Philips MCI500H/05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
MCi500H/05
FR Mode d’emploi 1
Informations de contact 46
Philips Consumer Lifestyle
HK- 0822-MCi500H
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Lifestyle
(manufacturer’s name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturer’s address)
declare under our responsibility that the electrical products:
Philips MCi500H/12, /05
(name) (type or model)
Wireless Micro Hi-Fi System
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN 55022 : 2006 EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005
EN 55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002
EN 55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006 EN 300 328 V1.7.1 : 2006
EN 55020 : 2002 + A1:2003 + A2:2005 EN 60065: 2002 +A1:2006
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC ( incl. 73/23/EEC, 2004/108/EC
& 93/68/EEC ) directives and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000
level.
Leuven
May 29, 2008
(place, date)
Frank Dethier
Development Manager
Innovation Lab Leuven
Philips Consumer Lifestyle
(signature, name and function)
2
Radio Internet 15
Enregistrement du MCi500H auprès de
Philips 15
Écoute de la radio Internet
15
Marquage de stations de radio Internet
en tant que favoris
15
Écoute des stations favorites
16
Ajout manuel de stations de radio
Internet 16
Écoute de la liste My Media
17
Radio FM
17
Écoute de stations de radio FM
17
Changement de fréquence
17
Recherche automatique de canaux
18
Recherche et mise en mémoire
automatique de canaux
18
Sélection de canaux prédénis
18
Recherche et mise en mémoire
manuelle 18
Diffusion de musique à partir d’un
appareil UPnP / PC
19
Installation du
Lecteur Windows Media 11
19
Conguration d’un PC pour partager
de la musique
19
Lecture à partir d’une clé USB
20
Connexion d’appareils audio (AUX)
20
Lecture de la musique du disque dur
20
7 Options de lecture 21
Lecture répétée
21
Lecture aléatoire
21
Lecture par artiste
21
Lecture par genre
21
Création d’une liste de lecture
21
Ajout de chiers audio à une liste de
lecture 22
Lecture à partir d’une liste de lecture
22
8 Enregistrement de la musique du
disque dur sur un périphérique USB 23
9 Recherche alphanumérique 24
10 Informations de CD Gracenote® 25
Table des matières
1 Important 4
Sécurité 4
Avertissement 5
Mise au rebut du produit et de
l’emballage 5
2 Votre Wireless Micro Hi-Fi System 7
Présentation 7
Vue avant
7
Vue arrière
7
Télécommande 8
3 Préparation 9
Installation des piles dans la télécommande
9
Positionnement de votre MCi500H
9
Branchement sur le secteur
9
Mise sous tension / Passage en mode de
veille 9
Installation initiale
10
Sélection de la langue
10
4 Connexion à un réseau domestique 11
Création d’une connexion sans l avec
adresse IP automatique
11
Création d’une connexion sans l avec
adresse IP statique
11
Création d’une connexion laire avec
adresse IP automatique
12
Création d’une connexion laire avec
adresse IP statique
12
5 Création d’une bibliothèque musicale
sur le disque dur 13
Importation de la musique à partir d’un PC
13
Encodage de musique stockée sur CD sur
le MCi500H
13
Enregistrement de musique
14
6 Lecture 15
Lecture de CD
15
FR
3
15 Glossaire 37
11 Settings (Paramètres) 26
Réglage du volume
26
Silence 26
Modication des paramètres de l’égaliseur
(EQ) 26
Activation de la fonction Smart EQ
26
Réglage des aigus et des graves
26
Réglage de l’amplication dynamique des
basses (DBB)
26
Activation du son Incredible Surround
27
Paramètres de l’heure
27
Synchronisation avec une station de
radio RDS
27
Réglage manuel de l’heure
27
Réglage du format de l’heure
27
Régler le programmateur de veille
27
Modication de la vitesse d’enregistrement
28
Modication de la qualid’enregistrement
28
Modication de la langue
28
Entretien 28
Nettoyage 28
Mise à jour
28
Mise à jour via une connexion PC
28
Rétablissement des paramètres par
défaut 29
12 Ajout d’une Philips Wireless Music
Station (vendue séparément) 30
Ajout d’une Philips Wireless Music Station
au MCi500H
30
Diffusion de musique sur les Philips Wireless
Music Station
30
Music Follows Me
31
Suppression d’une Philips Wireless Music
Station depuis le MCi500H
31
Repositionnement d’un MCi500H ou d’une
Philips Wireless Music Station connecté(e)
31
13 Caractéristiques techniques 33
MCi500H - Accessoires fournis
34
Conguration PC requise :
34
14 pannage 35
Table des matières
Français
FR
4
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitezd’obstruerlesoricesde
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ouautresappareils(amplicateurspar
exemple) produisant de la chaleur.
i Pour les pays dont l’alimentation secteur
est polarisée, respectez la fonction de
sécuritédelachepolariséeoudemise
àlaterre.Unechepolariséepossède
deux broches dont l’une est plus large
quel’autre.Unechedemiseàlaterre
possède deux broches et une patte de
mise à la terre. La broche large ou la
troisième patte sont fournies pour des
raisonsdesécurité.Silachefournie
n’est pas adaptée à votre support de
prise, demandez à un électricien de vous
le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la
brochelargedelachesurl’oricelarge
correspondant, en l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notammentauniveaudesches,des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
k Utilisezuniquementlespiècesdexation/
accessoiresspécié(e)sparlefabricant.
l Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
1 Important
Sécurité
Apprenezlasignicationdecessymbolesde
sécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non-isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la che sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
FR
5
q Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
r Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substancespeutêtreréglementéean
de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic
Industries Alliance à l’adresse www.eiae.
org.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce MCi500H.
Ne graissez jamais aucun composant de ce MCi500H.
Placez le MCi500H sur une surface plane, rigide et
stable.
Ne posez jamais le MCi500H sur un autre équipement
électrique.
Utilisez le MCi500H uniquement en intérieur. Éloignez
le MCi500H des sources d’eau ou d’humidité, ou
d’objets remplis d’eau.
Conservez le MCi500H à l’abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Avertissement
Symbole d’équipement de classe II
Ce symbole indique que l’appareil est équipé
d’un système de double isolation.
Mise au rebut du produit et de
l’emballage
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide
de matériaux et composants de haute qualité,
recyclables et réutilisables.
oulatablespécié(e)parlefabricantou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
m Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
n Coneztouteslestâchesdemaintenance
àunpersonnelqualié.Destravaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordond’alimentationoudelache,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o Utilisation des piles ATTENTION
– Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
desblessurescorporellesoudesdégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves
et anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
p Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
Important
Français
FR
6
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
directive européenne 2002/96/EC
Veuillez vous renseigner sur les systèmes
locaux de collecte des produits électriques ou
électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ;
ne mettez pas votre ancien produit au rebut
avec vos déchets ménagers. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de
protéger l’environnement et la santé.
Tout emballage superu a été omis. Nous avons
fait de notre mieux pour que l’emballage soit
facilement séparable en mono matériaux.
Respectez les réglementations locales pour
mettre les emballages au rebut.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été omis. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Informations relatives à la mise au rebut des
piles
Les piles (notamment la batterie rechargeable
intégrée) contiennent des substances pouvant
polluer l’environnement. Avant de jeter
l’appareil, apportez-le toujours dans un point
de collecte ofciel pour retirer toute batterie
intégrée. Toutes les piles doivent être mises au
rebut dans un point de collecte ofciel.
FR
7
h Navigation
i Retour rapide
j REC Enregistrement
k
l HOME
m MENU
n Antenne Wi-Fi
Vue arrière
a Antenne Wi-Fi
b ~ AC MAINS Connexion secteur
c FM ANTENNA Antenne radio FM
d SPEAKERSR/L
e ETHERNET
f AUXINR/LConnexionsàunappareil
externe
2 Votre Wireless
Micro Hi-Fi
System
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
suivante :www.philips.com/welcome
.
Présentation
Vue avant
a Prise USB
b
c -VOLUME+Volume+/-
d Éjection du CD
e Arrêt
f Avance rapide
g OK/ Conrmation/lecture/pause
Votre Wireless Micro Hi-Fi System
Français
FR
8
k MUSIC FOLLOWS ME
l SHUFFLE Lecture aléatoire
m INCR.SURR. Son Incredible Surround
n RDS/NEWS
o SAME GENRE
p SAME ARTIST
q DBBDynamicBassBoost(amplication
dynamique des basses)
r SMART EQ
s SLEEP Programmateur de veille
t REPEAT
u MUSIC BROADCAST
v Touches alphanumériques
w MUTE
x SCROLL
y
z CLEAR Retour rapide
{ REC Enregistrement
| MARK/UNMARK
} AUX Sélection d’un appareil externe
~ Disque dur Musique du disque dur
MP3-CD/CD
Télécommande
a
b HOME
c FM TUNER
d SEARCH
e VIEW
f MENU
g Navigation
h OK/ Conrmation/lecture/pause
i Avance rapide
j +VOL-Volume+/-
FR
9
Branchement sur le secteur
Avertissement
Risque d’endommagement du produit ! Vériez que
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le MCi500H.
1 Branchez le MCi500H sur le secteur.
Votre MCi500H se met sous tension.
Vous pouvez le congurer avant de
l’utiliser.
Remarque
Vous trouverez les caractéristiques de la plaque
signalétique à l’arrière ou en dessous du MCi500H.
Misesoustension/Passage
en mode de veille
Vous pouvez sélectionner les états suivants :
Activé
Veille
Veille active La touche
de la
télécommande permet de mettre le
MCi500H sous tension.
Mode veille d’économie d’énergie
Veille passive. Seul le bouton
situé
sur le dessus peut mettre le MCi500H
sous tension.
»
3 Préparation
Installation des piles dans la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Risque d’impact sur l’autonomie des piles ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de piles.
Risque d’endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue durée.
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Refermez le compartiment des piles.
Positionnement de votre
MCi500H
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Placez
le MCi500H sur une surface plane, régulière et
sufsamment solide pour supporter le poids du
MCi500H.
Préparation
Français
FR
10
Conseil
Après cette première conguration, vous pouvez
modier la langue dans le menu Settings (Réglages).
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
20 minutes, le MCi500H passe en mode veille.
1 Pour mettre le MCi500H sous tension,
appuyez sur
.
2 Pour faire passer le MCi500H en mode
veille, appuyez sur
.
3 Pour faire passer le MCi500H en mode
veille d’économie d’énergie, appuyez
sur le bouton
en haut de l’appareil et
maintenez-le enfoncé.
Remarque
Lorsque le MCi500H est en mode veille d’économie
d’énergie, la télécommande est inactive.
Installation initiale
Le processus d’installation automatique démarre
lorsque vous branchez le MCi500H à la source
d’alimentation. Vous devez sélectionner la langue
pour continuer.
Sélection de la langue
Lorsque vous branchez votre MCi500H à la
source d’alimentation pour la première fois :
1 Attendez que le menu de sélection
de la langue apparaisse, de manière à
sélectionner votre langue.
2 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. la langue.
Le menu d’accueil apparaît à l’écran.
Pour sélectionner les paramètres
réseau, suivez la procédure de
connexion à un réseau domestique
.
(voir ‘Connexion à un réseau
domestique’ à la page
11)
»
»
FR
11
4 Sur le MCi500H, appuyez sur MENU.
5 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Paramètres] > [Network
].
6 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner[Wireless ].
7 Appuyez sur .
8 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. le réseau.
Entrez la clé de chiffrement à l’aide
de la télécommande, puis appuyez
sur
OK / pour continuer (si
nécessaire).
9 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Automatique] > (Appl.
réglages ?)
[Oui].
Un message de conrmation s’afche
sur votre MCi500H une fois les
paramètres enregistrés.
Création d’une connexion
sanslavecadresseIP
statique
Dans ce chapitre, il est expliqué comment créer
une connexion sans l à un réseau domestique
avec une adresse IP statique.
1 Assurez-vous que votre clé de chiffrement
est disponible (si nécessaire).
2 Assurez-vous que votre point d’accès
sans l ou routeur sans l avec un accès
Internet à haut débit est activé.
3 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
4 Sur le MCi500H, appuyez sur MENU.
5 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Paramètres] > [Network
].
6 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Wireless ].
»
4 Connexion
à un réseau
domestique
Avant de connecter votre MCi500H à un
routeur :
Assurez-vous que le PC possède la
conguration minimale requise. (voir
‘Conguration PC requise :’ à la page
34)
Vous avez le choix entre plusieurs modes
de connexion :
Connexion sans l avec adresse IP
automatique (voir ‘Création d’une
connexion sans l avec adresse IP
automatique’ à la page
11)
Connexion sans l avec adresse IP statique
(voir ‘Création d’une connexion sans l
avec adresse IP statique’ à la page
11)
Connexion laire avec adresse IP
automatique (voir ‘Création d’une
connexion laire avec adresse IP
automatique’ à la page
12)
Connexion laire avec adresse IP statique
(voir ‘Création d’une connexion laire avec
adresse IP statique’ à la page
12)
Création d’une connexion
sanslavecadresseIP
automatique
Dans ce chapitre, il est expliqué comment créer
une connexion sans l à un réseau domestique
avec une adresse IP automatique.
1 Assurez-vous que votre clé de chiffrement
est disponible (si nécessaire).
2 Assurez-vous que votre point d’accès
sans l ou routeur sans l avec un accès
Internet à haut débit est activé.
3 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
Connexion à un réseau domestique
Français
FR
12
Création d’une connexion
laireavecadresseIPstatique
Dans ce chapitre, il est expliqué comment créer
une connexion laire à un réseau domestique
avec une adresse IP automatique.
1 Utilisez un câble Ethernet (vendu
séparément) pour connecter le MCi500H
au routeur connecté à votre réseau
domestique avec un accès Internet à haut
débit.
2 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
3 Sur le MCi500H, appuyez sur MENU.
4 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Paramètres] > [Network
].
5 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Filaire] > [Statique].
6 Appuyez sur les touches alphanumériques
pour saisir l’adresse IP statique, puis
appuyez sur
.
7 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. (Appl. réglages ?)
[Oui].
Un message de conrmation s’afche
sur votre MCi500H une fois les
paramètres enregistrés.
»
7 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. le réseau.
Entrez la clé de chiffrement à l’aide
de la télécommande, puis appuyez
sur
OK / pour continuer (si
nécessaire).
8 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Statique].
9 Appuyez sur les touches alphanumériques
pour saisir l’adresse IP statique, puis
appuyez sur
.
10 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. (Appl. réglages ?)
[Oui].
Un message de conrmation s’afche
sur votre MCi500H une fois les
paramètres enregistrés.
Création d’une connexion
laireavecadresseIP
automatique
Dans ce chapitre, il est expliqué comment créer
une connexion laire à un réseau domestique
avec une adresse IP automatique.
1 Utilisez un câble Ethernet (vendu
séparément) pour connecter le MCi500H
au routeur connecté à votre réseau
domestique avec un accès Internet à haut
débit.
2 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
3 Sur le MCi500H, appuyez sur MENU.
4 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Paramètres] > [Network
].
5 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Filaire] > [Automatique]
> (Appl. réglages ?)
[Oui].
Un message de conrmation s’afche
sur votre MCi500H une fois les
paramètres enregistrés.
»
»
FR
13
Le logo Gracenote, le logotype et le logo
« Powered by Gracenote » sont des marques
commerciales de Gracenote.
Gracenote® est une marque déposée de
Gracenote, Inc. Le logo Gracenote, le logotype
et le logo « Powered by Gracenote » sont des
marques commerciales de Gracenote.
Importation de la musique à
partir d’un PC
L’application WADM
(Wireless Audio Device Manager), gurant
dans le programme d’installation PC fourni,
vous permet d’importer de la musique sur le
MCi500H.
Pour pouvoir importer de la musique à partir
d’un PC connecté à un réseau domestique,
vous devez d’abord connecter le MCi500H au
PC.
Encodage de musique stockée
sur CD sur le MCi500H
Encodez la musique d’un CD sur le disque dur
du MCi500H à vitesse élevée :
(CD audio, CD-MP3/WMA)
Remarque
Pendant l’encodage, seule la fonction d’arrêt est
disponible.
Conseil
Vous pouvez encoder un CD pendant que vous
l’écoutez en appuyant sur
REC lors de la lecture.
1 Insérez un CD, face imprimée orientée
vers le haut, dans le MCi500H.
2 Dans l’écran qui afche la liste des pistes,
appuyez sur
REC .
5 Création d’une
bibliothèque
musicale sur le
disque dur
Lorsque vous créez une bibliothèque musicale
sur le disque dur, différentes options s’offrent à
vous :
Encodage de musique stockée sur C
D
(voir ‘Encodage de musique stockée sur
CD sur le MCi500H’ à la page
13)
Importation de musique à partir d’un P
C
(voir ‘Importation de la musique à partir
d’un PC’ à la page
13)
Enregistrement de musique à partir d’une
radio F
M (voir ‘Enregistrement de musique’
à la page
14)
Enregistrement de musique à partir d’un
appareil extern
e (voir ‘Enregistrement de
musique’ à la page
14)
La technologie de reconnaissance de musique
et les données associées sont fournies
par Gracenote®. Gracenote est la norme
industrielle en matière de technologie de
reconnaissance musicale et de fourniture de
contenu associé. Pour plus d’informations, visitez
le site Web suivant : www.gracenote.com.
Informations de CD et données musicales
fournies par Gracenote, Inc., copyright © 2000-
2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, copyright
© 2000-2007 Gracenote. Ce produit et ce
service peuvent utiliser un ou plusieurs brevets
aux États-Unis : n°5 987 525, n°6 061 680,
n°6 154 773, n°6 161 132, n°6 230 192,
n°6 230 207, n°6 240 459, n°6 304 523,
n°6 330 593, n°7 167 857 et autres brevets
approuvés ou en attente. Gracenote et CDDB
sont des marques déposées de Gracenote.
Création d’une bibliothèque musicale sur le disque dur
Français
FR
14
3 Appuyez sur MARK/UNMARK pour
sélectionner/désélectionner les pistes.
(Par défaut, le MCi500H encode toutes
les pistes du CD si aucune piste n’est
sélectionnée.)
Appuyez longuement sur
MARK/
UNMARK pour sélectionner/
désélectionner toutes les pistes.
4 Appuyez sur REC pour démarrer
l’encodage.
5 Pour encoder un autre CD, répétez les
étapes 1 à 4 ci-dessus.
6 Pour arrêter l’encodage, appuyez sur .
Conseil
Pour savoir comment modier la qualité d’encodage,
reportez-vous au chapitre des paramètres.
Enregistrement de musique
Vous pouvez enregistrer de la musique à partir
de 2 sources différentes :
1 Appuyez sur
AUX pour enregistrer de la musique à
partir d’un appareil externe.
FM TUNER pour enregistrer de la
musique à partir d’une radio FM.
2 Appuyez sur REC .
3 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
.
FR
15
8 Appuyez sur .
Vous recevez une conrmation de
l’envoi automatique d’e-mail vers votre
boîte de messagerie.
9 Dans votre boîte de messagerie,
recherchez le message de
[email protected] dont l’objet
est
Votre enregistrement Streamium....
10 Suivez les instructions qui gurent dans l’e-
mail pour vous enregistrer sur le site Web
de Philips.
Pour revenir au menu Home (Accueil),
appuyez sur
HOME.
Écoute de la radio Internet
1 Suivez les étapes pour enregistrer le
MCi500H auprès de Philips.
2 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
3 Assurez-vous que le MCi500H est
connecté à Internet.
4 Appuyez sur HOME.
5 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Radio Internet].
Les options s’afchent à l’écran.
Appuyez sur
ou , puis sur pour faire
votre sélection. la station.
Pour revenir au menu Home (Accueil),
appuyez sur
HOME.
Remarque
Un accès Internet à haut débit est nécessaire pour
utiliser la fonction de radio Internet.
Marquage de stations de radio
Internet en tant que favoris
Vous avez la possibilité de marquer vos stations
de radio Internet en tant que favoris de
manière à retrouver facilement une station qui
vous a plu.
»
»
6 Lecture
Lecture de CD
1 Appuyez sur pour ouvrir le plateau CD.
2 Insérez un CD, face imprimée orientée
vers le haut.
3 Appuyez sur pour fermer le plateau CD.
4 Appuyez sur OK / pour lancer la
lecture.
Radio Internet
Remarque
Un accès Internet à haut débit est nécessaire pour
utiliser la fonction de radio Internet.
Vous devez enregistrer l’appareil pour pouvoir utiliser
les fonctions de radio Internet.
Enregistrement du MCi500H auprès
de Philips
1 Pour l’enregistrement de la fonction de
radio Internet, procédez de la manière
suivante :
2 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
3 Assurez-vous que le MCi500H est
connecté à Internet.
4 Vériez que vous disposez une adresse
e-mail valide.
5 Appuyez sur HOME.
6 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Radio Internet].
L’écran d’enregistrement de la radio
Internet s’afche.
7 Utilisez les touches alphanumériques de
la télécommande pour saisir une adresse
e-mail valide.
»
Lecture
Français
FR
16
Remarque
Un accès Internet à haut débit est nécessaire pour
utiliser la fonction de radio Internet.
Conseil
Vous pouvez également organiser vos favoris dans la
section Streamium Management du site Web de Philips.
Ajout manuel de stations de radio
Internet
Dans ce chapitre, il est expliqué comment
ajouter des adresses URL individuelles de
stations de radio Internet sur votre PC.
1 Suivez les étapes pour enregistrer le
MCi500H auprès de Philips, si vous ne
l’avez pas encore fait.
2 Sur le site du produit enregistré, cliquez sur
le lien
Streamium Management.
3 Sélectionnez My Media.
4 Cliquez sur l’onglet Music.
5 Dans la première colonne, saisissez
l’adresse URL de la station de radio
Internet.
6 Dans la deuxième colonne, saisissez un
surnom.
Le surnom est l’identication des
stations de radio Internet qui s’afche
sur le MCi500H.
7 Dans la troisième colonne, saisissez une
description.
8 Cliquez sur Save pour conrmer vos saisies.
»
1 Suivez les étapes pour enregistrer le
MCi500H auprès de Philips.
2 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
3 Assurez-vous que le MCi500H est
connecté à Internet.
4 Lorsque vous écoutez une radio Internet,
appuyez sur
pour marquer la station de
radio.
Pour revenir au menu Home
(Accueil), appuyez sur
HOME.
Lors de votre prochaine connexion,
la station de radio apparaîtra dans
le menu Favorite Stations (Stations
favorites).
Remarque
Un accès Internet à haut débit est nécessaire pour
utiliser la fonction de radio Internet.
Écoute des stations favorites
Avant d’utiliser cette fonction, vous devez
enregistrer des stations de radio Internet dans
vos favoris.
1 Suivez les étapes pour enregistrer le
MCi500H auprès de Philips.
2 Suivez les étapes pour marquer des
stations de radio Internet en tant que
favoris.
3 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
4 Assurez-vous que le MCi500H est
connecté à Internet.
5 Appuyez sur HOME.
6 Appuyez sur ou , puis sur pour
faire votre sélection.
[Radio Internet] >
[Stations favorites].
Pour revenir au menu Home
(Accueil), appuyez sur
HOME.
FR
17
Écoute de stations de radio FM
1 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
2 Déployez entièrement l’antenne FM.
3 Appuyez sur HOME.
4 Appuyez sur FM TUNER.
La fréquence actuellement
sélectionnée s’afche.
Pour revenir au menu Home (Accueil),
appuyez sur
HOME.
Conseil
Tournez l’antenne FM de façon à améliorer la réception.
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche et de
mise en mémoire automatique pour mémoriser les
canaux sous un numéro prédéni.
Changement de fréquence
Pour améliorer la réception d’un canal, vous
pouvez ajuster sa fréquence.
1 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
2 Appuyez sur HOME.
3 Appuyez sur FM TUNER.
La fréquence actuellement
sélectionnée s’afche.
4 Appuyez sur pour ajuster la fréquence.
»
»
»
Remarque
Si la station de radio Internet ajoutée manuellement est
disponible et diffusée dans un format compatible, vous
pouvez l’écouter sur le MCi500H.
Vous pouvez retrouver les stations de radio Internet
ajoutées manuellement dans la liste My Media du
MCi500H.
Un accès Internet à haut débit est nécessaire pour
utiliser la fonction de radio Internet.
Écoute de la liste My Media
My Media vous permet d’accéder aux stations
de radio Internet ne faisant pas partie du
service standard.
1 Suivez les étapes pour enregistrer le
MCi500H auprès de Philips.
2 Suivez les étapes pour ajouter des stations
de radio Internet manuellemen
t (voir
‘Ajout manuel de stations de radio Internet’
à la page
16).
3 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
4 Assurez-vous que le MCi500H est
connecté à Internet.
5 Appuyez sur HOME.
6 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[Internet Radio Services].
7 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[My Media].
Pour revenir au menu Home
(Accueil), appuyez sur
HOME.
Remarque
Un accès Internet à haut débit est nécessaire pour
utiliser la fonction de radio Internet.
Radio FM
Pour écouter la radio FM avec le MCi500H,
connectez l’antenne fournie :
Lecture
Français
FR
18
La fréquence actuellement
sélectionnée s’afche.
Appuyez sur
MENU.
4 Sélectionnez [Mémo Auto Station].
Le MCi500H recherche et mémoriser
les canaux.
Une fois tous les canaux disponibles
mis en mémoire, la recherche
s’interrompt.
Pour revenir au menu Home (Accueil),
appuyez sur
HOME.
Sélectiondecanauxprédénis
Vous avez la possibilité de rechercher les
canaux gurant dans la liste des canaux
prédénis.
1 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
2 Appuyez sur HOME.
3 Appuyez sur FM TUNER.
La fréquence actuellement
sélectionnée s’afche.
4 Appuyez sur pour afcher les numéros
de canaux prédénis.
5 Appuyez sur pour sélectionner, puis
appuyez sur
.
Pour revenir au menu Home
(Accueil), appuyez sur
HOME.
Recherche et mise en mémoire
manuelle
Vous pouvez rechercher et mémoriser
manuellement des stations de radio.
1 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
2 Appuyez sur HOME.
3 Appuyez sur FM TUNER.
La fréquence actuellement
sélectionnée s’afche.
»
»
»
»
»
»
»
Pour revenir au menu Home
(Accueil), appuyez sur
HOME.
Conseil
Vous pouvez mémoriser les fréquences sous un
numéro de canal prédéni.
Recherche automatique de canaux
Le MCi500H peut rechercher automatiquement
les canaux disponibles.
1 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
2 Appuyez sur HOME.
3 Appuyez sur FM TUNER.
La fréquence actuellement
sélectionnée s’afche.
4 Maintenez la touche ou enfoncée
pour démarrer la recherche automatique.
La recherche s’interrompt dès qu’un
canal est détecté.
5 Appuyez sur MENU.
6 Sélectionnez [Enr. ds présél.].
7 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection..
La fréquence est mémorisée sous
le numéro prédéni que vous avez
sélectionné.
Pour revenir au menu Home (Accueil),
appuyez sur
HOME.
Recherche et mise en mémoire
automatique de canaux
Le MCi500H peut rechercher et mémoriser
automatiquement jusqu’à 60 canaux sous des
numéros prédénis.
1 Vériez que le MCi500H est bien sous
tension.
2 Appuyez sur HOME.
3 Appuyez sur FM TUNER.
»
»
»
»
FR
19
Congurationd’unPCpourpartager
de la musique
Vous pouvez partager de la musique à partir
d’un PC avec le MCi500H.
1 Suivez les instructions pour installer le
Lecteur Windows Media 11.
2 Sur votre PC, cliquez sur Démarrer >
Programmes > Lecteur Windows Media.
3 Dans l’interface du
Lecteur Windows Media, cliquez sur
le menu déroulant
Bibliothèque et
sélectionnezPartagedeschiers
multimédias....
4 Dans la fenêtre contextuelle Partage
deschiersmultimédias, cochez la case
Partagermeschiersmultimédias, puis
conrmez en cliquant sur OK.
Lorsque le MCi500H est connecté à
votre réseau domestique, MCi500H
s’afche à l’écran avec une icône
d’alerte :
5 Cliquez sur le MCi500H.
6 Sélectionnez Autoriser, puis conrmer en
cliquant sur
OK.
7 Sur le MCi500H, appuyez sur HOME.
8 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection.
[UPnP].
Cela peut prendre quelques minutes
avant que le PC soit prêt à partager
des chiers multimédias.
Le message [Recherche de serveurs
UPnP...] s’afche, suivi de la liste des
serveurs multimédias.
9 Appuyez sur ou , puis sur pour faire
votre sélection. le PC.
10 Appuyez sur ou sur pour sélectionner
une piste, puis appuyez sur
OK / pour
commencer la
lecture (voir ‘Lecture’ à la
page
15).
»
»
»
4 Appuyez sur pour modier la
fréquence.
5 Appuyez sur MENU.
6 Sélectionnez [Enr. ds présél.].
7 Appuyez sur pour sélectionner, puis
appuyez sur
.
La fréquence est mémorisée sous
le numéro prédéni que vous avez
sélectionné.
Pour revenir au menu Home (Accueil),
appuyez sur
HOME.
Conseil
Vous pouvez mettre en mémoire de nouvelles
fréquences sur les numéros de station prédénis.
Diffusion de musique à partir
d’unappareilUPnP/PC
Vous pouvez diffuser de la musique sur le
MCi500H à partir d’un appareil UPnP connecté
(un PC, par exemple) si vous y installez le
Lecteur Windows Media 11 et congurez
le PC pour partager votre musique. (Si le
Lecteur Windows Media 11 est déjà installé
sur le PC, vous pouvez passer la section
d’installation et poursuivre la conguration.)
Installation du
Lecteur Windows Media 11
1 Insérez le CD logiciel fourni dans votre PC.
L’installation démarre.
Si l’installation ne démarre pas, cliquez
sur l’icône de votre programme
Explorer.
2 Suivez les instructions qui
s’afchent à l’écran pour installer le
Lecteur Windows Media 11
.
»
»
»
»
Lecture
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Philips MCI500H/05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur