Faber Agio Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Version 10/05 - Page 1
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer
before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical
Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE DʼUN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage dʼhuile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors dʼune cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson dʼun mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs dʼextraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse sʼaccumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de lʼélément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES
LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE
L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur
que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3.
Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
AGIO
Under Cabinet Tiltout Rangehood
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the hom-
eowner. The homeowner must keep these instructions for
future reference and for local electrical inspectors' use.
Version 10/05 - Page 3
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par
le toit.
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres
de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de
tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes
ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif
métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec
du calfeutrage.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible.
Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide,
ce qui réduit la puissance d'évacuation. Un conduit
d'évacuation flexible crée une contre-pression et une
turbulence de l'air qui réduisent considérablement la
performance.
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on
n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur.
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un
renforcement soit mis en place.
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL -
PAGE 8.
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez
Seulement Les Matériaux Métalliques.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser
ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage
de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
DʼINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant
et entre en communication avec lui pour toute
information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux
du service électrique, affichez un avis de danger sur la
porte.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
DʼINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique
Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous
Les Codes Municipaux.
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la
combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite
de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour
tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et
mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés
par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de
Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les
codes municipaux.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil
électrique.
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée
à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une
mansarde soit dans un espace enfermé.
• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
• N'utilisez pas un conduit flexible.
• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
• Faute de suivre cet avertissement pourrait
occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé
de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On
recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se
conformer aux codes municipaux suivant la spécification
électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil
devra aussi se conformer aux règlements du code national
électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux
et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces
informations chez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil
flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans
le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce
qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque
bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en
bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal
demande un bouche-trou.
• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise
à terre s'il est branché à un joint plastique, non-
métallique ou autre.
• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de
mise à terre - ce qui peut causer une secousse
électrique.
• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte
soit bien mise à terre.
• Faute de suivre ces recommandations pourrait
occasionner un feu.
AVERTISSEMENT
Uniquement pour usage menager.
!
!
Version 10/05 - Page 8
CONDUIT
HORIZONTAL
CONDUIT
VERTICAL
FIGURE 4
Coude 45˚
Coude 90˚
Coude plat 90˚
Capuchon de mur
3,0 pi
5,0 pi
12,0 pi
0,0 pi
9 pi de conduit droit
2 Coudes 90˚
Capuchon de mur
Système total
9,0 pi
10,0 pi
0,0 pi
19,0 pi
FIGURE 5
OUTILS NÉCESSAIRES À LʼINSTALLATION
• Scie sauteuse ou à découper
• Perceuse
• Mèche à bois 1 1/4 po
• Pinces
• Tournevis Phillips
• Tournevis à lame plate
• Dénude fil ou couteau tout usage
• Pince coupante à fil métallique
• Ruban à mesurer ou règle
• Niveau
• Crayon
• Outil à calfeutrage
• Ruban à conduit
PIÈCES FOURNIES POUR LʼINSTALLATION
• 1 registre à clapet
• 4 vis noir & 4 vis argenté
• 1 nécessaire dʼinstructions
PIÈCES NÉCESSAIRES POUR LʼINSTALLATION
• 2 connecteurs de conduit
• Câble dʼalimentation
• 1 capuchon de mur ou de toit
• Conduit en métal
ACCESSOIRES POUR LʼINSTALLATION
• Filtres au Charbon
Pour installation sans conduit
part # 6093032
PLANIFICATION
La hotte mixte Agio est conçue de façon à offrir un maximum
de possibilités pour lʼinstallation. La hotte peut être installée
avec un conduit horizontal ou vertical par un évent rectangu-
laire de 3 1/4 po x 10 po. Cette hotte peut aussi être installée
sans conduit de façon à recirculer lʼair. Les FIGURES 1 et
2 démontrent les types dʼinstallation de conduit vertical et
horizontal pour cette hotte. La FIGURE 3 montre lʼouverture
dʼéchappement pour lʼinstallation sans conduit.
CALCUL DE LONGUEUR DU CONDUIT
La longueur du conduit ne doit jamais excéder 25 pi sʼil sʼagit
de conduit rectangulaire de 3 1/4 po. Calculer la longueur
du conduit en ajoutant lʼéquivalent en pied de la FIGURE 4
pour chaque pièce du conduit du système. Un exemple est
donné à la FIGURE 5. Pour de meilleurs résultats, ne
pas utiliser plus de trois coudes de 90° . Sʼassurer quʼil
y ait un minimum de 24 po de conduit droit entre les
coudes si lʼon utilise plus dʼun coude. Ne pas installer
deux coudes ensemble.
CHOISIR LE CONDUIT
Premièrement, choisir le type dʼévacuation désiré :
• Horizontal
• Vertical
• Sans conduit
Pour lʼinstallation horizontale et verticale, les dimensions de
la coupe sont indiquées à la FIGURE 6. Pour les installations
sans conduit, consulter la section traitant de ce sujet avant de
faire toute coupe ou modification à la hotte. Lʼinstallation sans
conduit exige un nécessaire des Filtres au Charbon.
PRÉPARATION DE LʼARMOIRE
30" or 36" or 23 5/8" (60 cm)
30" or 36" or 23 5/8" (60 cm)
FIGURE 2
FIGURE 1
FIGURE 6
FIGURE 3
SANS CONDUIT
Planifiez votre installation - Important : La hauteur re-
commandée pour installer cette hotte au-dessus de la sur-
face de cuisson est dʼun minimum de 24” et dʼun maximum
de 30” pour un maximum dʼefficacité. De plus, nous vous
recommandons consulter le manuel de recommandations
du fabricant de la surface de cuisson.
Version 10/05 - Page 9
1. Débrancher et déplacer la cuisinière de lʼouverture afin
dʼavoir un meilleur accès aux armoires supérieures et au
mur arrière. Placer un recouvrement épais sur la plaque de
cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir
pour protéger des dommages et de la poussière.
2. Déterminer et marquer clairement, à lʼaide dʼun crayon,
la ligne centrale sur le mur et sur le côté inférieur de lʼarmoire
où la hotte sera installée.
3. La hotte Agio se fixe à lʼarmoire avec quatre vis noir.
Marquer lʼarmoire et placer les vis tel quʼil est indiqué à la
FIGURE 8. Ne pas serrer les vis.
4. Déterminer lʼemplacement de la coupe pour le conduit.
Faire toutes les coupes nécessaires dans les murs ou les
armoires pour le conduit. Installer le conduit avant de poser
la hotte.
5. Déterminer lʼemplacement approprié pour le câble dʼali-
mentation. Deux emplacements possibles sont illustrés à la
FIGURE 9. Utiliser une mèche de 1 1/4 po pour faire un trou
et y passer le câble dʼalimentation. Utiliser du calfeutrage pour
sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant que
lʼinstallation nʼest pas complétée.
INSTALLATION DE LA HOTTE
1. Retirer lʼappareil de la boîte et le déposer sur une surface
plate pour lʼassemblage. Couvrir la surface pour éviter tout
dommage accidentel. Retirer toutes les pièces incluant 1
registre à clapet, les vis, et le nécessaire d'instructions avant
de jeter la boîte.
2. Retirer les deux filtres pour la graisse de lʼappareil et
les mettre de côté. La hotte est expédiée de lʼusine avec un
registre de tirage à volet fixé à lʼintérieur. Avec un tournevis
Phillips, retirer le registre en dévissant les vis marquées dʼun
point rouge sur le dessus de la hotte.
3. Avant lʼinstallation, la hotte doit être ajustée pour la
ventilation. Pour les installations sans conduit, lire la section
suivante qui traite des exigences spéciales pour ce type
dʼinstallation avant de continuer.
Pour les conduits horizontaux et verticaux, la pastille enfon-
çable doit être enlevée. Chaque pastille est maintenue à la
hotte en quatre points. Utiliser un tournevis à lame plate ou
un couteau tout usage, retirer la pastille enfonçable. Con-
server cette pièce car elle doit servir à maintenir en place
la grille dʼévacuation sans conduit. La FIGURE 10 indique
lʼemplacement des pastilles enfonçables pour les modèles
horizontaux et verticaux. UNE SEULE doit être enlevée.
30" or 36" or 23 5/8" (60 cm)
30" or 36" or 23 5/8" (60 cm)
30" or 36" or 23 5/8" (60 cm)
FIGURE 7
FIGURE 8
FIGURE 9
Version 10/05 - Page 10
6. Réinstaller la boîte de contrôle et le support. Sʼassurer
que le fil conducteur soit caché derrière le support.
7. Retirer le couvercle du compartiment de filage. Passer
le câble dʼalimentation par la pastille enfonçable de la boîte
électrique.
8. Fixer le registre sur lʼouverture dʼévacuation appropriée
à lʼaide de deux vis argenté fournies avec la hotte.
9. Fixer la hotte au bas de lʼarmoire. Les quatre fentes à
trous sʼinsèrent sur les quatre vis fixées au bas de lʼarmoire.
Serrer les vis.
10. Brancher le câble dʼalimentation sur la hotte. Attacher
le fil blanc du câble dʼalimentation sur le fil blanc de la hotte
avec une cosse. Attacher le fil noir du câble dʼalimentation
au fil noir de la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise
à la terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre
verte.
11. Replacer le couvercle du compartiment de filage. Pour
les installations sans conduit, consulter la section suivante
qui traite des installations sans conduit. Replacer les filtres
pour la graisse.
4. Retirer le support central et la boîte de contrôle en enle-
vant les vis tel quʼil est indiqué à la FIGURE 11. Il nʼest pas
nécessaire de retirer le ventilateur.
5. Fixer le couvercle derrière la grille dʼévacuation à lʼaide de
deux vis argenté fournies avec la hotte. Voir la FIGURE 12.
12. Mettre lʼalimentation en circuit. Mettre en circuit le ven-
tilateur et la lumière.
SI LA HOTTE NE FONCTIONNE PAS :
• Vérifier si le disjoncteur nʼest pas hors tension ou
si un fusible nʼest pas grillé.
• Débrancher lʼalimentation et vérifier si les
connexions ont été faites de façon adéquate.
INSTALLATIONS SANS CONDUIT
Les installations sans conduit requièrent le nécessaire sans
conduit. Le ventilateur doit être placé de façon à ce que
lʼévacuation se fasse vers lʼavant (lʼévacuation sera faite
par la grille avant) avant de fixer la hotte à lʼarmoire. Les
installations sans conduit requièrent un nécessaire des
Filtres au Charbon.
1. Retirer les deux filtres pour la graisse, le support central
et la boîte de contrôle. Enlever les deux écrous à oreilles de
chaque côté du ventilateur et retirer le ventilateur des guides
de montage tel quʼil est indiqué à la FIGURE 11.
2. Tourner le ventilateur sur 180º de façon à ce que lʼéva-
cuation se fasse vers lʼavant de la hotte. Replacer les deux
écrous à oreilles de chaque côté du ventilateur et serrer de
façon à ce que le ventilateur soit fixé solidement à lʼintérieur
de la hotte, tel quʼil est indiqué à la FIGURE 13. Replacer la
boîte de contrôle et le support central. Sʼassurer que le filage
soit caché derrière le support central.
3. Deux Filtres au Charbon sont requis pour les installa-
tions sans conduit (pièce nos 6093032) et doivent être posés
avant que les filtres pour la graisse ne soient replacés. Les
filtres au charbon se placent à chaque extrémité du ventila-
teur. Voir FIGURE 14.
FIGURE 14
FIGURE 13
FIGURE 12
FIGURE 11
FIGURE 10
Version 10/05 - Page 11
Vue latérale de la hotte
FIGURE 16
DIAGRAMME DE FILAGE
Cette hotte utilise une ampoule fluorescente, type F33-
15W-T8 et un déclencheur, type S2.
PERSONNALISER LA HOTTE
La bande frontale de la hotte peut être personnalisée en
remplant la bande fournie par une bande de me
matière que lʼarmoire. La bande frontale est maintenue à
la hotte par trois vis creuses et trois fentes à lʼarrière de
la bande comme il est indiqué à la FIGURE 15. Les vis
du dessus glisseront hors des fentes lorsque les trois vis
creuses seront enlevées.
Les dimensions de la bande sont données à la FIGURE 16.
Pour une bande personnalisée, un marchand dʼarmoires
peut fabriquer une bande qui sʼassortira aux armoires. Si
vous désirez retenir la charpente de la bande frontale, et
seulement replacer le verre, les dimensions sont Hauter =
5 11/16 po, Épaisseur = 1/8 po, Largeur = 29 11/16" (pour
modèle 30 po) 35 11/16 po (pour modèle 36 po) 23 5/8 po
(pour modèle 24 po).
Panneau de commandes
Toutes les commandes sont situées sous le panneau avant
et sont illustrées à la FIGURE 17.
Bouton marche-arrêt de la lumre ( L )
Interrupteur marche-arrêt pour la lumière uorescente. Régler
lʼinterrupteur à « 1 » pour mettre en circuit (ON) et à « O »
pour mettre hors circuit (OFF).
Bouton de vitesse du ventilateur ( S )
Réglage de la vitesse. Régler lʼinterrupteur à « 1 » pour vitesse
basse (LOW); à « 2 » pour vitesse moyenne (MEDIUM); et «
3 » pour vitesse élevée (HIGH).
Lumière de fonctionnement ( I )
La lumière sera rouge lorsque la hotte fonctionne.
Micro contact ( MS )
Lorsque le panneau frontal de la hotte est fermé, la hotte se
fermera par un micro contact. Ceci met la hotte en circuit (ON)
et hors circuit (OFF) sans ajustement des interrupteurs de la
lumière ou du ventilateur et la hotte se rappellera du dernier
réglage de vitesse.
Nettoyage
Les filtres à graisse en métal devraient être nettoyés fré-
quemment dans une solution dʼeau chaude et de détergent
ou mettre au lave-vaisselle. Nettoyer les surfaces extérieu-
res à lʼeau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de produits
abrasifs ou de récurants, car ils peuvent égratigner le fini en
acier inoxydable et ils ne devraient pas être employés pour
nettoyer les surfaces de finition.
Remplacement de la lumière fluorescente
Pour remplacer la lumière fluorescente enlever les pinces
de retenu aux deux extrémités du diffuseur en verre quʼil est
indiqué à la FIGURE 18.
Bande
frontale
Boîtier de la hotte
Trois vis
FIGURE 15
FIGURE 18
23 5/8" or 29 15/16" or 35 15/16"
5 7/8"
13/16"
FIGURE 17
GARANTIE ET SERVICE
Faber garantit à utilisateur-acheteur dʼorigine que les produits Faber
vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de main-dʼoeuvre
dʼorigine pour une période dʼun an à partir de la date dʼachat. La
garantie couvre la main-dʼoeuvre et les pièces de remplacement.
Par contre, elle ne couvre pas les pièces reliées à lʼusure normale
de lʼappareil (exemple: les filtres et les ampoules). La garantie ne
sʼapplique pas si le produit a été mal installé, utilisé dʼune manière
inadéquate ou négligé. Cette garantie exclue toutes les dépenses
consécutives dûes à des dommages résultant dʼun mauvais fonc-
tionnement du produit. La présente garantie remplace toutes autres
garanties et déclarations expresses.
Afin obtenir un service sous garantie, communiquer avec le
marchand la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la
région. Si lʼon ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer
avec nous au (508) 358-5353 afin dʼobtenir le nom dʼun distributeur
dans la région.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs
de cuisson et les odeurs de la cuisine.
Pour de meilleurs résultats
Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson.
Laisser lʼappareil fonctionner quelques minutes aps la
cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la cuisine.
Bouton marche-
arrêt du ventila-
teur ( M )
Interrupteur mar-
che-arrêt pour le
ventilateur. Régler
en position « 1 »
pour mettre en
circuit (ON) et en position « O » pour mettre hors circuit
(OFF).
Glisser prudemment le
diffuseur en verre com-
plètement vers la gau-
che. Abaisser le côté
droit du verre sous le
rebord, enlever le verre
en le glissant de nou-
veau vers la gauche.
Replacer le diffuseur
en verre en inversant la
marche à suivre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Faber Agio Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues