ProForm PFEVEX2302 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Veuilles lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le banc de
l’exercice. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Autocollant du
Numéro de
Série
Nº. de Pièce 184859 R0602A Imprimé en Chine © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.
Nº. du Modèle PFEVEX23020
Nº. de Série
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
www.iconeurope.com
Notre website à
(33) 01 30 86 56 81
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés).
le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (PFEVEX23020)
le NOM de ce produit (vélo d’exercices PROFORM
®
985 C)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 18).
(33) 01 30 86 56 81
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
19
1
3
4
6
7
13
14
16
17
18
19
24
25
30
30
38
42
44
56
54
63
23
52
66
71
66
29
65
65
2
31
32
63
63
63
22
66
43
52
52
66
66
52
51
50
50
35
36
12
70
28
44
15
34
33
26
27
57
56
5
20
4
23
65
58
28
58
7
8
10
67
67
70
9
59
66
64
21
48
37
41
47
11
60
39
40
40
61
61
68
10
46
45
45
44
53
60
55
69
49
53
60
62
62
73
74
73
72
75
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX23020 R0602A
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utili-
sateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d'exercices sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices
sur une surface plane. Disposez un revête-
ment sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d'exercices.
N’arquez pas votre dos.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencez des exercices de retour
à la normale.
10.Le vélo d'exercices n'a pas une roue folle ; les
pédales continueront à se déplacer jusqu'à ce
que le volant s'arrête.
11.Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
12.Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
ATTENTION :Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
18
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 1 Stabilisateur Arrière
4 2 Embout Arrière
5 1 Montant du Siège
6 1 Support du Siège
7 2 Embout du Guidon
8 2 Poignée Rembourrée
9 1 Bouton de Réglage du Siège
10 5 Écrou de Verrouillage en Nylon de M8
11 1 Vis de M6 x 38mm
12 1 Siège
13 1 Montant
14 1 Bague du Montant
15 1 Guidon/Moniteur Cardiaque de la
Poignée
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Couvercle du Panneau Latéral
20 1 Bague du Montant du Siège
21 1 Manivelle
22 1 Attache du Capteur Magnétique
23 2 Vis de M4 x 5mm
24 1 Pédale Gauche
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Pédale Droite
27 1 Sangle de la Pédale Droite
28 2 Bouton de Réglage
29 2 Vis en Bouton de M6 x 72mm
30 2 Roue
31 1 Embout Gauche Avant
32 1 Embout Droit Avant
33 1 Vis en Bouton de M6 x 25,4mm
34 1 Moteur de Réglage
35 1 Groupement de Fils Inférieur
36 1 Groupement de Fils Supérieur
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 1 Axe du Volant
40 2 Palier du Volant
41 1 Aimant “C”
42 1 Bras Gauche du Pédalier
43 1 Capteur Magnétique/Fil
44 2 Palier de la Manivelle
45 2 Écrou de M5
46 1 Câble de Réglage
47 1 Ressort de Retour
48 1 Roulement à Billes des Vitesses
49 1 Support du Aimant “C”
50 3 Rondelle Fendue Noir de M10
51 3 Vis en Bouton de M10 x 27mm
52 7 Vis de M4 x 25mm
53 2 Piton
54 1 Poulie
55 1 Boulon en Bouton de M6 x 16mm
56 2 Vis à Collerette
57 1 Bras Droit du Pédalier
58 2 Vis de M6 x 8mm
59 1 Courroie
60 4 Écrou de M6
61 2 Écrou de Blocage en Nylon de M8
62 2 Rondelle de Volant
63 4 Écrou de Verrouillage en Nylon Noir
M10
64 4 Rondelle du Moteur
65 4 Boulon de Carrosserie de M10 x
112mm
66 11 Vis de M4 x 16mm
67 2 Pied de Nivellement
68 1 Support en “U”
69 1 Écrou de Verrouillage en Nylon M6
70 4 Rondelle Fendue de M8
71 2 Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm
72 1 Rondelle de M6
73 2 Bague-Attache
74 1 Rondelle de Poussée
75 1 Bague d’Espacement
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 2 Clé Hexagonale
Remarque : "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX23020 R0602A
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
3
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exer-
cice PROFORM
®
985 C. Le vélo est un des exercices
le plus efficace pour augmenter la mise en forme car-
dio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour
raffermir tout le corps entier. Le PROFORM
®
985 C
offre une rangées de caractéristiques impression-
nantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le PFE-
VEX23020. Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’empla-
cement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte Bouteille*
*La bouteille n’est
pas incluse.
Moniteur Cardiaque de la Poignée
ARRIÈRE
AVANT
Siégé
Bouton de Réglage
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Roue
Pied de Nivellement
Console
Porte-Livre
Guidon
Bouton de Réglage
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L' assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette et un tournevis
Philips .
Identifiez les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la
pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 18. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de
l’assemblage. Remarque : Certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce
produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas
déjà assemblée.
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (65)–4
Vis de M4 x 16mm
(66)–1
Vis en Bouton de
M10 x 27mm (51)–3
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Écrou de Verrouillage en
Nylon Noir M10 (63)–4
Rondelle Fendue
de M8 (70)–4
Rondelle Fendue
Noir de M10 (50)–3
Vis en Bouton de M6 x
25.4mm (33)–1
17
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla-
cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et
votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3
fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15
puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollici-
tées : Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
516
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (2), qui a des Roues
(30) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève
l’avant du Cadre (1) légèrement, attachez le
Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 112mm (65) et deux Écrous de
Verrouillage en Nylon Noir de M10 (63). Assurez-
vous que le Stabilisateur Avant est tourné de
manière à ce que les Roules ne touchent pas le
sol.
2
63
30
30
65
1
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur Arrière
(3) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 112mm (65) et deux Écrous de Verrouillage en
Nylon Noir M10 (63).
65
3
1
3
13
28
36
Fente
Barre
35
33
1
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (13)
dans la position indiquée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur
(35). Tirez avec précaution l'extrémité supérieure
du Groupement de Fils Supérieur pour enlever tout
excès des Groupements de Fils, assurez-vous que
les connecteurs ne s'accrochent pas sur la barre
en fer indiquée.
Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, insérez le Montant (13) dans le Cadre (1), et
relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer
le Groupement de Fils (35, 36). Déplacez le Montant
en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la gou-
pille sur le Bouton clique dans un des trous sur le
Montant. Ensuite tournez le Bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
Serrez la Vis en Bouton de M6 x 25,4mm (33) dans le
Cadre (1), et dans la fente sur le côté du Montant (13).
2
63
63
4. La Console (16) requiert quatre piles de 1,5 V (“D”).
Piles alcalines sont recommandées. Appuyez la lan-
guette sur le couvercle de pile, et soulevez le cou-
vercle de pile. Insérez d’abord quatre piles dans le
compartiment de piles. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué par le schéma dans
le compartiment de piles. Fermez le couvercle.
16
Languette
Piles
Couvercle
de Pile
4
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-des-
sus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone
d’entraînement.” Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
dant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
mières minutes de votre entraînement, votre métabo-
lisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d'énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre le plus bas dans votre
zone d’entraînement quand vous vous entraînez.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les
premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exer-
cices (ou un autre), veuillez consulter votre
médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des pro-
blèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa-
reils médicales. De nombreux facteurs tel
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua-
tions du pouls lors de l’exercice.
Eviter de
pincer les
Groupe-
ments de
Fils (35, 36).
156
6. Pendant qu’une autre personne tient la Console (16)
dans la position indiquée, branchez le groupement de
fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur
(36). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (13).
Attachez la Console (16) au Montant (13) à l'aide de
trois Vis en Bouton de M10 x 27mm (51) et trois
Rondelles Fendues Noir de M10 (50). Faites attention
de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Fixer le porte-livre à la Console (16) comme mostré.
7. Tournez le Bouton de Réglage (28) indiqué, de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez
le Bouton, insérez le Montant du Siège (5) dans le
Cadre (1), et relâchez le Bouton. Déplacez le
Montant du Siège en haut et en bas légèrement
jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton clique
dans un des trous sur le Montant du Siège. Ensuite
tournez le Bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
8. Attachez le Siège (12) au Support du Siège (6) avec
quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10) et
quatre Rondelles Fendues de M8 (70). Remarque :
Les Écrous de Verrouillage en Nylon et les Rondelles
Fendues peuvent avoir été pré-attachés sous le Siège.
Tournez le Bouton de Réglage du Siège (9) indiqué, de
deux ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, glissez le Support du Siège (6) dans l’haut du
Montant du Siégé (5), et relâchez le Bouton. Déplacez
le Support du Siège en avant et en arrière légère-
ment jusqu'à ce que la goupille sur le Bouton
clique dans un des trous sur le Montant du Siège.
Ensuite tournez le Bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
1
5
28
5. Branchez le groupement de fils sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée (15) au groupement de fils
indiqué sur la Console (16). Insérez les deux groupe-
ments de fils dans l’ouverture au bas de la Console.
Ensuite, insérez le tube en métal sur le Moniteur
Cardiaque de la Poignée dans l'ouverture au bas de la
console. Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils.
Référez-vous au dessin encadré. Serrez la Vis M4 x
16mm (66) dans le support indiqué dans la Console
(16) dans le tube en métal sur le Moniteur Cardiaque
de la Poignée (15).
15
16
5
7
5
10
70
6
12
70
10
9
8
Tube en Métal
15
16
66
Support
6
16
36
51
51
13
Groupement
de Fils
Porte-Livre
50
50
51
Localisez ensuite le Capteur Magnétique (43). Tournez
le Bras Gauche du Pédalier (42) jusqu’à ce que l’Aimant
(38) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez,
mais ne retirez pas, la Vis (66). Glissez légèrement le
Capteur Magnétique plus près ou plus loin de l’Aimant.
Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant
quelques instants. Répétez cette opération jusqu’à ce
que les données sur la console soient cohérentes.
Quand le Capteur Magnétique est correctement ajusté,
ré-attachez le Panneau Latéral Gauche, le Couvercle
du Panneau Latéral, et la Pédale Gauche.
COMMENT DÉPLACER VÉLO D’EXERCICES
Pour déplacer le
vélo d'exercice,
tenez-vous
d'abord devant
le vélo d'exerci-
ce, tenez les
poignées et pla-
cez un pied
devant le stabili-
sateur avant.
Tirez les poi-
gnées jusqu'à
ce que le vélo
d'exercice peut
être déplacé sur
les roues
avants. Avec
précaution déplacez le vélo d'exercices à la position
désirée et ensuite abaissez-le.
Roue
Placez
votre
Pied Ici.
42
38
43
66
Eviter de
pincer les
Groupe-
ments de
Fils.
714
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
9. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un “L” a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une
clé à molette, fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
dans le Bras Gauche du Pédalier (42). Serrez la
Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des
aiguilles d’une montre dans le Bras Droit du
Pédalier. Important : Serrez les deux Pédales
aussi serrés que possible. Après avoir utilisé le
vélo d'exercices pendant une semaine, resserrez
les Pédales. Pour un meilleur rendement, les
Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la
position désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle
de la Pédale sur la languette de la Pédale Gauche
(24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indi-
qué) de la même manière.
9
24
42
25
Languette
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : Pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 4 de la page 5.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI-
TEUR CARDIAQUE
Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
poignée de moniteur cardiaque. Des mouvements
excessifs peuvent influencer la lecture de la fré-
quence cardiaque. Ne tenez pas les contacts métal-
liques trop serrés où vous pourriez gêner la lecture
de votre pouls.
Pour une lecture plus précise de la fréquence car-
diaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la
contacts métalliques propres. Ils peuvent être net-
toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al-
cool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR
LE SOL
Une fois que le
vélo elliptique
est installé là où
il va être utilisé,
assurez-vous
que les deux
extrémités du
stabilisateur
avant touchent
le sol. Si le vélo
elliptique se
balance légère-
ment pendant
son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de
réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le
mouvement de balancement est éliminé.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, il faut
ajuster le capteur magnétique. Pour ajuster le capteur
magnétique, retirez le Panneau Latéral Gauche (17).
Retirez les sept Vis (52) du Panneau Latéral Droit
(18). Retirez ensuite la Vis (71) du côté droit du
Couvercle du Panneau Latéral (19).
A l’aide d’une clé à mollette, tournez la Pédale
Gauche (24) dans le sens des aiguilles d’une montre
et retirez-la. Retirez ensuite les deux Vis (66) du
Panneau Latéral Gauche (17). Retirez la Vis (71) du
côté gauche du Couvercle du Panneau Latéral (19) et
retirez-le en le soulevant. Retirez doucement le
Panneau Latéral Gauche.
52
71
18
19
52
66
71
17
24
19
Pied de
Nivellement
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE OPTIONNEL PORTÉ AUTOUR DU
TORSE
Si vous achetez le moniteur cardiaque optionnel porté autour du torse (référez-vous à la page 13), suivez les
étapes ci-dessous pour installer le récepteur et le câble de démarrage, inclus avec le moniteur cardiaque porté
autour du torse.
1. Retirez les vis courtes et les vis longues indiquées du
dos de la Console (16). Soulevez la Console.
2. Branchez le câble de démarrage (A) à la fiche indiquée
sur la Console (16). Branchez l’autre extrémité du
câble de démarrage au fil sur le récepteur (B).
Remarque : Tout autres fils inclus avec le moniteur
cardiaque porté autour du torse peut être jeté.
Ensuite, enlevez le papier du coussin collant au dos du
récepteur (B). Placez le récepteur comme indiqué et
appuyez-le sur la Console (16) à l’endroit indiqué.
Référez-vous à l’étape 1 ci-dessus. Ré-attachez l’avant
de la Console (16) à l’aide des vis courtes et des vis
longues. Assurez-vous que les fils ne sont pas pin-
cés.
B
16
Fiche
Soulevez
ici
16
1
A
Cylindre
2
Vis
Courts
Vis
Longs
138
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour faire des
exercices de
manière efficace,
le siège devrait
être à une certaine
hauteur. Quand
vous pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés quand les
pédales sont dans
la position la plus
basse. Pour régler la hauteur du siège, d'abord tour-
nez le bouton indiqué de deux ou trois tours dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre pour le des-
serrer (si le bouton n'est pas assez desserré, il peut
érafler le poteau du siège). Ensuite tirez le bouton,
glissez le poteau du siège à la hauteur désirée et relâ-
chez le bouton. Déplacez le montant du siège en
haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la gou-
pille sur le bouton clique dans un des trous sur le
montant du siège. Ensuite tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être
réglé à la position
qui vous est la
plus confortable.
Avant d’ajuster le
siège, descendez
du vélo d’exerci-
ce ; n’ajustez pas
le siège alors
que vous êtes
assis dessus.
Pour régler le
siège, d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez
desserré, il peut érafler le poteau du siège). Ensuite
tirez le bouton, glissez le poteau du siège à la hauteur
désirée et relâchez le bouton. Déplacez le support
du siège en avant et en arrière légèrement jusqu'à
ce que la goupille sur le bouton clique dans un
des trous sur le montant du siège. Ensuite tournez
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jus-
qu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé à la hau-
teur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la mon-
tant, d'abord tour-
nez le bouton indi-
qué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le des-
serrer (si le bouton
n'est pas assez
desserré, il peut
érafler le montant).
Ensuite tirez le bou-
ton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâchez
le bouton. Déplacez le montant en haut et en bas
légèrement jusqu'à ce que la goupille sur le bou-
ton clique dans un des trous sur le montant.
Ensuite tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémi-
tés des sangles hors
des languettes sur
les pédales. Réglez
les sangles à la
position désirée et
appuyez les extrémi-
tés des sangles à nouveau dans les languettes.
Sangles
des
Pédales
Languette
Montant
Bouton
Montant
du Siège
Bouton
Siège
Support
du Siège
Siège
Bouton
Les arrange-
ments de caden-
ce d’objectif pour
le programme
seront affichées
sur l’indicateur
de cadence de
droite.
(L’indicateur de gauche affichera votre cadence
courante d’entraînement.) Quand l’indicateur droit
change de hauteur, ajustez tout simplement votre
cadence de manière à ce que les deux indica-
teurs soient à la même hauteur. Si votre cadence
est plus lente que cadence d’objectif actuelle, la
flèche d’augmentation apparaîtra à l’affichage
pour vous inviter à augmenter votre cadence ; si
votre cadence est plus rapide que cadence d’ob-
jectif, la flèche de diminution apparaîtra.
Important : Les arrangements de cadence
d’objectif pour le programme ont pour objec-
tifs de vous fournir un but. Votre cadence
actuelle peut être plus lente que les arrange-
ments cadences d’objectif, spécialement pen-
dant les premiers mois de votre programme
d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une
cadences qui vous est confortable.
Quand le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Si vous conti-
nuez de vous exercer une fois le programme fini,
l’affichage continuera à indiquer les renseigne-
ment de vos exercices.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 11.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
CEINTURE DE MONITEUR CARDIAQUE EN OPTION
Le ceinture de moniteur cardiaque en option permet
de vous exercer avec les mains libres et vous donne
les renseignements sur votre pouls continuellement
pendant vos programmes. Pour commander le cein-
ture de moniteur cardiaque en option, téléphonez
au numéro suivant : (33) 01 30 86 56 81.
6
5
4
Flèche
d’Augmentation
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris-
tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Quand le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du vélo d’exercice peut être
ajustée grâce à un bouton sur la console. Alors que
vous faites des exercices, la console vous fournis conti-
nuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez
aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant la poi-
gnée de moniteur cardiaque. Remarque : Référez-vous
à la page 13 pour des renseignements concernant une
ceinture de moniteur cardiaque en option.
La console offre aussi six programmes d’entraînement.
Chaque programme change automatiquement la résis-
tance du vélo d’exercice et vous invite à augmenter ou
diminuer votre cadence tout en vous guidant au tra-
vers d’un entraînement efficace.
Remarque : S’il y a une feuille protectrice sur la conso-
le, enlevez-la avant d’utiliser la console.
F
H
I
E
G
J
K
A B C D
DIAGRAMME DE LA CONSOLEPour une mesure plus exacte de votre pouls, gar-
dez vos mains sur les contacts pendant 15
secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indi-
quera votre fréquence cardiaque continuellement
pendant 15 secondes. L’affichage indiquera alors
votre fréquence cardiaque avec les autres modes
de renseignements.
Quand vous avez fini de vous exercer, la
console s'éteindra automatiquement après
quelques minutes.
Si les pédales ne sont pas bougées et que les
boutons de la console ne sont pas appuyés pen-
dant quelques minutes, la console s'éteindra
automatiquement pour conserver les piles.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un des six programmes pré-
enregistrés.
Chaque fois que
la console est
allumée, le mode
manuel sera
sélectionné. Pour
sélectionner un
programme pré-
enregistré,
appuyez la touche Programme à plusieurs reprise
jusqu’à ce que le numéro 1, 2, 3, 4, 5, ou 6 appa-
raît en haut à droite de l’affichage.
Les profiles sur le côté de la console montrent les
changements de la résistance du vélo d’exercice
et de la cadence d’objectif durant les pro-
grammes.
Commencez le programme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme com-
prend vingt ou trente périodes d’une minute. Un
arrangement de résistance et un arrangement de
cadence est programmé pour chaque période.
(Le même arrangement de résistance et/ou de
cadence peut être programmés pour plusieurs
période consécutives.)
Quand le programme, la résistance du appareil
elliptique changera automatiquement comme indi-
qué par le profile applicable sur la console. Si la
résistance actuelle est trop élevée ou trop basse
vous pouvez changer le niveau de résistance en
appuyant les touches + et – . Cependant lorsque
la période actuelle du programme est finie, le
niveau de résistance changera automatiquement
si un arrangement différent de résistance est pro-
grammé pour la prochaine période.
3
2
1
6
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉ-
ENREGISTRÉ
12
1110
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
Référez-vous au schéma sur la page 9.
A. Affichage des renseignements sur vos exercices—
Cet affichage a comme caractéristiques sept
modes qui vous donnent des renseignements sur
vos exercices instantanément : votre vitesse actuel-
le, le temps écoulé (ou le temps restant avant la fin
du programme), la distance que vous avez parcou-
rue en pédalant, le niveau de résistance, le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées, le
nombre approximatif de calories adipeuses que
vous avez brûlées (referez-vous à BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 16), et votre pouls (quand
vous utilisez la poignée de moniteur cardiaque ou
la ceinture de moniteur cardiaque en option). Si le
mode balayage est sélectionné l’affichage changera
d’un mode à l’autre, chaque prochaine quelques
secondes. Ou vous pouvez sélectionner un seul
mode pour un affichage continu.
Remarque : La console peut indiquer la vitesse
et la distance en miles ou kilomètres. Pour chan-
ger l’unité de mesure, tenez la touche On/Reset
pendant six secondes. Les indicateurs de mode
(voir F sur cette page) indiqueront quelle unité
de mesure est sélectionnée. Lorsque les piles
sont remplacées il sera peut être nécessaire de
re-sélectionner l’unité de mesure désirée.
B. Flèches d’augmentation et de diminution—Durant
vos programmes d’entraînement, ces flèches vous
inviteront à augmenter ou à diminuer votre cadence
pour qu’elle corresponde à la cadence d’objectif.
C. Indicateurs de mode/programme manuel – Quand
un programme d’entraînement est sélectionné, le
chiffre 1, 2, 3, 4, 5, ou 6 sera affiché dans le coin
en haut à droite de l’écran suivant le programme
sélectionné. Quand le mode manuel est sélection-
né, le coin en haut à droite sera vide.
D. Profiles de Programme—Ces profiles montrent les
changements de la résistance du vélo d’exercice et
de la cadence d’objectif durant les programmes
d’entraînement.
E. Attention—Le autocollant sur la console est en
anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les
mêmes informations dans cinq autres langues.
Trouvez l’autocollant écrit en français. Collez-le à la
place indiquée.
F. Indicateurs des modes de renseignements—Ces
indicateurs indiquent quel mode de renseignements
[balayage (Scan), vitesse (Speed), temps (Time),
distance (Distance), niveau résistance (Resistance
Level), calories (Calories), calories adipeuses (Fat
Calories), ou la fréquence cardiaque (Heart Rate)]
sont actuellement indiqués. Remarque : Lorsque la
distance est indiquée, le mot “Miles” ou les lettres
“Kms” apparaîtront : lorsque votre vitesse est indi-
quée les lettres MPH ou Km/H apparaîtront.
G.Indicateurs de cadence – Quand le mode manuel
est sélectionné, seul l’indicateur de cadence
gauche sera allumé. Cet indicateur affiche la
cadence de vos exercices. Quand vous augmentez
ou ralentissez votre cadence, l’indicateur augmen-
tera ou diminuera en taille. Quand un programme
d’entraînement est sélectionné, les deux indica-
teurs de cadence apparaîtront. L’indicateur de
gauche affichera votre cadence courante, et l’indi-
cateur de droite affichera votre cadence d’objectif.
Durant le programme, la cadence d’objectif change-
ra périodiquement ; quand l’indicateur de droite
change de taille, ajustez simplement votre cadence
pour que les deux indicateurs soient au même
niveau. Important : la cadence d’objectif est un
but de cadence. Votre cadence actuelle peut
être plus lente que la cadence d’objectif, spé-
cialement durant les premiers mois de votre
programme d’exercices. Soyez sûr de vous
exercer à une cadence qui vous est confortable.
H. La touche On/Reset—Lorsque la console est éteinte,
l’affichage s’allumera en appuyant cette touche.
Lorsque la console est allumée, l’affichage sera
remis à zéro en appuyant cette touche. Cette touche
est aussi utilisée pour sélectionner l'unité de mesure
pour la vitesse et la distance (voir A sur cette page).
I. La touche d’Affichage—Cette touche est utilisée
pour sélectionner les modes de renseignements. Les
modes seront sélectionnés dans l’ordre suivant :
balayage, vitesse, temps, distance, niveau de résis-
tance, calories, calories adipeuses, et fréquence car-
diaque (lorsque le moniteur cardiaque de la poignée
est utilisé ou le ceinture de moniteur cardiaque en
option est utilisé).
J. Les touches – et + —Ces touches contrôlent la
résistance du vélo d’exercice. Il y a dix niveaux de
résistance : le niveau 10 est le plus difficile.
K. Touche de Programme—Cette touche est utilisée
pour sélectionner le mode manuel et les pro-
grammes d’entraînement.
Allumer la console.
Remarque : La console requiert quatre piles 1,5V
(“D”). Si vous n’avez pas encore installez les
piles, référez-vous à l’étape 4 de l’assemblage à
la page 5.
Pour allumer la console, appuyez la touche ou
commencez à pédaler.
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois
que la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélection-
né. Si un pro-
gramme d’en-
traînement a
été sélectionné, sélectionnez le mode manuel en
appuyant la Touche Programme à plusieurs
reprises jusqu’à ce que l’affichage en haut à droi-
te est vide.
Commencez à pédaler et réglez la résistance
du vélo d’exercice.
Alors que vous vous exercez, réglez la résistance
du vélo d’exercice comme désiré, en appuyant
les touches + et –. Il y a dix niveaux de résistan-
ce ; le niveau 10 est le plus difficile. Remarque :
Après avoir appuyés les touches, cela prendra
quelques secondes pour que l’arrangement
sélectionné soit atteint.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements et l’indicateur de cadence gauche.
Lorsque la
console est
allumée, le
mode balayage
sera sélection-
né. Alors que
vous vous
exercez l’affi-
chage indiquera votre vitesse actuelle, le temps
écoulé, la distance que vous avez pédalé, le
niveau de résistance actuelle, le nombre approxi-
matif de calories que vous avez brûlés et de calo-
ries adipeuses que vous avez brûlées (referez-
vous à BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 16).
En plus, votre fréquence cardiaque sera indiquée
lorsque vous utilisez la poignée de le moniteur
cardiaque ou le ceinture de moniteur cardiaque
en option. Remarque : Chaque fois que le niveau
de résistance change, la console indiquera le
niveau de résistance pendant six secondes.
Quand un programme est sélectionné, l’affichage
indiquera le temps qu’il reste au programme au
lieu du temps écoulé.
Si vous le désirez, vous pouvez sélectionner un
seul mode de renseignement pour un affichage
continu. Appuyez le touche Affichage à plusieurs
reprisée jusqu’à ce que seulement l’indicateur
MPH, (ou Km/H), Time, Miles (ou Kms), Resist.,
Cals., ou Fat Cals. apparaît à l’affichage. Assurez-
vous que l’indicateur Scan n’apparaît pas.
De plus, l’indicateur de cadence gauche apparaî-
tra sur l’affichage. Quand vous augmenter ou
diminuez votre cadence, la taille de l’indicateur
augmentera ou diminuera proportionnellement.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Remarque : Si vous portez le moniteur car-
diaque porté autour du torse et vous tenez la
poignée avec le moniteur cardiaque en même
temps, la console n'affichera peut-être pas
votre fréquence cardiaque précisément.
Avant de vous
servir du moni-
teur cardiaque,
vous devez reti-
rer le revête-
ment de vinyle
qui recouvre
les contacts
métalliques sur le dessus et le dessous du
moniteur cardiaque.
Pour utiliser le moniteur cardiaque, placez vos
mains sur les contacts en métal. Vos paumes
devraient être sur les contacts supérieurs et vos
doigts devraient toucher les contacts inférieurs.
Évitez de bouger vos mains.
Quand votre pouls
est détecté, l’indicateur en forme de cœur cligno-
tera à chaque battement de votre cœur. Après
quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront
et votre pouls sera alors affiché.
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Cette case devrait
être vide
Contacts
Métalliques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PFEVEX2302 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire