Braun HM5000WHHM5107WH Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
14
IMPORTANTES MESURES DE
PROTECTION
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre des précautions de
sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures, y
compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
1. Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec précaution lorsque vous les retirez,
insérez ou nettoyez. Utilisez les mêmes précautions lors du retrait, de l’insertion de la lame
ou disque hachoir du robot multifonction et des accessoires du hachoir. Vérifiez toujours
que le boîtier à accessoires est exempt de fissures ou d’autres dommages.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
3. Enlevez tout matériau d’emballage et toute étiquette promotionnelle avant d’utiliser cet appareil
pour la première fois.
4. Débranchez l’appareil de la prise de courant quand vous ne l’utilisez pas, avant d’enlever ou
d’installer des pièces et avant de le nettoyer. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la tirer
hors de la prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon.
5. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez jamais le boîtier du bloc-moteur, le
cordon ni la fiche de ce pied mixeur dans l’eau ou d’autres liquides. Seulement le pied amovible
du mixeur et certaines pièces de cet appareil sont conçus pour être immergés dans l’eau ou
d’autres liquides. Ne jamais immerger d’autres pièces de cet appareil. Si le pied mixeur tombe
dans un liquide, débranchez-le d’abord et retirez-le immédiatement du liquide ensuite. Ne
jamais atteindre l’appareil dans le liquide sans avoir préalablement débranché l’appareil.
6. L’utilisation d’accessoires non vendus ni recommandés par Braun peuvent provoquer des
incendies, des chocs électriques ou des blessures.
7. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation, la fiche, ainsi que l’appareil pour y déceler
tout dommage. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne
pas correctement. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et appelez le Service clientèle de
Braun pour examen, réparation ou ajustement de l’appareil.
8. Évitez tout contact avec les lames ou les pièces mobiles.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur ni à d’autres fins que celles prévues.
10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du récipient lors du mélange afin d’éviter toutes
blessures graves ou des dommages à l’appareil. On peut utiliser un grattoir mais il doit être
employé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
11. Détachez le pied de mixeur du boîtier du bloc-moteur avant de nettoyer les lames ou le pied de
mixeur.
12. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds, utilisez un haut récipient ou préparez
de petites quantités à la fois pour réduire le risque de renversements et de blessures dues à des
brûlures.
13. Le pied de mixeur et le fouet en métal peuvent rayer ou marquer les revêtements antiadhésifs.
Ne pas utiliser sur des batteries de cuisine à revêtement antiadhésif.
5722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 145722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 14 06.06.17 10:2106.06.17 10:21
15
14. Veillez à ce que l’accessoire couvercle du robot multifonction soit bien verrouillé en place avant
de mettre l’appareil en marche. Ne pas essayer de retirer le couvercle avant que la lame ne se
soit arrêtée.
15. Vérifiez le bol de préparation pour y déceler la présence de corps étrangers avant de l’utiliser.
16. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail. Ne pas laisser le
cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris une cuisinière.
17.
La puissance nominale maximale est basée sur le «bf» hachoir (MQ 20 hachoir «hc» + adaptateur)
,
qui est le plus puissant et d’autres équipements recommandés peuvent s’avérer être
considérablement moins puissants.
18. Le couteau à lame double est tranchant. Soyez prudent, particulièrement lorsque vous retirez
ou remplacez la lame du couteau.
19. Avant de procéder au remplacement des lames du couteau, mettre le bol en place.
20. Le hachoir bf est conçu pour préparer de petites quantités de nourriture destinées à une
consommation immédiate et il est particulièrement recommandé pour préparer de la nourriture
pour bébé. L’appareil n’est pas conçu pour préparer de larges quantités de nourriture en une
seule fois.
21. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans une armoire à appareils électroménagers ou sous une
armoire murale.
22. Nous recommandons de conserver les matériaux d’emballage d’origine au cas où vous en
auriez besoin pour une expédition de l’appareil. Tenir tous les sacs en plastique hors de portée
des enfants.
23. L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Afin de réduire
les risques de choc électrique, cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que
dans un seul sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise, contactez un électricien qualifié.
Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
5722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 155722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 15 06.06.17 10:2106.06.17 10:21
16
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux
normes de qualité, de fonctionnalité et de
conception les plus élevées. Nous espérons que
votre nouvel appareil Braun vous apportera entière
satisfaction.
Avant utilisation
Lisez attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
Pièces et accessoires
1 Voyant lumineux
2 Bouton de déverrouillage
3 Commutateur de vitesse Smart Speed /
vitesse variable
4 Poignée à prise confortable et boîtier du
bloc-moteur
5 Boutons déclencheurs EasyClick Plus
6 Manche ActiveBlade
7 Bol gradué
8 Accessoire fouet
a Entraîneur
b Fouet
9 Presse-purée
a Entraîneur
b Pied presse-purée
c Palette
10 Accessoire de hacheur 1.5 tasses / 350 ml «hc»
a Couvercle
b Lame hachoir
c Bol hachoir
d Socle antidérapant en caoutchouc
11 5 tasses / 1250 ml hacheur accessory «bc»
a Couvercle (avec entraîneur)
b Lame hachoir
c Broyeur à glace
d Bol hachoir
e Socle antidérapant en caoutchouc
12 Accessoire de robot ménager 6 tasses / 1500
ml «fp»
a Couvercle (avec entraîneur)
b Pièce d‘assemblage pour l‘organe moteur
c Poussoir
d Tube de remplissage
e Loquet du couvercle
f Bol du robot multifonction
g Socle antidérapant en caoutchouc
h Lame hachoir
i Crochet de pétrissage
j Porte-lame
(i) Lame pour trancher (fine, large)
(ii) Lames pour râper (finement,
grossièrement)
(iii) Lame pour râpe à julienne
k Disque coupe-frites
Nettoyer toutes les pièces avant la première
utilisation de l’appareil – consulter la section
«Entretien et nettoyage».
Voyant lumineux
Le voyant lumineux (1) indique l’état de l’appareil
quand celui-ci est branché à une prise électrique.
Voyant
lumineux
Appareil/État de
fonctionnement
Rouge
clignotant
L’appareil peut être utilisé.
Vert xe
L’appareil est débloqué (le
bouton de déverrouillage a été
pressé) et peut être mis sous
tension.
Rouge xe Avertissement précoce de sur-
chauffe. Le moteur ralentit, petit
à petit, jusqu‘à s‘éteindre.
Le laisser refroidir. Il est de nou-
veau prêt à l‘emploi quand le
voyant lumineux est rouge cli-
gnotant.
Si la vitesse maximum diminue en cas de charge
élevée et de longue durée d‘utilisation, vous pouvez
encore finir votre préparation mais vous devrez
laisser l‘appareil refroidir après.
Utilisation de l’appareil
Commutateur de vitesse
intelligent à vitesse variable
Le commutateur commande toutes les vitesses.
Pour augmenter la vitesse, appuyer plus fortement.
Plus la vitesse est élevée, plus les aliments sont
mélangés et hachés rapidement et finement.
Utilisation d’une seule main: le commutateur de
vitesse intelligent Smart Speed (3) permet de
mettre l’appareil sous tension et de modifier la
vitesse d’une seule main.
Fonctionnement du mixeur plongeant
Première utilisation: retirer le verrou de transport
du boîtier du bloc-moteur (4) en tirant sur la sangle
rouge.
Mise sous tension (A)
L’appareil est doté d’un bouton de déverrouillage
qui débloque le commutateur de vitesse intelligent
Smart Speed. Pour mettre l’appareil sous tension
en toute sécurité, suivre les instructions suivantes:
Appuyer sur le bouton de déverrouillage (2) avec
le pouce. Le voyant lumineux deviendra vert fixe.
Appuyer immédiatement sur le commutateur de
vitesse intelligent, puis régler la vitesse.
5722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 165722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 16 06.06.17 10:2106.06.17 10:21
17
REMARQUE: Il faut appuyer sur le commutateur
de vitesse intelligent Smart Speed dans un délai
de cinq secondes, sinon une fonction de sécurité
empêchera de mettre l’appareil sous tension.
Le voyant lumineux deviendra alors rouge et
clignotera. Pour mettre l’appareil sous tension,
recommencer à partir de la première étape.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, il n’est
pas nécessaire de garder le bouton de
déverrouillage enfoncé.
Manche ActiveBlade (B)
Le mixeur à main est équipé d‘un manche
ActiveBlade qui permet d‘étendre la lame jusqu‘au
fond. Le réglage se fait automatiquement via la
pression requise lors du mixage, ce qui est
particulièrement adapté pour mixer les aliments
durs comme les fruits et légumes crus.
Il est aussi parfaitement adapté pour préparer des
dips, des sauces, des vinaigrettes, des soupes, de
la nourriture pour bébé ainsi que des boissons, des
smoothies et des milkshakes.
Pour obtenir des résultats supérieurs, utiliser la
vitesse la plus élevée.
Assemblage et fonctionnement
Fixer le manche ActiveBlade (6) au moteur
jusqu‘à entendre un clic.
Placer le manche ActiveBlade dans le mélange à
mixer. Puis allumer l‘appareil comme décrit
ci-dessus.
Mixer les ingrédients jusqu‘à obtenir la
consistance désirée en utilisant un léger
mouvement de bas en haut. Selon la pression
appliquée, le manche ActiveBlade s‘abaisse et la
lame s‘étend.
Après utilisation, débrancher le mixeur à main et
appuyer sur les boutons de déverrouillage (5)
pour retirer le manche ActiveBlade.
Avertissement
Pour faciliter le nettoyage, les liquides ou
ingrédients ne doivent pas dépasser la ligne
verte du manche ActiveBlade.
Lors de l’utilisation de l’appareil pour réduire un
aliment chaud en purée dans une casserole,
retirer la casserole du feu et s’assurer que le
liquide n’est pas en ébullition. Laisser l’aliment
chaud refroidir légèrement pour éviter tout risque
de brûlure.
Quand le mixeur plongeant ne sert pas, ne pas le
laisser dans une casserole chaude sur la
cuisinière.
Ne pas cogner le manche ActiveBlade contre le
fond des casseroles et fait-touts.
Exemple de recette: Mayonnaise
1.25 tasse / 250 g d’huile (par ex., huile de tournesol)
1 oeuf et 1 autre jaune d’oeuf
1-2 c. à table de vinaigre
Sel et poivre au gout
Verser tous les ingrédients (à température
ambiante) dans le bol gradué dans l’ordre
indiqué ci-dessus.
Poser le mixeur plongeant dans le fond du bol
gradué. Mélanger les ingrédients à vitesse
maximale jusqu’à ce que l’huile commence à
émulsionner.
Laisser le mixeur plongeant fonctionner et
soulever lentement le pied jusqu’en haut du
mélange, puis le redescendre pour incorporer le
restant de l’huile.
REMARQUE: Temps de préparation: environ
1 minute pour une salade et jusqu’à 2 minutes
pour une mayonnaise épaisse (par ex., pour une
sauce froide).
Accessoire fouet (B)
Utiliser le fouet uniquement pour fouetter de la
crème et des blancs d’oeuf, et pour préparer des
gâteaux éponge et des desserts prêts à mélanger.
Assemblage et fonctionnement
Attacher le fouet (8b) à l’entraîneur du fouet (8a).
Aligner le boîtier du bloc-moteur et le fouet
assemblé, puis pousser sur les pièces pour
qu’elles s’emboîtent en faisant un déclic.
Après l’utilisation, débrancher l’appareil, puis
appuyer sur les boutons de dégagement facile
EasyClick pour détacher le boîtier du bloc-
moteur. Retirer ensuite le fouet de l’entraîneur du
fouet.
Conseils pour obtenir de meilleurs résultats
Déplacer le fouet dans le sens des aiguilles
d’une montre tout en le tenant légèrement
incliné.
Pour éviter les éclaboussures, commencer
doucement et utiliser l‘accessoire fouet dans des
récipients ou casseroles profonds.
Mettre l’appareil sous tension seulement après
avoir placé le fouet dans le récipient.
Toujours s’assurer que le fouet et le bol à
mélanger sont entièrement propres et exempts
de matière grasse avant de fouetter des blancs
d’oeuf. Fouetter tout au plus quatre blancs
d’oeuf à la fois.
Exemple de recette: Crème fouettée
1.8 tasse / 400 ml de crème froide (au moins 30 %
de matière grasse, à 4 - 8 °C / 39,2 - 46,4 F))
Commencer à basse vitesse (pression légère sur
le commutateur), puis augmenter la vitesse
(pression plus forte sur le commutateur) tout en
fouettant la crème.
Pour que la crème fouettée soit plus stable et ait
un bon volume, utilizer toujours de la crème
fraîche refroidie.
5722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 175722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 17 06.06.17 10:2106.06.17 10:21
18
Presse-purée (C)
Le presse-purée peut être utilisé pour écraser des
légumes et fruits cuits tels que les pommes de
terre, les patates douces, les tomates, les prunes et
les pommes.
Avant l’utilisation
Ne pas essayer de réduire en purée des aliments
durs ou crus, étant donné queceux-ci peuvent
endommager l’appareil.
Peler et retirer les noyaux, pépins ou parties
dures ; cuire et égoutter avant de réduire le fruit/
légume en purée.
Assemblage et fonctionnement
Attacher l’entraîneur (9a) au pied (9b) en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Mettre le presse-purée à l’envers, puis fixer la
palette (9c) sur le pivot central, puis la tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour la repérer (si l’entraîneur n’est pas fixée
correctement, alors la palette ne restera pas en
place).
Aligner le presse-purée assemblé et le boîtier du
bloc-moteur, puis emboîter les deux pièces
ensemble. Brancher l’appareil.
Plonger le presse-purée dans les ingrédients,
puis mettre l’appareil sous tension.
En remuant doucement l’appareil de haut en bas,
déplacer le presse-purée dans les ingrédients
jusqu’à ce qu’ils aient la texture désirée.
Relâcher le commutateur de vitesse intelligent et
s’assurer que le presse-purée s’est
complètement immobilisé avant de le retirer de
l’aliment.
Après l’utilisation, débrancher l’appareil. Ôter la
palette (9c) en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Appuyer sur les boutons de dégagement facile
EasyClick pour détacher le presse-purée du
boîtier du bloc-moteur. Séparer l’entraîneur du
pied en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Avertissement
Ne jamais utiliser le presse-purée dans une
casserole sur un feu direct.,
Toujours enlever la casserole du feu et laisser
son contenu refroidir légèrement.
Poser le récipient sur une surface stable et plane
et le soutenir avec la main libre.
Ne pas cogner le presse-purée sur le côté du
récipient de cuisson pendant l’utilisation ou
après. Utiliser une spatula pour racler l’excédent
d’aliments.,
Pour obtenir des résultats supérieurs lors du
broyage, il ne faut jamais remplir plus qu’à moitié
le récipient avec les aliments.
Après avoir réduit en purée les aliments versés
dans le récipient, attendre avant de réduire
d’autres aliments en purée.
Laisser l’appareil refroidir pendant quatre
minutes avant de continuer la réduction en purée
d’autres aliments.
Exemple de recette: Pommes de terre en purée
2.2 lb / 1 kg de pommes de terre cuites
7 fl. oz. / 200 ml de lait chaud
Mettre les pommes de terre dans un bol, puis les
réduire en purée pendant 20 - 30 secondes
(enfoncer le commutateur de vitesse intelligent
Smart Speed aux trois quarts).
Ajouter le lait. Continuer la réduction en purée
pendant encore 20 – 30 secondes.
Accessoire de hacheur (D)
Les hacheurs (10/11) sont parfaitement adaptés
pour hacher les fromages à pâtes dures, les
oignons, les herbes, l’ail, les légumes, le pain, les
crackers et les noix.
Utiliser le hacheur «hc» (10) pour des résultats fins.
Durée de fonctionnement maximale du hacheur
«hc»: Pour les ingrédients mous et humides, ne pas
remplir le conteneur à plus de la moitié, durée de
fonctionnement maximale: 2 minutes.
Pour les ingrédients durs ou secs, ne pas remplir le
conteneur à plus de 100 g (3.5 oz), durée de
fonctionnement: 30 secondes.
Arrêter immédiatement le hacheur quand la vitesse
du moteur ralentit ou lors de fortes vibrations.
Utiliser le hacheur «bc» (11) pour des quantités plus
importantes et pour la nourriture dure.
Il est aussi possible d’utiliser le hacheur «bc»
pour différentes applications telles que les frappés,
les boissons, les purées, les pâtes, la viande ou
encore la glace pillée.
Pour une utilisation avec du liquide, la quantité ne
doit pas excéder les 2/3 du bol de travail. Pour de
meilleurs résultats avec des aliments durs, ne pas
remplir le conteneur à plus de 300 g (10.5 oz).
Pour faire de la glace pillée, ne pas mettre plus de
6 cubes.
Se référer au guide de traitement D pour connaître
les quantités maximum et les vitesses
recommandées.
Avant l’utilisation
Couper les aliments au préalable en petits
morceaux pour qu’il soit plus facile de les hacher.
Enlever les os, les tendons et les nerfs de la
viande pour éviter d’endommager les lames.
S’assurer que le socle antidérapant en
caoutchouc (10d) est fixé sous le bol du hachoir.
5722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 185722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 18 06.06.17 10:2106.06.17 10:21
19
Assemblage et fonctionnement
Enlever avec précaution le protègelame en
plastique.
La lame (10b/11b/11c) est très coupante!
Toujours la tenir par la partie supérieure en
plastique et la manipuler avec précaution.
Placer la lame sur la tige centrale du bol du
hachoir (10c/11d). Pousser la lame vers le bas et
la faire tourner pour qu’elle se fixe en place.
Verser l’aliment dans le hachoir, puis mettre le
couvercle (10a/11a).
Aligner le hachoir et le boîtier du bloc-moteur
(4), puis emboîter les deux pièces ensemble.
Pour utiliser le hachoir, mettre l’appareil sous
tension. Pendant l’utilisation du hachoir, tenir le
boîtier du bloc-moteur d’une main et le bol du
hachoir de l’autre.
Toujours hacher les aliments durs (par ex., le
parmesan) à la vitesse la plus élevée.
Quand le hachage est terminé, débrancher
l’appareil, puis appuyer sur les boutons de
dégagement facile (5) pour détacher le boîtier du
bloc-moteur.
Soulever le couvercle. Retirer la lame avec
précaution avant de vider le contenu du bol. Pour
enlever la lame, la tourner légèrement, puis l’ôter
en tirant.
Attention
Ne pas utiliser le hacheur «hc» pour la viande.
Ne pas utiliser les accessoires de hacheur
(10/11) avec les lames de hacheur sur des
aliments extrêmement durs tels que des noix non
décortiquées, des glaçons, des grains de café,
des graines ou des condiments durs comme la
muscade. Ces aliments pourraient endommager
les lames.
Seul l‘accessoire de hacheur « bc » (11) avec le
broyeur à glace spécial peut être utiliser pour
piler de la glace.
Ne jamais placer le bol du hachoir au micro-
ondes.
Accessoire de robot culinaire
Le robot culinaire (12) peut servir à:
hacher, mixer et mélanger les pâtes légères ;
pétrir de la pâte (à base de 250 g de farine max.) ;
trancher, émincer, couper en julienne et faire des
frites.
Hacher (E)
La lame (12h) permet de hacher la viande, les
fromages à pâte dure, les oignons, les fines herbes,
l’ail, les légumes, le pain, les crackers et les noix.
Pour une utilisation avec du liquide, la quantité ne
doit pas excéder 1/2 du bol de travail.
Pour de meilleurs résultats avec des aliments durs,
ne pas remplir le conteneur à plus de 400 g (14 oz).
Se référer au guide de traitement D pour connaître
les quantités maximum et les vitesses
recommandées.
Avant l’utilisation
Couper les aliments au préalable en petits
morceaux pour qu’il soit plus facile de les hacher.
Enlever les os, le cartilage, les tendons et les
nerfs de la viande pour éviter d’endommager les
lames.
Retirer les tiges des herbes, décortiquer les noix.
S’assurer que le socle antidérapant en
caoutchouc (12 g) est fixé sous le bol du robot
culinaire.
Assemblage et fonctionnement
Enlever avec précaution le protègelame en
plastique.
La lame (12h) est très coupante! Toujours la tenir
par la partie supérieure en plastique et la
manipuler avec précaution.
Placer la lame sur la tige centrale du bol (12f).
Pousser la lame vers le bas et la faire tourner
pour qu’elle se fixe en place.
Mettre les aliments dans le bol. Fixer le couvercle
(12a) au bol avec le loquet (12e) placé à la droite
de la poignée du bol et aligné aux marques.
Pour verrouiller le couvercle, le tourner vers la
droite pour que le loquet s‘engage avec un clic.
Insérer le boîtier du bloc-moteur (4) dans le
raccord (12b) jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
Brancher l’appareil, puis insérer le poussoir (12c)
dans le tube de remplissage (12d).
Pour utiliser le robot, allumer l‘appareil. Pendant
l‘utilisation, maintenir l‘organe moteur avec une
main et le bol du robot au niveau de la poignée.
Quand le hachage est terminé, débrancher
l’appareil, puis appuyer sur les boutons de
dégagement facile EasyClick (5) pour détacher
le boîtier du bloc-moteur.
Appuyer sur le loquet du couvercle (12e) et le
maintenir. Tourner le couvercle (12a) vers la
gauche pour l‘ouvrir.
Soulever le couvercle. Retirer prudemment la
lame avant d‘enlever le contenu du bol. Pour
retirer et déverrouiller la lame, la tourner
légèrement puis l‘enlever.
Attention
Ne pas utiliser le robot culinaire pour hacher des
aliments extrêmement durs, tels que des noix
non décortiquées, des glaçons, des grains de
café, des céréales ou des épices dures (par ex.,
de la muscade). Ces aliments pourraient
endommager les lames.
Ne jamais placer le bol du robot multifonctionau
micro-ondes.
En utilisant le couteau (12h), vous pouvez aussi
mixer une pate fine comme une pate a pancake
avec jusqu’a 250 g de farine.
5722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 195722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 19 06.06.17 10:2106.06.17 10:21
20
Exemple de recette: Pâte à crêpe
1.5 tasse / 375 ml de lait
2 tasses / 250 g de farine ordinaire
2 oeufs
Verser le lait dans le bol. Ajouter d’abord la
farine, puis les oeufs.
À la vitesse la plus élevée, mélange la pâte
jusqu’à ce qu’elle ait une consistance lisse.
Trancher / Émincer / Julienne / Frites (F)
Utiliser les lames à trancher fines et larges (i) pour
trancher des fruits et légumes crus en tranches
fines, par ex. les concombres, oignons,
champignons, pommes, carottes, radis, pommes
de terre, courgettes et choux.
Utiliser les râpes (ii) fine et épaisse pour couper des
aliments tels que les pommes, les carottes, les
pommes-de-terre, les betteraves, les choux, les
fromages à pâte dure (comme le parmesan).
Utiliser la lame à julienne (iii) pour couper les fruits
et légumes en julienne.
Pour de meilleurs résultats, la quantité d’aliments
ne doit pas excéder 1/2 du bol de travail.
Le disque coupe-frites (12j) permet de préparer des
frites.
Se reporter au guide de fonctionnement F pour les
vitesses recommandées.
Assemblage et fonctionnement
Pour trancher / émincer / couper en julienne,
placer une lame dans le support (12i) et la fixer
en position. Placer le support à lame assemblé
ou le disque à frites sur la tige centrale du bol et
le faire tourner pour qu‘il se verrouille en
position.
Fixer le couvercle au bol avec le loquet placé à la
droite de la poignée du bol.
Pour verrouiller le couvercle, le tourner vers la
droite pour que le loquet s‘engage avec un clic.
Insérer l‘organe moteur dans la pièce
d‘assemblage jusqu‘à ce qu‘il se verrouille.
Brancher l‘appareil et insérer les aliments à
préparer dans le tube de remplissage.
Pour obtenir les meilleures frites, placer 3-4
pommes de terre (selon leur taille) dans le tube
de remplissage du couvercle tandis que le
moteur est éteint.
Allumer l‘appareil pour préparer. Ne jamais
mettre les doigts dans le tube de remplissage
lorsque l‘appareil est sous tension. Utiliser
toujours le poussoir pour introduire des
ingrédients.
Après utilisation, débrancher l‘appareil et
appuyer sur les boutons de déverrouillage pour
retirer l‘organe moteur.
Appuyer sur le loquet du couvercle et le
maintenir. Tourner le couvercle vers la gauche
pour l‘ouvrir.
Soulever le couvercle. Retirer prudemment le
support à lame ou le disque à frites avant
d‘enlever le contenu du bol. Pour retirer le
support à lame ou le disque à frites, le tourner
légèrement puis l‘enlever.
Pour retirer une lame, appuyer sur l‘extrémité
dépassant du côté inférieur du support à lame.
Entretien et nettoyage (G)
Toujours nettoyer soigneusement le mixeur
plongeant après chaque utilisation.
Débrancher le mixeur plongeant avant de le
nettoyer.
Ne pas immerger le boîtier du bloc-moteur (4) ni
les entraîneurs (8a, 9a) dans l’eau ou tout autre
liquide. Nettoyer uniquement à l’aide d’un
chiffon humide.
Le couvercle (11a/12a) peut être rincer sous
l‘eau courante. Ne pas l‘immerger dans l‘eau, ni
le mettre au lave-vaisselle.
Toutes les autres pièces peuvent être nettoyées
au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyant
abrasif qui pourrait égratigner la surface.
Il est possible de retirer le socle antidérapant en
caoutchouc sous chaque bol pour un nettoyage
en profondeur.
Les aliments fortement pigmentés (par ex., les
carottes) peuvent décolorer les accessoires.
Essuyer ces pièces avec de l’huile végétale avant
de les nettoyer.
Les caractéristiques techniques du design
ainsi que les présentes instructions peuvent
changer sans préavis.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures menageres
lorsqu’il est en fin de vie. Le remettre a un centre
service agree Braun ou le deposer dans des sites
de recuperation appropries conformement aux
reglementations locales ou nationales en vigueur.
5722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 205722112674_MQ9097X_USCA_S6-28.indd 20 06.06.17 10:2106.06.17 10:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Braun HM5000WHHM5107WH Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur