Modèle GF357
Revolver Airsoft
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET
LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE
GUIDE AVANT D’UTILISER CETTE ARME À AIR COMPRIMÉ
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469 USA
www.crosman.com
1-800-724-7486
Fabriqué à Taïwan. GF357-516
Ce revolver airsoft n’est pas un jouet. La supervision d’un adulte est requise.
Un usage inapproprié peut causer des blessures graves, particulièrement aux yeux. L’utilisateur, ainsi que
toute personne se trouvant à proximité, doivent porter une protection oculaire conçue pour les armes air-
soft. Cette arme peut représenter un danger jusqu’à une distance de 91.44m.
Ne pas brandir ou exposer cette arme airsoft en public – cela pourrait porter à
confusion et constituer un crime. Les policiers et autres personnes pourraient croire qu’il s’agit d’une arme
à feu. Ne pas changer la couleur et le marquage pour qu’elle ressemble davantage à une arme à feu. Cela
pourrait s’avérer dangereux et constituer un crime.
Ce produit contient un produit chimique reconnu par l’État de Californie com-
me causant le cancer et provoquant des anomalies congénitales (ou d’autres anomalies liées au système
reproducteur).
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS DANS LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER
CETTE ARME AIRSOFT.
L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À L’UTILISATION ET À LA
PROPRIÉTÉ DE CETTE ARME AIRSOFT.
CETTE ARME AIRSOFT EST DESTINÉE AUX PERSONNES ÂGÉES D’AU MOINS 16 ANS.
Veuillez lire entièrement ce guide d’utilisation. Rappelez-vous que cette arme airsoft n’est pas un jouet. Manipulez cette arme airsoft
avec autant de précautions que vous le feriez pour une arme à feu. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité contenues
dans ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour une consultation ultérieure.
Pour toutes questions concernant votre nouvelle arme airsoft, veuillez contacter Crosman au 1-800-724-7486, 585-657-6161 ou à
l’adresse Web suivante : www.crosman.com.
1. Connaître les parties de votre nouvelle arme airsoft
Vous comprendrez mieux votre manuel d’utilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent votre nouvelle arme airsoft.
Pour proter pleinement de votre arme airsoft, servez-vous de ce manuel.
A. Hausse
B. Canon
C. Guidon
D. Bouche
E. Barillet à basculage latéral
F. Détente
G. Pontet
H. Poignée
I. Bouton de dégagement du barillet
et du mécanisme de sûreté (Fig. 2)
J. Tige d’éjection
K. Chien
L. Speedloader (chargeur rapide)
2. Comment utiliser la sûreté
A. Pour ENCLENCHER la sûreté de l’arme airsoft :
• Repérez le bouton de dégagement du barillet et du mécanisme
de sûreté situé sur le côté gauche de l’arme airsoft.
IMPORTANT: La sûreté de l’arme airsoft ne peut être enclenchée
que si le chien n’est PAS ARMÉ.
• Assurez-vous d’abord que le revolver pointe vers un endroit sûr
et que le chien n’est PAS ARMÉ et glissez ensuite le bouton
de dégagement du barillet et de la sûreté vers la lettre « S » ou
l’arrière du revolver (Fig. 2).
• La sûreté n’est pas ENCLENCHÉE à moins qu’elle soit poussée
complètement vers l’arrière.
Comme tout dispositif mécanique, il est possible que le mécanisme
de sûreté de l’arme airsoft fasse défaut. Même quand la sûreté est
ENCLENCHÉE, vous devriez continuer à manipuler l’arme airsoft
avec précaution.
Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft en direction de quelque chose que vous n’avez
pas l’intention d’atteindre.
B. Pour DÉGAGER la sûreté de l’arme airsoft :
• Poussez sur le bouton de dégagement du barillet et de la sûreté en le glissant vers l’avant vers la lettre « F ». Lorsque la sûreté de
l’arme airsoft est DÉGAGÉE, le revolver est prêt à faire feu.
3. Comment charger et décharger les balles BB
A. Charger l’arme à air comprimé
• Le barillet est la partie métallique, cylindrique et rotative du revolver possédant des trous (cham-
bres) qui logent les cartouches. Le barillet de ce revolver peut contenir six cartouches.
• Tout en pointant l’arme airsoft vers un endroit sûr, appuyez sur le bouton de dégagement du
barillet et ouvrez le barillet en le faisant basculer latéralement.
• Retirez les cartouches en utilisant la tige d’éjection. Mettez une balle BB de 6 mm dans
l’extrémité ouverte de chaque cartouche. Assurez-vous que la balle BB est bien positionnée
dans la partie supérieure de la cartouche.
• Mettez chaque cartouche chargée dans chaque chambre (ouverture) du barillet. L’extrémité de
la cartouche contenant la balle BB (la plus petite extrémité) entre en premier dans la chambre.
(Fig.3)
• Fermez le barillet en le faisant basculer latéralement dans le cadre de l’arme airsoft jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place (Fig. 3).
IMPORTANT: An d’éviter que le revolver ne s’enraye, assurez-vous que la balle BB afeure ou est
légèrement plus basse que le rebord de l’ouverture de la cartouche.
UTILISEZ SEULEMENT DES BALLES BB DE 6 MM. NE JAMAIS RÉUTILISER
DE BALLES BB. L’UTILISATION D’AUTRES TYPES DE MUNITIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES OU
ENDOMMAGER L’ARME AIRSOFT.
B. Décharger l’arme à air comprimé
• Assurez-vous que l’arme airsoft pointe vers un ENDROIT SÛR.
• Appuyez sur le bouton de dégagement du barillet et ouvrez le barillet en le faisant basculer latéralement.
• Enlevez les cartouches en utilisant la tige d’éjection. Les cartouches tomberont facilement dans votre paume ouverte ou dans un
contenant.
IMPORTANT: Ne jamais utiliser d’outils métalliques tranchants pour retirer les cartouches.
• Assurez-vous que le canon est complètement déchargé en pointant la bouche vers un objet à fond clair et en regardant à travers
la culasse. S’il y a une balle BB dans le canon, poussez-la hors de la bouche du canon à l’aide d’une baguette de taille adéquate
(non incluse).
• Fermez le revolver airsoft en faisant basculer le barillet latéralement dans le cadre de l’arme airsoft jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place (Fig. 3).
4. Comment installer et retirer la cartouche de CO
2
A. Pour installer une nouvelle cartouche de CO
2
Les cartouches de CO
2
peuvent exploser à des températures supérieures à
120°F (48,9°C). Ne pas endommager ni incinérer. Tenir à l’écart de la chaleur et ne pas entreposer des car-
touches de CO
2
à des températures supérieures à 120°F (48,9°C).
• ENCLENCHEZ la sûreté de l’arme airsoft (voir section 2A).
• Assurez-vous que l’arme airsoft est DÉCHARGÉE et POINTE VERS UN
ENDROIT SÛR.
• En tenant l’arme airsoft tel qu’illustré, faites pivoter la partie supérieure de la
poignée vers l’arrière et faites ensuite glisser la poignée vers l’arrière et retirer-la
(Fig. 4).
• Tournez le bouton de perçage vers la gauche jusqu’au bout.
• Insérez une nouvelle cartouche de CO
2
dans l’arme airsoft avec le col étroit de
la cartouche de CO
2
inséré en premier lieu et orienté vers le haut.
• Vissez le bouton de perçage de la cartouche à la main dans le sens horaire. Si
vous entendez un sifement pendant le perçage de la cartouche, essayez de
visser davantage le bouton de perçage.
• Alignez la poignée avec la rainure du cadre et faites glisser la poignée vers
l’avant pour la remettre en place.
• Pour vous assurer que la cartouche a été percée, pointez l’arme airsoft vers
un ENDROIT SÛR, DÉGAGEZ LA SÛRETÉ (voir Étape 2B) et appuyez sur la
détente.
• Si l’arme airsoft ne produit pas de bruit sec après avoir appuyé sur la détente, cela signie que l’arme airsoft ne libère pas de CO
2
.
Dans ce cas, ENCLENCHEZ la sûreté de l’arme airsoft (section 2A), retirez à nouveau la poignée et vissez le bouton de percage
d’un quart de tour additionnel. Remettez la poignée en place.
• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR, DÉGAGEZ LA SÛRETÉ (voir Étape 2B) et appuyez sur la détente.
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation des cartouches de CO
2
Crosman
®
Powerlet
®
. Elles sont fabriquées spéciquement
pour votre arme airsoft. D’autres marques de cartouches de CO
2
peuvent ne pas s’ajuster correctement et en les forçant en place,
vous risquez de vous blesser ou d’endommager votre arme airsoft. Ne tentez jamais d’insérer ou de retirer une cartouche de CO
2
de
force.
Ne rangez pas votre arme airsoft en laissant une cartouche de CO
2
à l’intérieur. Si vous savez que vous n’utiliserez pas votre arme
airsoft pendant une longue période, videz la cartouche de CO
2
et retirez-la de l’arme airsoft (Étape 3B). Il est très important de se rap-
peler ce conseil si vous désirez prolonger l’étanchéité de votre arme airsoft.
Fig. 2
S
F
OPEN
Fig. 3
Fig. 4
B. Pour retirer une cartouche de CO
2
Tenir les mains à l’écart du gaz CO
2
qui s’échappe. Le CO
2
peut causer des
gelures s’il entre en contact avec la peau. Toujours s’assurer que la cartouche de CO
2
est vide avant de
tenter de la retirer de l’arme airsoft, en tournant lentement le bouton de perçage jusqu’au bout dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que vous n’entendiez plus de gaz CO
2
s’échapper de la cartouche.
• Assurez-vous que l’arme airsoft est DÉCHARGÉE (section 4B) et POINTE VERS UN ENDROIT SÛR.
• Alignez la poignée avec la rainure du cadre et faites glisser la poignée vers l’avant pour la remettre en place.
• Utilisez une main pour tenir l’arme airsoft au sommet du boîtier de culasse, en vous assurant de ne pas couvrir la bouche du
canon.
• Desserrez le bouton de perçage de la cartouche en le tournant lentement vers la gauche (Fig. 4) de façon à laisser échapper tout
gaz CO
2
résiduel.
• Retirez la cartouche vide.
• Resserrez sufsamment le bouton de perçage an que la poignée puisse le recouvrir.
• Faites glisser la poignée vers l’avant pour la remettre en place.
5. Comment utiliser le chargeur rapide
• Mettez les cartouches en place dans le speedloader, leur extrémité orientée vers le haut.
• Tenez fermement la section la plus grande du speedloader qui contient les cartouches, poussez la partie inférieure vers le haut et
vissez la partie moletée du speedloader dans le sens horaire. Cette action verrouillera les cartouches en place.
• En pointant l’arme airsoft vers un endroit sûr, appuyez sur le bouton de dégagement du barillet et ce dernier basculera latérale-
ment.
• Alignez les cartouches dans le speedloader avec les trous du barillet. Inclinez le canon du revolver vers le sol tout en pointant
l’arme vers un endroit sûr. Glissez délicatement les cartouches dans les trous du barillet. Le speedloader libérera automatique-
ment les cartouches.
6. Comment viser et tirer en toute sécurité
• L’utilisateur, ainsi que toute personne se trouvant à proximité, doivent porter une protection
oculaire conçue pour les armes airsoft.
• Pointez toujours l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique
peuvent rebondir ou ricocher en direction d’une personne ou de quelque chose que vous
n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• NE PAS réutiliser les balles en plastique BB parce qu’elles risqueraient d’endommager votre
arme airsoft.
• Votre arme airsoft est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant à l’intérieur qu’à
l’extérieur. Choisissez toujours prudemment l’emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que
vous pourriez atteindre si vous ratiez la cible.
• Votre arme airsoft est correctement pointée et en position correcte de visée lorsque la lame
du guidon est située exactement dans l’encoche de la hausse.
• Le sommet de la lame du guidon doit être à la même hauteur que le sommet de l’encoche de la hausse. Le point de mire doit
sembler reposer sur le sommet du guidon (Fig. 5).
• Lorsque vous êtes sûr de votre cible et du dispositif d’arrêt, appuyez sur la détente et faites feu.
7. Comment régler la hausse
• La hausse peut être réglée pour tirer plus haut ou plus bas (pointage en hauteur). La hausse peut également être réglée pour tirer
à gauche ou à droite (dérive).
• Tournez la vis située au sommet de la hausse dans le sens horaire pour déplacer le point d’impact vers le haut (Fig. 6). Tournez la
vis dans le sens antihoraire pour déplacer le point d’impact vers le bas.
• Tournez la vis située sur le côté de la hausse dans le sens horaire pour déplacer le point d’impact vers la droite (Fig. 6). Tournez
la vis dans le sens antihoraire pour déplacer le point d’impact vers la gauche.
8. Comment entretenir votre arme airsoft
• Le fait de déposer une goutte d’huile Crosman 0241 Pellgunoil
®
sur l’extrémité de chaque cartouche CO
2
aidera à entretenir
votre arme airsoft. NE PAS UTILISER d’huile ou de solvant à base de distillat de pétrole et NE PAS HUILER EXCESSIVEMENT le
revolver, ce qui pourrait l’endommager.
• NE PAS MODIFIER NI ALTÉRER VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modication contrevenant de quelque manière que
ce soit aux instructions du présent manuel peut rendre l’utilisation de cette arme airsoft dangereuse, peut causer des blessures
graves, particulièrement aux yeux et annulera la garantie.
• Si vous échappez votre arme airsoft, examinez-la pour voir si elle fonctionne bien avant de l’utiliser à nouveau.
• Si quelque chose vous semble différent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou
brisées. Appelez le Service à la clientèle Crosman pour une assistance avant d’utiliser votre arme airsoft à nouveau.
9. Récapitulation des mesures de sécurité
• Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelque chose que vous n’avez pas
l’intention d’atteindre.
• Manipulez toujours l’arme airsoft comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.
• Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche de l’arme airsoft pointée vers un ENDROIT SÛR.
• Laissez toujours la sûreté de l’arme airsoft ENCLENCHÉE jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer vers un ENDROIT SÛR.
• Vériez toujours si la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE et si l’arme est DÉCHARGÉE lorsque vous la recevez d’une autre
personne ou la récupérez après l’avoir rangée.
• Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer.
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours une protection oculaire.
• Portez toujours des lunettes de protection conçues pour le tir airsoft par-dessus vos lunettes régulières.
• Utilisez seulement des balles BB en plastique de 6 mm.
• Ne réutilisez pas les balles BB en plastique car elles peuvent endommager votre arme airsoft.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique peuvent rebondir ou ricocher en direc-
tion d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• Remplacez le dispositif d’arrêt si la surface est usée. Placez le dispositif d’arrêt dans un endroit où la sécurité est assurée dans le
cas où le dispositif serait défectueux.
• Votre écran pare-balles doit être vérié après chaque utilisation pour déceler les signes d’usure. Tous les dispositifs d’arrêt s’usent
et deviennent défectueux avec le temps. Remplacez l’écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée ou s’il se produit
un ricochet.
• Ne tentez pas de démonter ou d’altérer votre arme airsoft.
• NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRATION À VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modication de votre arme
airsoft de quelque manière que ce soit peut rendre son utilisation dangereuse, causer des blessures graves voire la mort et an-
nulera la garantie.
• L’utilisation de centres de réparation non agréés ou une modication de la fonction de votre arme airsoft, de quelque manière que
ce soit, peut être dangereux et annulera votre garantie.
• Ne rangez pas votre arme airsoft chargée. Assurez-vous que TOUTES les balles BB en plastique ont été déchargées de l’arme
airsoft.
• Rangez toujours cette arme airsoft en lieu sûr.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mécanisme
Revolver double action
Vitesse
Jusqu’à 121.9 m/s
Guidon
Lame: xe
Hausse: Réglable
Longueur
30.5cm
Calibre/munitions
Balles BB en plastique de 6 mm
Sûreté
Interne
Capacité
Six cartouches contenant chacune une balle BB
Poids
1.1kg
Source d’alimentation
Cartouche de CO
2
de 12 g
PERFORMANCE: Plusieurs facteurs peuvent inuencer la vitesse, notamment la marque et le type de projectile et l’état du canon.
ATTENTION! NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Veuillez obtenir des réponses aux questions
fréquemment posées en visitant www.crosman.com ou veuillez communiquer directement avec nous au 1-800-7AIRGUN (1-
800-724-7486).
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si votre arme airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le Service à la clientèle de la société Crosman au 1-800-
724-7486 ou 585-657-6161 (les clients à l’international doivent communiquer avec leur distributeur). N’ESSAYEZ PAS DE DÉMONT-
ER VOTRE ARME AIRSOFT ! Si vous la démontez, vous serez probablement incapable de la remonter. Crosman n’assumera aucune
responsabilité concernant la garantie dans de telles circonstances.
Pour une performance optimale, nous recommandons l’usage exclusif de munitions de la marque Crosman.
L’utilisation de munitions d’autres marques peut entraîner un mauvais fonctionnement de votre arme airsoft et peut annuler la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de 90 jours à compter de la
date d’achat au détail. Cette garantie est transférable.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de remplacement et la main-d’œuvre. Les frais de transport pour le retour du produit réparé au consommateur.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les frais d’expédition d’un produit à Crosman. Les dommages causés par un usage abusif, une modication ou une négligence dans
l’entretien normal du produit. Toute autre dépense engagée. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES OU FRAIS ACCES-
SOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR CONSÉQUENT, LA CLAUSE LIMITATIVE OU EXCLUSIVE CITÉE
CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients aux États-Unis : Annexez au produit votre nom, adresse et numéro de téléphone ainsi qu’une description du problème et
une copie de la facture. Emballez et retournez le produit à Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomeld, NY 14469.
Clients à l’international : Veuillez retourner le produit au distributeur le plus près de chez vous. Si vous n’en connaissez aucun, ap-
pelez au 585-657-6161 et demandez une assistance auprès de notre Service international.
GARANTIES TACITES
TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE 30 JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL. CERTAINS
TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS LES CLAUSES LIMITATIVES SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE. PAR CONSÉQUENT,
LA LIMITE DE GARANTIE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d’une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur laquelle la disposition ne
peut prévaloir, cette dernière ne serait pas applicable. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez
également détenir d’autres droits qui varient d’un territoire à l’autre.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Unis.