Uniden DCX200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire
i
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Un monde sans fils
Série
DCX200
1
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté un combiné
supplémentaire avec chargeur DCX200 d’Uniden. Vous pouvez
installer un combiné sans l à fonctions intégrales n’importe où
dans votre maison, à proximité d’une prise de courant CA.
Remarque: Àdesnsexplicatives,certainesillustrationsque
contientceguidepeuventdifférerdevotremodèle.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique
pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité.
Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si
vous avez des questions en rapport avec la manière dont les
produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées,
veuillez communiquer avec nous en composant notre numéro de
téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
L’information est disponible sur notre site Web au : www.
uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
Un représentant est également disponible pendant les heures
d’affaires. Après les heures, vous pourrez laisser un message et
nous vous rappellerons.
Important!
Le combiné supplémentaire DCX200 ne fonctionnera pas sans
avoir préalablement été initialisé au socle principal. Ce guide
vous indique comment effectuer les réglages de votre nouveau
combiné. Pour plus de détails sur le fonctionnement de votre
nouveau combiné, veuillez consulter le guide d’utilisation inclus
avec votre socle.
2
Terminologieutiliséedansdeguide
Socle
Partie principale du téléphone qui se raccorde à
la ligne téléphonique et vous permet de faire et de
recevoir des appels.
Chargeur
Un socle de charge qui est inclus avec le combiné
supplémentaire et qui vous permet de charger le bloc-
piles du combiné. Il se branche à la prise de courant,
mais ne nécessite pas de branchement à une ligne
téléphonique.
Combiné
supplémentaire
Un combiné fonctionnant sur un socle évolutif. Le
combiné supplémentaire doit être initialisé au socle.
Attente
Le combiné et le socle ne sont pas en cours
d'utilisation. Si le combiné ne repose pas sur le socle
et qu’aucune ligne n’est activée. Aucune tonalité ne
sera présente.
Poste N’importe quel combiné ou le socle.
Conversation
Une ligne téléphonique activée sur le combiné ou le
socle, offrant le signal de tonalité.
Uniden
®
est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Soclescompatibles
Ce combiné est compatible avec les systèmes téléphoniques
1,9 GHz DECT6.0 évolutifs d’Uniden suivants : Les modèles de
la série DECT2000.
Visitez www.uniden.com an de consulter la liste complète des
socles compatibles.
Installerlecombinésupplémentaire
Vérierlecontenudel’emballage
Assurez-vous que les articles suivants sont inclus dans
l'emballage. Si un article est manquant ou endommagé, veuillez
contacter notre département du service à la clientèle.
3
Veuillez consulter la couverture arrière pour les coordonnées.
• Combiné sans l • Attache-ceinture
• Chargeur • Matériel imprimé
• Adaptateur CA (modèle AD-0005: Entrée 120V CA, 60 Hz;
sortie 9 V CC, 210 mA)
• Bloc-piles rechargeable au Ni-MH (modèle BT-1008: Capacité
650 mAh, 2,4 V)
Installationdubloc-piles
Procédez comme suit pour installer le bloc-
piles.
Appuyez sur le couvercle du 1)
compartiment des piles en utilisant les
encoches et glissez le couvercle vers le
bas pour le retirer.
Branchez le connecteur du bloc-piles 2)
dans la prise. Assurez-vous d’apparier
les ls rouge et noir, tel qu’indiqué près
de la prise. Le connecteur devrait se
verrouiller en place.
Tirez légèrement sur le l pour vérier. 3)
Si le connecteur devient lâche,
rebranchez-le à nouveau an qu’il soit
correctement verrouillé en place.
Replacez le couvercle sur le combiné et 4)
glissez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
Remarque:Utilisezuniquementlebloc-pilesrechargeableBT-1008
inclusavecvotretéléphonesansl
Installationdel’attache-ceinture
Alignez les ouvertures de chaque côté du
combiné. Fixez l’attache-ceinture en l’insérant
dans les ouvertures de chaque côté du combiné.
Appuyez fermement jusqu’à ce que l’attache-
ceinture soit verrouillée en place.
Pour retirer l’attache-ceinture, tirez sur les deux
côtés de l’attache-ceinture pour la retirer.
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
4
Installationducasqued’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute
optionnel avec votre téléphone. Pour activer
cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la
che standard d’un casque d’écoute dans la
prise de casque. Votre téléphone est prêt à
être utilisé en mode mains libres. Vous pouvez
vous procurer un casque d’écoute en contactant
le Département des pièces d’Uniden. Voir la couverture arrière.
Chargerlecombinésupplémentaire
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable qui se
recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le
chargeur..
Branchez une extrémité de l’adaptateur CA dans la prise 1) DC
IN 9V et l’autre extrémité dans la prise de courant standard
de 120 V CA.
Miseengarde:Utilisezuniquementl’adaptateurCAAD-0005.
Installez le chargeur sur 2)
un bureau ou une table
et déposez le combiné
sur le chargeur pour
qu'il se recharge, en
vous assurant que le
clavier soit face à vous.
Assurez-vous que le 3)
voyant à DEL charge
soit allumé. Si le voyant
à DEL n’est pas allumé,
assurez-vous que
l'adaptateur CA soit branché et que les bornes du combiné
soient en contact avec les bornes du socle.
Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 4)
heures avant l’utilisation initiale de votre nouveau téléphone
sans l.
À la prise de
courant CA
À la prise DC IN 9V
Adaptateur CA (inclus)
Acheminez le fil
Mise en garde : N’utilisez que l’adaptateur AD-0005 d’Uniden.
5
Initialisationducombiné
Vous devez initialiser le combiné au socle principal avant de
l’utiliser. Seulement un combiné peut être initialisé
simultanément. (Si un combiné supplémentaire a déjà été
initialisé à un socle, vous devez annuler l’initialisation avant de
l’initialiser au nouveau socle).
Pour initialiser le combiné
à un socle de la série
DECT2000, déposez-le sur le
socle. Pendant l’initialisation,
l’inscription COMBINÉ
S'INITIALISE apparaîtra à
l'afchage ACL. Lorsque
l'inscription INITIALISATION
COMPLÉTÉE est afchée, le
combiné sera initialisé au socle.
Si l’inscription INITIALISATION
ÉCHOUÉE apparaît, retirez le
combiné du socle et essayez à
nouveau.
Réinitialisationducombiné
Si vous désirez initialiser le combiné à un socle différent ou
remplacer le combiné avec un nouveau, vous devrez d’abord
effacer les données d’initialisation entre le socle et le combiné.
Appuyez sur la touche1) [
] et [#] pendant au moins cinq
secondes, jusqu'à ce que le menu
RÉINI. SYSTÈME apparaisse.
Sélectionnez le sous-menu ANN. INIT. 2)
COMB. en appuyant sur la touche
[Menu/Select]. QUEL COMBINÉ?
apparaîtra à l'afchage.
Utilisez les touches 3) [
] ou [ ] pour sélectionner le
combiné sur la liste et appuyez sur la touche [Menu/Select].
L'inscription ANN. INIT. COMB. apparaîtra.
Appuyez sur 4) [
] pour déplacer le curseur à l’option OUI et
appuyez sur la touche [Menu/Select]. Vous entendrez une
tonalité de conrmation.
Combiné
supplémentaire
Combiné
supplémentaire
Combiné supplémentaire
Chargeur
Chargeur
Socle principal
+
Socle principal
Chargez le combiné
pendant 15 à 20 heures.
Déposez le combiné
supplémentaire sur le socle
principal pour l’initialiser.
1
2
3
4

+PKVKCNKUCVKQP

%QORNGV㩄G
5QENG
3WGNEQODKP㩄!
%QODKP㩄
%QODKP㩄
6
Réinitialisationducombinésanslesocle
Si votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré ou s’il ne
fonctionne pas correctement par exemple, vous pouvez tout de
même réinitialiser le combiné en utilisant un autre socle.
Appuyez sur la touche1) [
] et [#] pendant au moins cinq
secondes, jusqu'à ce que le menu RÉINI. SYSTÈME
apparaisse.
Appuyez sur 2) [
] pour déplacer le curseur jusqu'à l'option
SOCLE NON DISP. et appuyez sur [Menu/Select]. QUEL
SOCLE? apparaîtra à l'afchage.
Appuyez sur 3) [
] pour déplacer le curseur jusqu'à l'option
SOCLE NON DISP. et appuyez sur [Menu/Select].
L'inscription SOCLE NON DISP. aparaîtra.
Appuyez sur [4)
] pour déplacer le curseur jusqu'à l'option
OUI et appuyez sur [Menu/Select]. Vous entendrez une
tonalité de conrmation et le combiné effacera ses données
d’initialisation sans communiquer avec le socle.
Vous êtes maintenant prêt à initialiser le combiné à un nouveau
socle.
7
Utilisationdel’interface
Nomenclaturedespiècesducombiné
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
15
19
20
21
16
18
17
13
4
14
22
Couvercle de la prise du 1.
casque d’écoute
Ouvertures de l’attache-2.
ceinture
Haut-parleur du haut-3.
parleur mains libres et de
la sonnerie
Compartiment des piles du 4.
combiné
Voyant à DEL de 5.
nouveauxmessages
Écouteur du combiné6.
Afchage ACL7.
Touche8. [Clear/Int’com]
Touche9. [
] (déplacement
vers le haut))
Touche 10. [
/Flash]
conversation/plongeon)
Touche 11. [
] (répertoire
téléphonique/déplacement
vers la gauche)
Touche 12. [
*
/tone]
Touche 13. [Redial/Pause]
Touche 14. [Menu/Select]
Touche 15. [
/Mute]
(messages/sourdine)
Touche 16. [
] (afcheur/
déplacement vers la droite)
Touche 17. [
] (n d'appel)
Touche 18. [
] déplacement
vers le bas)
Touche 19. [#]
Touche 20. [
] (haut-parleur)
Microphone du combiné21.
Bornes de charge du 22.
combiné
8
Lecturedel’afchage
L’afcheur du combiné utilise des icônes pour vous informer du
statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous énumère les
icônes et ce qu’elles signient.
Icône Status Description
Attente/
Conversation
L’icône de la pile indique l’état de la pile :
vide, faible, moyen et plein.
 :OFF
Attente
L’icône de mise horsfonctiondela
sonnerie vous indique que la sonnerie
est hors fonction.
Conversation
L’icône de mise en sourdine apparaît
lorsque vous activez la mise en sourdine
du combiné.
Conversation
L’icône du haut-parleur apparaît lorsque
le haut-parleur du combiné est en cours
d’utilisation.
Conversation
L’icône de condentialité apparaît
lorsque le mode de condentialité est
activé.
Attente
L’icône de boîtevocale apparaît lorsque
vous avez des messages en attente dans
votre boîte vocale.
Écrandumoded'attente
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le
socle afchent les renseignements suivants :
:H/F
Combinコ #1
Nouvel aff.:5
Icône de la pile
Icône de la sonnerie hors fonction
(lorsque la sonnerie est hors fonction)
Identification du combiné
Nombre de nouvelles données de l’afficheur
9
Utilisationdelatouchedenavigationdesfonctions
Votre combiné et le
socle sont dotés d’une
touche de navigation à
quatre voies qui vous
permet de déplacer le
curseur (ou de mettre
en surbrillance) et
d'accéder aux fonctions
les plus fréquemment
utilisées, à la pression
d’une seule touche. En
déplaçant cette touche
vers la gauche, vous
accéderez au répertoire
téléphonique. En la
déplaçant vers la droite,
vous accéderez aux
données de l’afcheur.
Placez votre pouce sur la touche et déplacez-le dans l’une des
quatre positions pour accéder aux fonctions correspondantes.
Utilisationdesmenusducombiné
Appuyez sur la touche [Menu/Select]. pour accéder au menu.
Mettez en surbrillance l’option désirée en appuyant sur l’une
des quatre touches de directions de la touche de navigation.
Ceci permet au curseur de se déplacer et l’option sélectionnée
apparaîtra en négatif à l’afchage. Sélectionnez l’option en
surbrillance en appuyant sur la touche [Menu/Select]. Pour
retourner à l’écran précédent, appuyez sur la touche de
navigation de[gauche]. Pour quitter le menu et retourner en
mode d’attente, appuyez sur la touche [
].
Si vous n’appuyez sur aucune touche à l’intérieur d’un délai de
trente secondes, le téléphone quittera le menu.
Consulter
le répertoire
téléphonique
Touche de
fonctions à
quatre voies
Haut
Consulter
le répertoire
de l’afficheur
Bas
10
Saisiedetexteàl'aideducombiné
Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné
pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur
les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche
numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone
afchera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez
deux fois sur cette touche pour afcher la seconde lettre
imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre.
Les lettres majuscules seront afchées en premier, les lettres
minuscules ensuite, puis le chiffre correspondant à la touche.
Si deux lettres côte à côte utilisent la même touche numérique,
entrez la première lettre d’abord, puis utilisez la touche de
navigation de[droite] pour déplacer le curseur à la position
suivante, puis entrez l’autre lettre.
Nombre de fois que la touche est enfoncée
Touche
(vide)
11
Par exemple, pour entrer “Films” :
Appuyez trois fois sur la touche 1) [3] pour entrer F.
Utilisez la touche 2) [droite]de la touche à quatre voies, pour
déplacer le curseur vers la droite.
Appuyez six fois sur 3) [4] pour entrer i.
Appuyez six fois sur 4) [5] pour entrer l.
Appuyez quatre fois sur 5) [6] pour entrer m.
Appuyez huit fois sur 6) [7] pour entrer s.
Appuyez 7) [Menu/Select] pour terminer la saisie du texte.
Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la touche
de[droite]ou de[gauche] de la touche de navigation à quatre
voies pour vous déplacer jusqu’au caractère erroné. Appuyez
sur [Clear/Int’com] pour effacer le caractère erroné, puis entrez
le bon caractère. Pour effacer tous les caractères, appuyez et
maintenez enfoncée la touche [Clear/Int’com].
Remarque:Lorsquedelasaisiedetexte,appuyezsur[#]pour
déplacerlecurseurversladroiteet[*/tone]pour
déplacerlecurseurverslagauche.
12
Utilisationducombinésupplémentaire
Faireetrecevoirdesappels
Surlecombiné
Surlehaut-parleur
mainslibres
Faire un
appel
Retirez le combiné du 1)
chargeur.
Composez le numéro.2)
Appuyez sur 3) [
/Flash].
Retirez le combiné du 1)
chargeur.
Composez le numéro. 2)
Appuyez sur3) [
].
Répondreà
unappel
Soulevez le combiné.1)
(Si la fonction de
conversation automatique
est activée, vous pourrez
répondre à l'appel dès que
vous soulevez le combiné
du chargeur.)
Appuyez sur 2) [
/Flash].
(Si la réponse toute touche
est activée, vous pouvez
appuyez sur n'importe
quelle touche.)
Soulevez le combiné du 1)
chargeur.
Appuyez sur2) [
].
Raccrocher
Appuyez sur la touche [
] ou replacez le combiné sur le
chargeur.
Réglerleniveaudevolume
Volumede
lasonnerie
Choisissez l'un des quatre réglages de volume de
sonnerie (hors fonction, faible, moyen et élevé). Appuyez
sur [ ] en mode d'attente pour augmenter le niveau
de volume de la sonnerie et appuyez sur [ ] pour le
diminuer ou le mettre hors fonction.
Volumede
l’écouteur
Choisissez l'un des six niveaux de volume pour l'écouteur.
Pendant un appel, appuyez sur [
] pour augmenter le
niveau de volume ou sur [ ] pour le diminuer.
Volume
duhaut-
parleur
mains
libres
Choisissez l'un des six niveaux de volume pour du haut-
parleur du combiné. Pendant un appel sur le haut-parleur
mains libres, appuyez sur [
] pour augmenter le niveau
de volume ou sur [ ] pour le diminuer.
13
Utilisationdel’afcheuretdel’afcheurdel’appelen
attente
Si vous êtes abonnés au service de l’afcheur, vous pourrez
conserver en mémoire jusqu’à trente données dans le répertoire
de l’afcheur. Les données sont sauvegardées de la plus
récente à la plus ancienne. Lorsque le répertoire de l'afcheur
est plein, vous recevrez un appel, l'ancienne donnée sera
automatiquement effacée pour faire place à la nouvelle.
Appuyez sur la touche [
]. Le téléphone indiquera le nombre de
nouvelles données de l'afcheur et le nombre total de données
en mémoire. À cet écran, vous pourrez choisir les options
suivantes :
Déler à travers les
entrées
Appuyez sur [
] pour déler à travers les
entrées du répertoire de l’afcheur, de l’entrée
la plus récente à l’entrée la plus ancienne.
Copier une entrée du
répertoire de l’afcheur
dans le répertoire
téléphonique
Localisez l’entrée que vous désirez entrer 1)
copier et appuyez sur [Menu/Select].
Déplacez le curseur à l’option ENTRER 2)
MEM RÉP et appuyez sur [Menu/Select].
Composer un une entrée Localisez l’entrée que vous désirez composer
et appuyez sur [
/Flash] ou [ ].
Effacer une entrée Localisez l’entrée que vous désirez effacer 1)
et appuyez sur [Menu/Select].
Déplacez le curseur jusqu’à l’option 2)
EFFACER ENTRÉE, et appuyez sur
[Menu/Select].
Effacer toutes les
entrées
Appuyez sur [Menu/Select].
Quitter le répertoire de
l’afcheur
Appuyez sur [
], ou [ ] (de gauche sur la
touche de navigation) lorsque vous êtes en
communication.
Utilisationdel’appelenattente
Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente, une
tonalité se fera entendre pour indiquer qu’un second appel vous
parvient. Si vous êtes abonné à ce service, les données de
l’appelant apparaîtront à l’afchage. Appuyez sur [
/Flash]
du combiné pour prendre l’appel en attente. Après une courte
pause, vous entendrez le nouvel appelant. Pour retourner à
l’appelant original, appuyez à nouveau sur [ /Flash] du combiné.
14
Utilisationdurépertoiretéléphonique
Vous pouvez conserver un total de soixante-dix noms et
numéros dans le répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire
sera pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE
PLEINE apparaîtra. Vous ne pourrez entrer d'autres noms
et numéros sans en effacer. Appuyez sur la touche [
] pour
accéder au répertoire téléphonique. Les options suivantes
seront disponibles :
Déler à travers
les entrées
Appuyez sur [
] pour déler dans l'ordre alphabétique.
Sauter aux
entrées
débutant par
une certaine
lettre
Appuyez sur la touche correspondant à la lettre désirée.
Créer une
nouvelle entrée
Appuyez sur 1) [Menu/Select].
Déplacez le curseur jusqu'à l'option CRÉER 2)
NOUVELLE, et appuyez sur [Menu/Select].
Copier des
entrées dans un
autre combiné
Localisez l’entrée que vous désirez copier et appuyez 1)
sur [Menu/Select].
Déplacez le curseur jusqu’à l’option COPIER, et 2)
appuyez sur [Menu/Select].
À l'aide du curseur, sélectionnez le combiné et 3)
appuyez sur [Menu/Select].
Copier
simultanément
toutes les
entrées dans un
autre combiné
Appuyez 1) [Menu/Select], et sélectionnez COPIER
TOUT.
À l'aide du curseur, sélectionnez le combiné et 2)
appuyez sur [Menu/Select].
Déplacez le curseur jusqu’à l’option OUI est appuyez 3)
sur [Menu/Select].
Composer un
numéro
Localisez l’entrée que vous désirez composer.1)
Appuyez sur2) [
/Flash]ou [ ].
Effacer une
entrée
Localisez l’entrée que vous désirez effacer et appuyez 1)
sur [Menu/Select].
Déplacez le curseur à l’option EFFACER et appuyez sur 2)
[Menu/Select]
.
Effacer toutes
les données
Appuyez sur 1) [Menu/Select].
Déplacez le curseur jusqu'à l'option EFFACER TOUT, 2)
et appuyez sur [Menu/Select].
Quitter le
répertoire
téléphonique
Appuyez sur [
], ou [ ] lorsque vous êtes en
communication.
15
Recomposition
En mode d’attente, appuyez sur la touche[Redial/Pause]
pour recomposer l’un des cinq numéros composés à partir
de ce combiné. Ceci vous permettra d’accéder à la liste de
recomposition. Utilisez les touches [
] et [ ] pour localiser le
numéro que vous désirez composer et appuyez sur la touche [
/Flash] ou [ ] en mode d'attente ou [Menu/Select] pendant un
appel.
Mettrelasonnerieensourdine(unappelseulement)
Lorsque le combiné sonne, appuyez sur la touche [
] pour
mettre temporairement la sonnerie en sourdine. Le téléphone
sonnera à nouveau dès le prochain appel. (Le combiné doit être
hors du socle an de mettre la sonnerie en sourdine.)
Mettrelemicrophoneensourdine
La fonction de mise en sourdine du microphone empêche
l’appelant de vous entendre. Appuyez sur [
/Mute] pendant
un appel. L’inscription MUET E/F et
apparaîtront à l’afchage
lorsque le microphone est en sourdine. Appuyez de nouveau
sur la touche [
/Mute] pour annuler la mise en sourdine.
Modedecondentialité
Si vous ne désirez pas qu’un autre poste ne vienne vous
interrompre pendant que vous êtes en communication, appuyez
sur la touche [Menu/Select]. Déplacez le curseur à l’option
CONF. D'APPEL, et appuyez sur la touche [Menu/Select].
L'inscription MODE CONFID. E/F et un P seront afchés.
Répétez la procédure pour désactiver le mode de condentialité.
Réglagedelatonalitéaudio
Si vous n’êtes pas satisfaits de la qualité sonore de votre
téléphone, vous pourrez régler la tonalité audio de l’écouteur
pendant un appel. Pendant un appel, appuyez sur la touche
[Menu/Select] an déplacer le curseur jusqu’à l’option
TONALITÉ AUDIO et appuyez sur [Menu/Select]. Délez à
travers les options TONAL. ÉLEVÉE,TONAL. NATURELLE, ou
TONAL. FAIBLE. (Le réglage par défaut est le réglage naturel
et il est recommandé pour les utilisateurs d’appareils auditifs.)
Appuyez sur la touche [Menu/Select]pour conrmer. Après deux
secondes, la tonalité audio sera réglée et l’afcheur retournera à
l’afchage normal.
16
Miseenattente,conférencetéléphonique,transfert
d’appeletappelinterphone
Mettreunappel
enattente
Appuyez sur [Clear/int’com]. Si un appel est
en attente pendant plus de cinq minutes, l’appel
sera coupé. Pour reprendre l’appel en attente,
appuyez sur [ /Flash] ou [ ].
Joindreunappel
encours
Pour vous joindre à un appel en cours, appuyez
sur [
/Flash] ou [ ]. Vous pouvez raccrocher
normalement l’autre poste demeurera en
communication.
Transférerun
appel
Appuyez sur [Clear/int’com]; ’appel sera mis en
attente. Utilisez les touches [
] ou [ ] pour
sélectionner le poste où vous désirez transférer
l’appel et appuyez sur [Menu/Select]. (Pour
effectuer un télé-signal simultanément à tous
les postes, sélectionnez TOUS). Lorsque l’autre
poste répond, annoncez l’appel; l’appel extérieur
demeurera en attente. Si l’autre poste accepte
l’appel, vous serez coupé.
Annulerun
transfert
Pour annuler un transfert et retourner à l’appel,
appuyez sur [
/Flash] ou [ ].
Accepterun
appeltransfert
Pour répondre à un appel transféré et parler au
poste qui initie le transfert, appuyez sur [ /Flash]
ou [Clear/int’com]. Pour accepter un appel
et parler à l’appelant, appuyez à nouveau sur
[
/Flash].
Faireunappel
interphone
Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur [Clear/int’com]. Utilisez les touches
[ ] ou [ ] pour sélectionner le poste désiré et
appuyez sur [Menu/Select]. (Si vous sélectionnez
l’option TOUS, tous les postes recevront
simultanément l’appel interphone.)
Annulerunappel
interphone
Appuyez sur [
] pour terminer un appel
interphone.
Répondreàun
appelinterphone
Appuyez sur [ /Flash] ou [Clear/int’com]. Si le
mode de conversation automatique est activé,
votre combiné répondra à l’appel interphone dès
qu’il sera retiré du chargeurs.
17
Accèsàlaboîtevocale
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale,
vous pouvez programmer votre combiné an qu’il compose
automatiquement le numéro d’accès.
Appuyez sur 1) [Menu/Select].
Déplacez le curseur à l’option RÉGLAGES COMBINÉ et 2)
appuyez sur [Menu/Select].
Déplacez le curseur à l’ption ÉDITER B.VOCALE et 3)
appuyez sur [Menu/Select].
Entrez votre numéro d’accès (jusqu’à vingt chiffres). Si 4)
vous désirez que le téléphone effectue une pause entre
les chiffres, appuyez sur [Redial/Pause] pour insérer une
pause de deux secondes entre les chiffres. Si vous désirez
effectuer une pause plus longue, appuyez successivement
sur [Redial/Pause]. Chaque pause compte pour un chiffre.
Appuyez sur 5) [Menu/Select] lorsque vous avez terminé.
Lorsque vous aurez programmé le numéro d’accès, appuyez sur
la touche [
/Mute] pour composer ce numéro.
Accèsaurépondeurtéléphonique
Si votre socle est doté d’un répondeur téléphonique, vous
pouvez utiliser votre combiné pour accéder à vos messages et
changer les réglages de votre répondeur. Les options suivantes
s’offrent à vous :
Écouterles
messages
Appuyez sur [ /Mute]. Le répondeur téléphonique
annoncera le nombre d’anciens et de nouveaux
messages et en effectuera la lecture.
Répéterun
message
Appuyez sur [
] pour vous déplacer au début du
message en cours. Appuyez successivement sur [ ]
pour retourner aux messages précédents.
Sauterun
message
Appuyez sur [
] pour vous déplacer au début du
message suivant.
Effacerun
message
Pendant la lecture du message, appuyez sur [
].
Le message s’effacera de manière permanente.
Quitteret
raccrocher
Appuyez sur [
] pour quitter le système et retourner en
mode d’attente.
18
Filtraged’appels
Si votre socle est doté d’un répondeur téléphonique, vous
pourrez entendre les messages que les appelants vous laissent.
Appuyez sur [
/Mute] lorsque le répondeur répond à l’appel et
écoutez l’appelant sans répondre à l'appel.
Entretien
Autonomiedubloc-piles
Lors de l’utilisation normale, le bloc-piles du combiné procure
une autonomie de dix heures en mode de conversation et
environ sept heures en mode d’attente. Lorsque vos combinés
ne sont pas en cours d’utilisation et qu’ils sont éloignés du socle,
le bloc-piles s’épuisera graduellement. Vous pouvez maintenir
une charge optimale du bloc-piles en replaçant le combiné sur
le socle après chaque utilisation. Si le combiné est éloigné du
socle, la durée de conversation sera réduite proportionnellement
à l’éloignement du socle.
Remarque: Neplacezpaslecordond’alimentationdemanièreàce
qu’ilrisquedefairetrébucherquelqu’unouqu’ilrisque
des’endommageretprovoqueruneélectrocution.
Alertedebloc-pilesfaible
Lorsque le bloc-piles devient faible, le téléphone est programmé
pour éliminer certaines fonctions an de conserver l’énergie.
Lorsque l’inscription PILE FAIBLE apparaît à l’afchage et que le
téléphone est en mode d’attente, aucune touche ne fonctionnera.
Si vous êtes en communication, complétez votre conversation le
plus rapidement possible et replacez le combiné sur le socle.
Remplacementetmanipulationdubloc-piles
Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre
téléphone a une durée de vie d’environ un an. Si l'autonomie
semble diminuer après la recharge, veuillez le remplacer. Pour
commander, veuillez contacter le département des pièces
d'Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière.
Avertissement:
Pouréviterlerisquedeblessureoudedommagematériel
occasionnéparunincendieoud’électrocution,utilisezuniquement
lebloc-pilesBT-1008d’Unidenaveccetappareil.
19
Misesengarde:
Cet appareil est doté d’un bloc-piles rechargeable à l’hydrure -
métallique de nickel.
Ne retirez pas le bloc-piles pour le recharger. -
N’incinérez pas votre bloc-piles, ne le démontez pas et ne le chauffez -
pas.
Ne retirez pas et n’endommagez pas le boîtier du bloc-piles. -
Le nickel est un produit chimique reconnu par l’État de la Californie -
pouvant causer le cancer.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles. -
Ne rechargez pas le bloc-piles dans un autre appareil que celui -
spécié dans le guide d’utilisation. Les autres chargeurs risqueraient
d’endommager le bloc-piles ou même le faire exploser.
Le bloc-piles rechargeable doit être recyclé ou jeté de manière -
écologique.
Nettoyagedesbornesdubloc-piles
Pour conserver une bonne
qualité de charge, il est important
de nettoyer toutes les bornes
de contact du combiné et du
socle environ une fois par mois.
Servez-vous d’un chiffon doux
ou d’une efface de crayon
pour les nettoyer. Si les bornes
deviennent très sales, nettoyez-les avec un chiffon doux imbibé
d’eau. Assurez-vous de les assécher avec un chiffon sec avant
de remettre le combiné sur le socle pour le recharger.
Miseengarde:
N’utilisezpasdediluantàpeinture,benzène,alcoolouautres
produitschimiques.Cecirisqueraitd’endommagerlasurfacedu
téléphoneetlenidel’appareil.
LaFCCveutquevoussachiezceci:
Tout changement ou modications apportés à cet appareil ou à son
fonctionnement ou de toute autre manière autre que celles spéciées
dans le guide d’utilisation, sans l’approbation exprès d’Uniden, peut
annuler votre droit d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
Bornes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Uniden DCX200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire