aucun de produits de SVAT pour aucun activites illégal. SVAT n'est pas
responsable ou responsable de quelque façon forme ou forme d'aucun dommage, de
vandalisme, de vol ou d'aucune autre action qui peuvent se produire tandis qu'un produit
de SVAT est en service par l'acheteur.
GARANTIE DE PRODUIT
Nous prenons la qualité très sérieusement. C'est pourquoi tous
nos produits viennent avec une garantie d'un an de la date origi-
nale d'achat contre des défauts en exécution et matériaux.
Si vous avez les issues de garantie ou de soutien satisfont nous contactent employant n'importe laquelle
des méthodes suivantes :
SVAT Electronics USA SVAT Electronics Canada Phone: 866.946.7828
2315 Whirlpool St., Unit 333 4080 Montrose Road Fax: 888.771.1701
NIagara Falls, New York Niagara Falls, ON Email: [email protected]
USA 14305 Canada L2H 1J9 Website: www.svat.com
Limites De Garantie
1. Les produits de SVAT sont garantis pour une période d'une année de la date d'achat contre défectuosités
l'exécution et défectuosité des matériels. Cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le
remboursement du prix d'achat à l'option de SVAT.
2. Quand le service est exigé, la garantie est validée par la soumission d'une carte de garantie entièrement
complétée.
3. Cette garantie devient vide si le produit montre l'évidence d'ayant été employé improprement, malmené ou a
altéré contraire au manuel d'instruction applicable.
4. Le nettoyage de routine, l'usure normale normal, cosmétique et mécanique n'est pas couverte sous les ter
mes de cette garantie.
5. La garantie a pourvu expressément à en ceci est la garantie seule fournie à propos du produit lui-même e
aucune autre garantie, exprimée ou suggérée est fournie. SVAT ne suppose pas de responsabilités pour les
autres réclamations pas en particulier mention né dans cette garantie.
6. Cette garantie ne couvre pas le coût expédiant, l'assurance ou les autres charges accessoires.
7. En retournant le produit pour le service de garantie, s'il vous plaît l'emballer soigneusement dans la boîte
originale avec tous accessoires fournis, et enclore votre carte de garantie, le reçu original ou la copie, et une
explication brève du problème.
8. Cette garantie est valide seulement dans le Canada et les ETATS-UNIS.
9. Cette carte de garantie ne peut pas être la réédition.
ATTENTION
LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE S'OUVRENT PAS
Explication Graphique De Symbole :
Le flash de foudre avec le symbole de pointe de flèche, dans une triangle equilateral, est prévu pour
alerter l'utilisateur à la présence "de la tension dangereuse" non isolée dans la clôture du produit qui
peut être de la grandeur suffisante pour constituer un risque de décharge électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prévu pour alerter l'utilisateur à la présence
des instructions de fonctionnement importantes d'entretien (entretien) dans la littérature accompagnant
l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR EMPÊCHER DES RISQUES DU FEU OU DE CHOC, N'EXPOSEZ PAS
CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS LA COUVER-
TURE (ARRIÈRE). AUCUNES PIÈCES DE L'UTILISATEUR SERVICEABLE À L'INTÉRIEUR.
RÉFÉREZ-VOUS L'ENTRETIEN AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
If you require more information on this product
or other SVAT products visit
Si vous exigez plus d'information sur ce produit ou ces
autres produits de SVAT visite
www.svat.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Svat SE UC1700 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues