Kenwood DPX592BT Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ii
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry
Canada technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement
que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C
to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui
est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant,
cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre
le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada”
(For / )
Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY8350X
IC ID: 12033A-8350X
(For / )
Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY8811X
IC ID: 12033A-8811X
JS_KWD_DPX792BH_KN_S00_1.indd iiJS_KWD_DPX792BH_KN_S00_1.indd ii 28/10/2015 12:16:31 PM28/10/2015 12:16:31 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION
IMPORTANTES
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que
vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidi
s’évapore.
En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de
commande d’antenne est connecté (
34
). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous
garez dans un parking avec un plafond bas.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .
Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu
[
FUNCTION
]. (
5
)
[
XX
] indique les éléments choisis.
(
XX
) indique que des références sont disponibles aux page citées.
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
1 Sélectionne la langue
d’affichage et annule la
démonstration
2 Réglez l’horloge et la date
3 Faites les réglages initiaux
Tuner HD Radio
TM
/ RADIO 5
AUX 7
CD / USB / iPod / ANDROID 7
Pandora® 10
iHeartRadio® 11
Radio SiriusXM® 12
BLUETOOTH® 15
RÉGLAGES AUDIO 21
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 23
RÉFÉRENCES 24
Entretien
Plus d’informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 27
SPÉCIFICATIONS 30
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 32
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 2JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 2 11/9/2015 12:30:28 PM11/9/2015 12:30:28 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Mettez l’appareil sous tension
Appuyez sur
.
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Maintenez
SRC
enfoncée pour mettre l’appareil hors
tension.
( Appuyer sur
SRC
ne met pas l’appareil sous tension. )
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur
ou .
Appuyez sur
AT T
pendant la lecture pour atténuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source
Appuyez répétitivement sur
.
Appuyez répétitivement sur
SRC
.
Changez l’information sur l’affichage*
Appuyez répétitivement sur
DISP
.
(
26
)
( Non disponible )
*
Vous pouvez aussi mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur
DISP
.
Façade Télécommande (RC-406)
FRANÇAIS
Retirez la feuille
d’isolant lors de la
première utilisation.
Comment remplacer la pile
Capteur de télécommande (Ne
l’exposez Pas à la lumière directe
du soleil.)
Clignote quand l’appareil
entre en mode de
recherche.
Fenêtre d’affichageFente d’insertion
Bouton de réinitialisation
Appuyez deux fois en
moins de 5 secondes.
Bouton de volume
S’allume quand la
connexion Bluetooth
est établie. (
15
)
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 3JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 3 11/9/2015 12:30:29 PM11/9/2015 12:30:29 PM
4
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
CLOCK ADJUST
], puis appuyez
sur le bouton.
4
Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
CLOCK FORMAT
], puis appuyez
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
12H
] ou [
24H
], puis appuyez
sur le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [
DATE FORMAT
], puis appuyez
sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir [
DD/MM/YY
] ou [
MM/DD/YY
],
puis appuyez sur le bouton.
9 Tournez le bouton de volume pour choisir [
DATE SET
], puis appuyez sur le
bouton.
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Mois Année ou Mois Jour Année
11 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Faites les réglages initiaux
1
Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
DISPLAY
EASY MENU
Quand vous entrez dans [
FUNCTION
]...
ON
:Léclairage de ZONE1 et ZONE2 change sur la couleur blanche.;
OFF
:Léclairage de
ZONE1 et ZONE2 reste sur les couleurs de [
COLOR
SELECT
]. (
24
)
(Reportez-vous à l’illustration de la page 23 pour l’identification de zone.)
PRISE EN MAIN
Sélectionne la langue d’affichage et annule la
démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [
FACTORY
RESET
] est réglé sur [
YES
],
5
), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS”
“VOLUME KNOB”
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [
ENG
] (anglais) ou [
SPA
]
(espagnol), puis appuyez sur le bouton.
[
ENG
] est choisi pour le réglage initial.
Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO”
“PRESS” VOLUME KNOB”.
2 Appuyez sur le bouton de volume.
[
YES
] est choisi pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
Réglez l’horloge et la date
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
CLOCK
], puis appuyez sur le
bouton.
1
2
3
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 4JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 4 11/9/2015 12:30:30 PM11/9/2015 12:30:30 PM
FRANÇAIS
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PRISE EN MAIN
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/
FM2/ FM3/ AM).;
MIX
:Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque touche de
préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné.
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
ON
:Permet de choisir PANDORA/ PANDORA FRONT/ PANDORA REAR dans la sélection de source.;
OFF
:Hors service. (
10
)
IHEART SRC ON
:Permet de choisir IHEARTRADIO/ IHEART FRONT/ IHEART REAR dans la sélection de source.;
OFF
:Hors service. (
11
)
BUILT-IN AUX ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service. (
7
)
CD READ 1
:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;
2
:Reproduit
de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers
audio est reproduit.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE HD
F/W UP xx.xx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;
NO
:Annulation (la mise à niveau nest pas
activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/
FACTORY RESET YES
:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).;
NO
:Annulation.
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
OFF
:Annulation.
ENGLISH
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [
FUNCTION
] et l’information sur le morceau
si elle est disponible.
Par défaut, [
ENGLISH
] est sélectionné.
ESPANOL
Tuner HD Radio™/ RADIO
(Pour / )
Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.
Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site
<http://www.hdradio.com>.
(Pour
/ )
Vous pouvez uniquement accorder des émissions conventionnelles.
Recherchez une station
1
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner HD RADIO/
TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur /
sur la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/ sur la RC-406)
pour rechercher une station ou un canal.
Pour changer la méthode de recherche pour
S
/
T
: Appuyez
répétitivement sur
.
AUTO1 : Recherche automatiquement d’une station ou d’un canal.
AUTO2 : Recherche d’une station préréglée ou d’un canal.
MANUAL : Recherche manuelle d’une station ou d’un canal.
Pour mémoriser une station ou un canal: Maintenez pressée une des touches
numériques (
1
à
6
).
Pour choisir une station ou un canal mémorisé: Appuyez sur une des touches
numériques (
1
à
6
) (ou appuyez sur une des touches numériques (
1
à
6
) sur la
RC-406).
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 5JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 5 11/9/2015 12:30:30 PM11/9/2015 12:30:30 PM
6
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
3 Appuyez sur pour rechercher une station ou un canal.
Pour annuler, appuyez sur ou
DIRECT
.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
2
, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
Choisissez un canal multiplex HD Radio
(pour / )
B
eaucoup de stations HD Radio offrent plus d’un canal de programmes.
Ce service est appelé multiplex. Pendant la réception de canaux multiplex HD Radio...
Appuyez sur S
/
T pour choisir votre canal souhaité (HD1 à HD8).
LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex.
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Type de programme disponible pour PTY SEARCH
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(information),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(discussion
religieuse),
PERSNLTY
(personnalité),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABL ESP
(discussion en espagnol),
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLS ROCK
(rock classique),
ADLT HIT
(hit adulte),
SOFT RCK
(rock soft),
TOP 40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgique),
JAZZ
,
CLASSICL
(classique),
R & B
(rhythm et blues),
SOFT R&B
(rhythm et blues soft),
REL MUSC
(musique religieuse),
MUSC ESP
(musique espagnole),
HIP HOP
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [
SPEECH
] ou [
MUSIC
] s’il a été choisi.
Tuner HD Radio™/ RADIO
Défaut:
XX
TUNER SETTING (pour / )
IF BAND
AUTO
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM
adjacentes. (Leffet stéréo peut être perdu.);
WIDE
:Il y a des interférences des stations
FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
AUTO MEMORY YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;
NO
:Annulation.
Peut être sélectionné uniquement si [
NORMAL
] est sélectionné pour
[
PRESET TYPE
]. (
5
)
RECEIVE MODE
Définit le mode de réception du système HD Radio.
AUTO
:Sélectionne automatiquement l’émission analogique lorsqu’il n’y a pas
d’émission numérique.;
DIGITAL
:Accorde uniquement des émissions numériques.;
ANALOG
:Accorde uniquement des émissions analogiques.
TUNER SETTING (pour / )
AUTO MEMORY
YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;
NO
:Annulation.
Peut être sélectionné uniquement si [
NORMAL
] est sélectionné pour
[
PRESET TYPE
]. (
5
)
MONO SET ON
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
OFF
:Annulation.
TI ON
: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si
elles sont disponibles (“TI” s’allume).;
OFF
: Annulation.
PTY SEARCH
Sélectionne le type de programme disponible (voir la colonne de gauche), puis appuyez
sur
S
/
T
pour démarrer.
CLOCK
TIME SYNC
ON
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data
System.;
OFF
:Annulation.
(Pour / )
[
MONO SET
]/ [
TI
]/ [
PTY SEARCH
] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, le volume ajusté est automatiquement
mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières sera activée.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 6JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 6 11/9/2015 12:30:31 PM11/9/2015 12:30:31 PM
FRANÇAIS
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
*
1
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
*
2
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*
3
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît.
Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application
KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
24
)
AUX
Préparation:
Sélectionnez [
ON
] pour [
BUILT-IN AUX
]. (
5
)
Démarrez l’écoute
1
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
SYSTEM
], puis appuyez sur
le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
AUX NAME SET
], puis
appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez
sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio portable
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
connecteur en forme de “L (en vente dans le commerce)
Face portant l’étiquette
M
Éjectiez le disque
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option)
Câble Micro USB 2.0
*
2
(en vente dans le commerce)
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)
*
1
ou accessoire câble du iPod/iPhone
*
2
USB
iPod/iPhone
ANDROID
*
3
(Pour /
)
Vous pouvez aussi faire une
connexion au câble USB à partir de
l’arrière de l’appareil.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 7JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 7 11/9/2015 12:30:31 PM11/9/2015 12:30:31 PM
8
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod / ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod/ iPod FRONT/ iPod
REAR, appuyez répétitivement sur
5.
MODE ON
: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-
même
.
Cependant, vous pouvez toujours
faire une lecture/pause, sauter des fichiers,
et faire une recherche rapide vers l’arrière/
vers l’avant à partir de cet appareil.
MODE OFF
: Commande l’iPod à partir de cet appareil.
Quand la source est ANDROID/ ANDROID
FRONT/ ANDROID REAR, appuyez répétitivement
sur
5.
BROWSE MODE
: Commandez le périphérique Android
à partir de cet appareil via l’application
KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le
périphérique Android.
HAND MODE
: Commandez le périphérique
Android en utilisant le périphérique
Android lui-même via une autre
application multimédia installée sur
le périphérique Android. Cependant,
vous pouvez encore utiliser la lecture/
pause et le saut de fichier de cet
appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur 5.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront
lus.
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un
smartphone (Mass Storage Class).
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Recherche rapide vers
l’arrière / vers l’avant
*
4
Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/ .
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Appuyez sur
S/T. Appuyez sur S/ .
Sélectionnez un dossier
*
5
Appuyez sur J/K.
Appuyez sur
/ .
Répéter la lecture
*
6
Appuyez répétitivement sur .
TRACK REPEAT
/
ALL REPEAT
: CD Audio
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
ALL REPEAT
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
FILE REPEAT
/
FOLDER REPEAT
/
REPEAT OFF
: iPod ou ANDROID
Lecture aléatoire
*
6
Appuyez répétitivement sur .
DISC RANDOM
/
RANDOM OFF
: CD Audio
FOLDER RANDOM
/
RANDOM OFF
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod ou
ANDROID
Maintenez enfoncée pour sélectionner
ALL RANDOM
.
*
7
*
4
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
BROWSE MODE
] est sélectionné.
*
5
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
*
6
Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
MODE OFF
]/ [
BROWSE MODE
] est sélectionné.
*
7
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 8JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 8 11/9/2015 12:30:32 PM11/9/2015 12:30:32 PM
FRANÇAIS
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD / USB / iPod / ANDROID
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide
parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste
rapidement.
Ne peut pas être utilisé pour iPod.
(ou)
Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur
prédéfinie. (
[
SKIP SEARCH
])
Maintenir enfoncé S/T permet de rechercher avec une ampleur de 10%.
Non applicable pour les CD audio et les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
(ou)
Recherche alphabétique
(applicable uniquement pour iPod)
Si vous avez beaucoup de fichiers dans l’iPod, vous pouvez faire une recherche
parmi eux rapidement à partir du premier caractère du nom de fichier.
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de
caractères.
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à
9, entrez seulement
*
”.
Appuyez sur
S
/
T
pour déplacer la position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur
5
. (
Ne
s’applique pas à la source BT AUDIO.
)
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Pour l’iPod, applicable uniquement quand [
MODE OFF
] est sélectionné.
(
8
)
Pour ANDROID, applicable uniquement quand [
BROWSE MODE
] est sélectionné.
(
8
)
Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406)
1
Appuyez sur DIRECT.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.
Pour annuler, appuyez sur ou
DIRECT
.
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Non applicable pour iPod et ANDROID.
Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à
la prise d’entrée USB de l’appareil.
L’appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
:Le lecteur suivant ([
DRIVE 1
] à [
DRIVE 4
]) est sélectionné
automatiquement et la lecture démarre.
Répétez les étapes
1
à
3
pour choisir les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5%
/
1%
/
5%
/
10%
: Lors de l’écoute de l’iPod ou ANDROID, sélectionnez l’ampleur de
saut sur le total des fichiers.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 9JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 9 11/9/2015 12:30:32 PM11/9/2015 12:30:32 PM
10
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Création et sauvegarde d’une nouvelle station
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
NEW STATION
], puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
FROM TRACK
] ou [
FROM ARTIST
],
puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 5) pour mémoriser.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur les touches numériques (
1
à
5
).
Recherchez une station mémorisée
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
[
SORT
BY DATE
]:En fonction de la date d’enregistrement
[
SORT
BY A-Z
]:Ordre alphabétique
3 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
Appuyez sur
J / K
pour rechercher une station, puis appuyez sur .
Enregistrez un signet sur le morceau actuel
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
“BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique. Le
signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
Pandor
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod
touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
Sélectionnez [
ON
] pour [
PANDORA SRC
]. (
5
)
Démarrez l’écoute
1
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
3 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner PANDORA/
PANDORA FRONT/ PANDORA REAR.
La diffusion démarre automatiquement.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Sauter une plage
Appuyez sur
T.
Appuyez sur
.
Fait défiler vers le haut ou
vers le bas*
3
Appuyez sur J/K.
Appuyez sur
/
.
*
1
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
*
2
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*
3
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Prise d’entrée USB
(et/ ou)
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)
*
1
ou accessoire câble du iPod/iPhone
*
2
(Pour / )
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 10JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 10 11/9/2015 12:30:32 PM11/9/2015 12:30:32 PM
FRANÇAIS
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et
connectez-vous sur iHeartRadio.
Sélectionnez [
ON
] pour [
IHEART SRC
]. (
5
)
Démarrez l’écoute
1
Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
3 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner IHEARTRADIO/ IHEART FRONT/
IHEART REAR.
La diffusion démarre automatiquement.
*
1
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
*
2
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Appuyez sur
. Appuyez sur
.
Saute une plage pour choisir une
station personnalisée
Appuyez sur
T.
Appuyez sur
.
Fait défiler vers le haut ou vers le bas
Appuyez sur J/K.
( Non disponible )
Crée une nouvelle station/station
personnalisée
Appuyez sur
1.
( Non disponible )
Recherche d’une station en direct
1 Appuyez sur 2 pour démarrer
le balayage.
2 Appuyez sur pour
écouter la station.
( Non disponible )
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en option)
*
1
ou accessoire câble du iPod/iPhone
*
2
Pandor
Suppression d’une station
Lors de l’écoute de PANDORA...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[
SYSTEM
], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[
STATION DEL
], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[
SORT
BY A-Z
] ou [
SORT BY DATE
], puis appuyez sur
le bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir la
station à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
YES
],
puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez
sur
.
(et/ ou)
(Pour
/ )
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 11JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 11 11/9/2015 12:30:33 PM11/9/2015 12:30:33 PM
12
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Radio SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140
canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les
comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et
un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez www.siriusxm.com.
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce).
2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation.
Le numéro d’identification de SiriusXM Radio est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en
accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son
emballage.
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
3 Activez l’abonnement.
Pour les utilisateurs aux États-Unis:
En ligne: Allez sur www.siriusxm.com
Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada:
En ligne: Allez sur www.siriusxm.ca/activatexm
Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677
4 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUSXM et démarrer la mise à jour.
Démarrez l’écoute
1
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUSXM.
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner une bande.
3 Appuyez sur .
s’allume.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Si ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
Port d’extension sur le
panneau arrière
Tuner SiriusXM Vehicle
Antenne
Recherche et mémorisation d’une station
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir la
station souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
Quand une liste de villes apparaît, vous pouvez chercher
une ville par ordre alphabétique en tournant le bouton de
volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée
.
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
Appuyez sur J / K pour rechercher une station,
puis appuyez sur
.
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des
touches numériques (
3
à
5
).
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des
touches numériques (
3
à
5
).
iHeartRadio®
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 12JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 12 11/9/2015 12:30:33 PM11/9/2015 12:30:33 PM
FRANÇAIS
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis
appuyez sur le bouton.
(ou)
Appuyez sur S / T pour rechercher un canal
manuellement.
• Maintenir enfoncée
S / T
permet de changer le canal
rapidement.
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran
d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir
le canal. (
14
)
Pour changer la méthode de syntonisation pour
S
/
T
:
Appuyez sur
.
Chaque fois que vous appuyez sur
, la méthode de recherche
change entre “CHANNEL (recherche manuelle d’un canal) et “PRESET
(recherche d’un canal préréglé de la bande choisie).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de
Syntonisation à accès direct.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de
canal.
3 Appuyez sur pour démarrer la recherche.
Pour annuler, appuyez sur ou
DIRECT
.
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes
après l’étape
2
, la syntonisation à accès direct est annulée
automatiquement.
Mode de touche SiriusXM
Maintenez pressé pour changer le mode de touche
(canal ou relecture).
(Défaut: Mode de touche canal)
s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné.
Radio SiriusXM®
Quand le mode de touche de canal est sélectionné...
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Sélectionnez un canal
Appuyez sur
S
/
T. Appuyez sur S / .
Changer un canal
rapidement
Maintenez enfoncée
S
/
T.
Maintenez enfoncée
S /
.
Mémoriser un canal de
la bande actuelle
Maintenez pressée une des
touches numériques (
1à6).
(Non disponible)
Sélectionner un canal
mémorisé de la bande
actuelle
Appuyez sur l’une des touches numériques (
1à6).
Quand le mode de touche de relecture est sélectionné...
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Appuyez sur
. Appuyez sur
.
Sélectionnez une plage
Appuyez sur
S
/
T. Appuyez sur S/ .
Retour / avance rapide Maintenez enfoncée
S
/
T.
Maintenez enfoncée
S/
.
Aller au direct
Appuyez sur
1.
SmartFavorites et TuneStart™
Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM
Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de fond.
La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs de tuner
SiriusXM Vehicle.
*
Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites. Le tuner SiriusXM
Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavorites.
Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent, vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes
maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
La lecture démarre à partir du début du morceau si [
TUNE START
] est réglé sur [
ON
] (
14
) pour la
plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite.
Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un canal mémorisé.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 13JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 13 11/9/2015 12:30:33 PM11/9/2015 12:30:33 PM
14
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Défaut:
XX
CHANNEL LOCK
Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
S / T
pour déplacer la position d’entrée.
3
Répétez les étapes
1
et
2
pour entrer le code secret actuel.
(Le code secret initial est 0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
CODE SET
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
S / T
pour déplacer la position d’entrée.
3
Répétez les étapes
1
et
2
pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
5
Répétez les étapes
1
à
4
pour confirmer le code secret.
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois
suivante.
LOCK SETTING MATURE CH
:Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM.;
USER
DEFINED
:Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite verrouiller.;
OFF
:Annulation.
CHANNEL EDIT
*
1
1
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur
le bouton.
“L apparaît devant le numéro de canal.
3
Maintenez enfoncée pour quitter.
CHANNEL CLEAR
*
1
YES
:Annule tous les canaux verrouillés.;
NO
:Annulation.
TUNE START
*
2
ON
:Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorite démarreront la lecture à partir du début
du morceau.;
OFF
:Annulation.
SIGNAL LEVEL NO SIGNAL
/
WEAK
/
GOOD
/
STRONG
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
BUFFER USAGE 0%
—
100%
(
0
):Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de relecture.
SXM RESET YES
:Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts.;
NO
:Annulation.
*
1
Affiché uniquement quand [
USER DEFINED
] est sélectionné.
*
2
Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge
SmartFavorites.
Radio SiriusXM®
TuneScan™
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués
sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorite ou sur le canal de
musique que vous écoutez actuellement.
Maintenez pressé pour démarrer le balayage des
6 premières secondes du contenu musical enregistré.
Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour
arrêter le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur
S
/
T
.
Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume.
L’appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan.
Réglages SiriusXM
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
SIRIUS XM
], puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour
l’élément sélectionné.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 14JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 14 11/9/2015 12:30:34 PM11/9/2015 12:30:34 PM
FRANÇAIS
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)
aptX Codec (aptX)
(pour /
)
Connectez le microphone
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (DPX79
*
BH/ DPX70
*
BH/ DPX59
*
BT/
DPX50
*
BT) sur le périphérique Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” VOLUME KNOB” défile sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé.
Ajustez l’angle du
microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des
serre-câbles (non fourni).
MIC (prise d’entrée microphone)
Microphone
(fourni)
Panneau arrière
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Un maximum de 10 appareils peuvent être enregistrés (appariés)
en tout.
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth
reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez
l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,
19
,
[
DEVICE DELETE
].
Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie
automatiquement. L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” sur la façade
s’allume.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique
audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter
automatiquement au système après le pairage. Connectez le
périphérique à l’appareil manuellement.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique
Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique
Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/
Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via
Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage
une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:
La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
[
AUTO PAIRING
] est réglé sur [
ON
]. (
19
)
L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le
périphérique Android (
7
) et [
BROWSE MODE
] est sélectionné
(
8
).
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 15JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 15 11/9/2015 12:30:34 PM11/9/2015 12:30:34 PM
16
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Faites la connexion avec un périphérique
distant avec Une seule touche (NFC)
(pour
/ )
Near Field Communication (NFC) permet la communication sans
fil à courte distance entre l’appareil et les dispositfs distants.
En maintenant un périphérique distant NFC-près de la marque
N de l’appareil, l’appareil et le périphérique distant procèdent
au pairage et établisse automatiquement une connexion
BLUETOOTH.
1 Activez la fonction NFC sur le périphérique distant.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique
distant pour en savoir plus.
2 Maintenez le périphérique distant près de la marque
N sur l’appareil.
Le périphérique vibre quand le pairage est terminé.
Pour déconnecter, maintenez de nouveau le périphérique
distant près de la marque N sur l’appareil.
Cet appareil peut reconnaître et se connecter à un seul
périphérique compatible NFC à la fois.
BLUETOOTH — Téléphone portable
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
ZONE 2 s’allume en couleur verte et clignote.
L’appareil répond automatiquement à l’appel si [
AUTO ANSWER
] sur une heure sélectionnée. (
17
)
Pendant un appel:
L’affichage s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [
DISPLAY
] (
23, 24
) et ZONE 2 s’allume en
couleur verte.
Si vous mettez hors tension l’appareil, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone
connecté.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Premier appel entrant...
Répondre à un
appel
Appuyez sur
, sur le bouton
de volume ou sur l’une des touches
numériques (
1 à 6).
Appuyez sur
.
Refuser un appel
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Fin d’un appel
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 16JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 16 11/9/2015 12:30:34 PM11/9/2015 12:30:34 PM
FRANÇAIS
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre appel
entrant et mettez en attente
l’appel actuel
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Refusez un autre appel
entrant
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et
activez l’appel en attente
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Commutez entre l’appel
actuel et l’appel en attente
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
Ajustez le volume du
téléphone
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]
)
Tournez le bouton de volume
pendant un appel.
Cet ajustement n’affecte pas le
volume des autres sources.
( Non disponible )
Commute entre le mode
mains libres et le mode de
conversation privée
Appuyez sur
pendant un
appel.
Les opérations peuvent différer en
fonction du périphérique Bluetooth
connecté.
( Non disponible )
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
MIC GAIN –10
—
+10
(
–4
):La sensibilité du microphone
augmente quand le numéro augmente.
NR LEVEL –5
—
+5
(
0
):Ajustez le niveau de réduction de bruit
jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant
une conversation téléphonique.
ECHO CANCEL –5
—
+5
(
0
):Ajustez le temps de retard d’annulation de
l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant
une conversation téléphonique.
Réalise les réglages de réception d’un appel
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le
bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité
soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut:
XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1
—
30
:L’appareil répond au téléphone entrant
automatiquement pendant le temps sélectionné
(secondes).;
OFF
:Annulation.
BATT/SIGNAL* AUTO
:Indique la puissance de la batterie et du signal
quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que
le périphérique Bluetooth est connecté.;
OFF
:Annulation.
L’horloge apparaît.
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 17JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 17 11/9/2015 12:30:35 PM11/9/2015 12:30:35 PM
18
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un
appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les
instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
CALL HISTORY
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
“INCOMING”, “OUTGOING ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de
l’appel précédent.
Appuyez sur
DISP
pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
“NO DATA apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
PHONE BOOK
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire
d’adresses contient beaucoup de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1
*
), appuyez sur
J / K
.
Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur
S / T
,
puis appuyez sur le bouton.
Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez
*
pour faire une recherche
avec les symboles.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont
affichées comme “U”.)
NUMBER DIAL
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro
(0 à 9) ou un caractère (
, #, +).
2
Appuyez sur
S / T
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que vous terminiez
d’entrer le numéro de téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(ou utilisation de la RC-406)
1
Appuyez sur les touches numérique (
0
à
9
) pour entrer le
numéro de téléphone.
2
Appuyez sur pour appeler.
VOICE
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la
commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
(
Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale
)
BATT LOW
/
MID
/
FULL
*
:Affiche la puissance de la batterie.
NO SIGNAL
/
LOW
/
MID
/
MAX
*
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale
1
Appuyez sur pour activer la reconnaissance
vocale du téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou
la commande vocale pour commander les fonctions du
téléphone.
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient
pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du
téléphone connecté pour les détails.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel
intelligent de l’iPhone.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 18JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 18 11/9/2015 12:30:35 PM11/9/2015 12:30:35 PM
FRANÇAIS
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches
numériques (
1
à
6
).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
CALL HISTORY
],
[
PHONE BOOK
] ou [
NUMBER DIAL
], puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
contact ou entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume
pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[
NUMBER DIAL
] à l’étape
2
et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Autres paramètres
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION
].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez
les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
BT MODE
PHONE SELECT
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
*
apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en
même temps.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [
YES
] ou [
NO
], puis appuyez sur le bouton.
PIN CODE EDIT
(0000)
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
S
/
T
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
1
et
2
jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
RECONNECT ON
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la
plage.;
OFF
:Annulation.
AUTO PAIRING ON
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/
périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation du
périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ;
OFF
:Annulation.
INITIALIZE YES
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).;
NO
:Annulation.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 19JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 19 11/9/2015 12:30:35 PM11/9/2015 12:30:35 PM
20
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en
charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth
apparié.
1 Maintenez enfoncée .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce
modèle (DPX79
*
BH/ DPX70
*
BH/ DPX59
*
BT/
DPX50
*
BT) sur le périphérique Bluetooth.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider
le pairage.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après
la vérification.
PAIRING: État du pairage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres
(HFP)
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution
audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au
répertoire d’adresses (PBAP)
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
pour mettre l’appareil hors tension.
BLUETOOTH — Audio
Lecteur audio via Bluetooth
1
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BTAUDIO (ou appuyez sur SRC sur la RC-406).
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Appuyez sur
. Appuyez sur
.
Choisissez un groupe
ou un dossier
Appuyez sur
J / K.
Appuyez sur
/ .
Saut vers l’arrière /
saut vers l’avant
Appuyez sur
S/T. Appuyez sur S/ .
Recherche rapide vers
l’arrière / vers l’avant
Maintenez enfoncée
S/T. Maintenez enfoncée S/
.
Lecture répétée
Appuyez répétitivement sur
.
ALL REPEAT
,
FILE REPEAT
,
REPEAT OFF
( Non disponible )
Lecture aléatoire
Maintenez enfoncé
pour sélectionner
ALL RANDOM
.
Appuyez sur pour sélectionner
RANDOM OFF
.
( Non disponible )
Sélectionnez un fichier à
partir d’un dossier/liste
Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir
d’un dossier/liste” à la page 9.
( Non disponible )
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 20JS_KWD_DPX792BH_KN_FR.indd 20 11/9/2015 12:30:35 PM11/9/2015 12:30:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Kenwood DPX592BT Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues