Saeco HX9110/02 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

41
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips! Pour proter pleinement du soutien
de Philips, enregistrez votre produit sur le site :
www.philips.com/welcome.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
surtout en présence d’enfants, suivez toujours les
mesures de sécurité fondamentales, notamment :
DANGER
Pour éviter tout risque d’électrocution :
1 Ne placez pas le chargeur ou l’assainisseur près
d’une baignoire ou d’un lavabo où il risquerait de
tomber ou d’entrer en contact avec de l’eau ou
tout autre liquide.
2 Ne touchez pas le chargeur ou l’assainisseur
s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
3 N’utilisez jamais un chargeur dont le cordon ou
la prise est endommagé.
AVERTISSEMENTS
Pour diminuer tout risque de brûlure, d’électrocution,
d’incendie ou de blessure :
1 N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux
recommandés par le fabricant.
FRANÇAIS (CANADA)
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
2 Ne branchez pas le chargeur sur une prise
de courant dont la tension est autre que celle
indiquée sous l’appareil. Ce produit est conçu
pour fonctionner à des tensions se situant
entre 100 et 240 V. Les convertisseurs de tension
NE garantissent PAS la compatibilité de tension.
3 N’insérez pas d’objets dans les orices d’aération
de l’assainisseur et veillez à ne pas obstruer ces
ouvertures en plaçant l’appareil sur une surface
molle ou à tout autre endroit où des objets
(journaux, mouchoirs en papier, cheveux, etc.)
pourraient bloquer la circulation de l’air.
4 Ne branchez jamais de force la che sur une
prise de courant. Si la che ne s’insère pas
facilement dans la prise, n’utilisez pas l’appareil.
5 Cessez d’utiliser le produit si vous constatez que
l’un de ses composants (tête de brosse, manche,
chargeur, assainisseur) est endommagé de quelle
que façon que ce soit.
6 Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut
pas être remplacé. Si celui-ci est endommagé, le
chargeur/l’assainisseur devra être mis au rebut.
7 Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des
surfaces chauffantes.
8 N’utilisez pas le chargeur ou l’assainisseur
à l’extérieur et ne faites pas fonctionner
l’assainisseur là où des produits en aérosol
(vaporisateur) sont utilisés ou dans un endroit
où l’on administre de l’oxygène.
9 N’utilisez pas la brosse à dent en état de fatigue
ou de somnolence.
10 Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant
être réparée par l’utilisateur. S’il ne fonctionne
plus correctement ou doit être réparé, reportez-
vous à la section Garantie et service.
FRANÇAIS (CANADA)42
11
Cet appareil doit être utilisé uniquement aux ns
décrites dans le présent document ou conformément
aux recommandations de votre dentiste.
12 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (incluant des enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou qui n’ont pas l’expérience et les
connaissances nécessaires, à moins qu’elles
ne soient sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou qu’elles
aient reçu de cette personne des directives
concernant l’utilisation de l’appareil.
13 Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne s’amusent pas avec l’appareil.
14 Sonicare est un appareil conçu pour un usage
domestique et qui n’est pas destiné à un usage
par plusieurs patients dans un cabinet ou une
clinique dentaire.
15 Cessez l’utilisation de l’assainisseur si l’ampoule
UV reste allumée quand le compartiment
est ouvert. La lumière ultraviolette peut être
dangereuse pour les yeux et la peau. Gardez
l’assainisseur hors de la portée des enfants en
tout temps.
16 Ne faites jamais fonctionner l’assainisseur UV
sans l’écran protecteur pour éviter tout contact
avec l’ampoule chaude.
17 Si l’assainisseur est utilisé pendant 3 cycles de
nettoyage UV consécutifs (c.-à-d. 3 fois de
suite), un arrêt de 30 minutes au moins est
nécessaire avant de commencer un autre cycle
de nettoyage UV.
FRANÇAIS (CANADA) 43
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
1 Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce
produit si vous avez subi une chirurgie buccale
ou gingivale au cours des 2 derniers mois.
2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent
anormalement après vous être brossé les dents
avec cet appareil ou si le saignement persiste
après une semaine d’utilisation.
3 Si vous ressentez de la douleur en utilisant cet
appareil, consultez votre dentiste.
4 Ce produit est conforme aux normes régissant
l’exposition aux champs électromagnétiques.
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou
un autre appareil implanté dans l’organisme,
consultez votre médecin ou le fabricant avant
de l’utiliser.
5 Pour toute autre question d’ordre médical,
consultez votre médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et réglementations relatives à l’exposition
aux champs électromagnétiques.
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
Votre brosse à dents Sonicare (g. 1)
1 Capuchon de voyage hygiénique
2 Tête de brosse avec système d’identication
3 Manche
4 Bouton marche/arrêt
FRANÇAIS (CANADA)44
5 Voyant de niveau d’intensité
6 Bouton de niveau d’intensité (+ et -)
7 Modes de brossage
8 Bouton Mode
9 Témoin de niveau de pile
10 Assainisseur UV avec chargeur intégré et espace
de rangement pour cordon d’alimentation
(sur certains modèles)
- Non illustrée : ampoule UV
- Non illustré : plateau égouttoir pour assainisseur
- Non illustré : écran protecteur pour ampoule UV
11 Cordon d’alimentation avec prise
12 Chargeur de luxe (modèles sélectionnés)
13 Étui de chargeur avec supports pour têtes de
brossage et range-cordon.
14 Chargeur de voyage
- Non illustré : Étui de transport
Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon
le modèle acheté.
Préparation
Fixation de la tête de brosse
1 Alignez la tête de brosse de manière à ce que
les soies se retrouvent à l’avant du manche.
2 Pressez fermement la tête de brosse sur la tige
de métal jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Remarque : Les têtes de brosse Sonicare Platinum
comportent un symbole facilement reconnaissable pour
pouvoir identier rapidement votre brosse à dent.
FRANÇAIS (CANADA) 45
Charge de la brosse à dents Sonicare
1 Branchez la che du chargeur ou de
l’assainisseur sur une prise.
2 Placez le manche dans le chargeur.
, Le voyant clignotant de l’indicateur de charge
de la batterie indique que la brosse à dents est
en charge.
Remarque : Il faut au moins 24 heures pour charger
entièrement la batterie.
Utilisation de la brosse à dents Sonicare
Directives de brossage
1 Mouillez les poils et appliquez une petite
quantité de dentifrice dessus.
2 Placez les poils de la tête de brosse sur les
dents, légèrement de biais vers la gencive.
3 Allumez la brosse à dents Sonicare en appuyant
sur le bouton marche/arrêt.
4 A
ppliquez une légère pression pour maximiser
l’efcacité de la brosse à dents Sonicare et laissez-
la faire le brossage pour vous. Ne frottez pas.
5 Faites un doux mouvement d’avant en arrière
sur les dents avec la tête de brosse de façon
que les soies plus longues nettoient entre les
dents. Continuez ce mouvement pendant la
durée de votre cycle de brossage.
Remarque : Pour vous assurer que vous brossez
uniformément toutes les dents, divisez votre bouche
en quatre sections en vous servant de la fonction
Quadpacer. (Consultez le chapitre «Caractéristiques».)
FRANÇAIS (CANADA)46
6 Commencez par la section 1 (haut à
l’extérieur) et brossez pendant 30 secondes
avant de passer à la section 2 (haut à
l’intérieur). Brossez ensuite les dents de
la section 3 (bas à l’extérieur) pendant
30 secondes avant de passer à la section
4 (bas à l’intérieur).
Remarque : À la n du cycle de brossage, vous pouvez
brosser la surface des molaires et les endroits qui sont
portés à devenir tachés. Vous pouvez aussi brosser votre
langue, la brosse à dents en marche ou non, au choix.
La brosse à dents Sonicare est sans danger pour :
- Appareils orthodontiques (les têtes de brosse
peuvent s’user plus rapidement lorsque utilisées
sur des appareils orthodontiques)
- Restaurations dentaires (obturations, couronnes,
implants)
Modes de brossage
1 Nettoyage – La solution la plus efcace pour
éliminer la plaque (mode standard).
2 Blanchiment – Utilisez la brosse pendant
2 minutes pour faire disparaître les tâches et
30 secondes pour raviver l’éclat de vos dents
de devant.
3 Soin des gencives – Utilisez le mode
de nettoyage complet suivi d’une minute
supplémentaire pour stimuler et masser
délicatement vos gencives an de les renforcer.
Le mode Nettoyage est activé par défaut sur votre
brosse à dent Sonicare.
Remarque : Lorsque la brosse à dents est allumée,
vous ne pouvez pas changer de mode de brossage.
FRANÇAIS (CANADA) 47
1 Avant d’allumer la brosse à dents Sonicare,
appuyez sur le bouton Mode pour passer d’un
mode à l’autre.
, Le mode de brossage sélectionné s’illumine.
, Une fois le mode de brossage sélectionné, celui-
ci reste actif jusqu’à ce qu’un autre mode soit
sélectionné.
Remarque : Si l’appareil Sonicare est utilisé lors d’une
étude clinique, le programme de nettoyage par défaut
de 2 minutes doit être sélectionné; le manche doit être
complètement chargé et la fonction Easy-start désactivée.
Niveaux d’intensité par mode
- Faible : 1 voyant indicateur à DEL
- Moyen : 2 voyants indicateurs à DEL
- Éle : 3 voyants indicateurs à DEL
Remarque : Appuyez sur le bouton + pour augmenter
l’intensité ou sur le bouton - pour la réduire an de
régler le niveau d’intensité à tout moment durant le
cycle de brossage.
Capteur de pression
Un changement de la vibration (et un léger
changement sonore) vous alerte si vous exercez une
pression trop forte en vous brossant les dents. Voir
le chapitre «Caractéristiques».
Niveau des piles (lorsque le manche n’est
pas placé sur le chargeur)
- 1 voyant jaune indique un niveau de charge faible.
- 3 voyants vers indique une charge complète.
Remarque : Si vous entendez un long signal sonore et
que le voyant jaune d’indicateur de charge clignote,
votre brosse Sonicare s’éteindra jusqu’à ce que vous la
replaciez sur le chargeur.
FRANÇAIS (CANADA)48
Remarque : Pour vous assurer de toujours disposer
d’une charge complète, vous pouvez placer votre
Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Caractéristiques
Capteur de pression
Le capteur de pression est activé par défaut sur ce
modèle Sonicare. Le capteur de pression fonctionne
avec les 3 modes et pour tous les niveaux d’intensité.
Pour désactiver ou réactiver la fonction de capteur
de pression :
1 Placez le manche, auquel vous aurez xé une
tête de brosse, sur le chargeur ou l’assainisseur.
2 Maintenez le bouton de mise en marche et le
bouton Mode enfoncés pendant 2 secondes.
, Un bip vous indique que la fonction de capteur
de pression a été désactivée.
, Deux bips vous indiquent que la fonction de
capteur de pression a été activée.
Quadpacer
- La fonction Quadpacer est un minuteur à
intervalles qui émet un bref signal sonore et
suspend le cycle pour vous rappeler de brosser
les quatre sections de votre bouche. Selon le
mode de brossage choisi, les signaux sont émis
à différents intervalles au cours du cycle de
brossage. La fonction Quadpacer fonctionne avec
les 3 modes et pour tous les niveaux d’intensité.
La fonction Quadpacer a été activée sur ce modèle.
Pour la désactiver ou la réactiver :
1 Placez le manche, auquel vous aurez xé une
tête de brosse, sur le chargeur ou l’assainisseur.
FRANÇAIS (CANADA) 49
2 Maintenez le bouton Mode enfoncé pendant
2 secondes.
, vous entendiez 1 bip qui vous indique que
la fonction Quadpacer a été désactivée.
, vous entendiez 2 bips qui vous indiquent que
la fonction Quadpacer a été activée.
Smartimer
La fonction Smartimer indique que le cycle de
brossage est terminé en éteignant automatiquement
la brosse à dents à la n du cycle de brossage.
Les dentistes recommandent de se brosser les dents
2 fois par jour pendant au moins 2 minutes.
Easy-start
La fonction Easy-start augmente progressivement
durant les 14 premières utilisations pour habituer
l’utilisateur en douceur au système Sonicare. La
fonction Easy-start ne fonctionne qu’avec le mode
Nettoyage et au niveau d’intensité le plus élevé.
La fonction Easy-start est désactivée par défaut sur
ce modèle Sonicare. Pour activer et désactiver la
fonction Easy-start :
1 Fixez la tête de brosse à la poignée.
2 P
lacez le manche sur le chargeur ou l’assainisseur.
3 Activer ou désactiver Easy-start :
,
Pour activer Easy-start : appuyez sur le bouton
marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes. Vous entendrez 2 bips qui vous
indiqueront que la fonction Easy-start est réactivée.
, Pour désactiver Easy-start : appuyez sur le
bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes. Vous entendrez 1 bip qui
vous indiquera que la fonction Easy-start est
désactivée.
FRANÇAIS (CANADA)50
Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de
brossage doit durer au moins 1 minute pour que la
fonction Easy-start se déroule correctement.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la
période initiale d’utilisation de la fonction Easy-start,
au risque de réduire l’efcacité de la brosse à dents
Sonicare à éliminer la plaque dentaire.
Chargeur avec espace de rangement
pour cordon d’alimentation (sur certains
modèles)
Si votre modèle comprend un étui et un support
de chargeur, le chargeur de voyage est déjà installé à
l’intérieur de l’étui.
1 Pour séparer l’étui du support, appuyez sur les
deux barres-pression grises sur le support de
chargeur et tirez l’étui blanc vers le haut.
2 Enroulez le cordon d’alimentation autour
du support de chargeur gris, tel qu’illustré.
Assurez-vous d’enrouler le cordon à l’intérieur
des deux leviers-pression. Faites passer le
cordon d’alimentation par la petite ouverture à
l’arrière du support de chargeur.
3 Pour refermer le couvercle, appuyez dessus
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Suggestion : Pour plus de commodité pendant les
voyages, vous pouvez retirer le chargeur de voyage et
l’utiliser sans l’étui et le support de chargeur.
FRANÇAIS (CANADA) 51
Assainisseur (modèles sélectionnés)
- L’assainisseur UV vous permet de nettoyer votre
tête de brosse après chaque utilisation.
Débranchez l’assainisseur, cessez d’utiliser
l’appareil et appelez le service à la clientèle si :
- L’ampoule UV reste allumée lorsque le
compartiment est ouvert.
- La fenêtre de l’assainisseur est brisée ou
manquante.
- L’assainisseur dégage de la fumée et une odeur
de brûlé pendant son utilisation.
Remarque : La lumière ultraviolette peut être
dangereuse pour les yeux et la peau. Veillez à toujours
garder cet appareil hors de portée des enfants.
1 Après le brossage, rincez la tête de brosse
et égouttez-la bien pour éliminer l’excès d’eau.
Ne mettez pas le capuchon de voyage sur la tête
de brosse pendant l’assainissement.
2 Insérez un doigt dans le logement du portillon,
en haut de l’assainisseur, puis tirez pour ouvrir.
3 Placez la tête de brosse sur l’une des
2 chevilles à l’intérieur de l’assainisseur en vous
assurant que les soies sont orientées
vers l’ampoule UV.
Remarque : Nettoyez les têtes de brosse Sonicare
uniquement dans l’assainisseur.
Remarque : Ne nettoyez pas les têtes de brosse
Sonicare for Kids dans l’assainisseur.
4 Veillez à ce que l’assainisseur soit branché sur
une prise sous tension d’un voltage approprié.
FRANÇAIS (CANADA)52
5 Fermez le compartiment et appuyez sur
le bouton marche/arrêt vert une fois pour
sélectionner le cycle de nettoyage UV.
Remarque : Vous ne pouvez mettre en marche l’assainisseur
que si le compartiment est correctement fermé.
Remarque : L’assainisseur s’arrête si vous ouvrez le
compartiment pendant un cycle d’assainissement.
Remarque : Le cycle d’assainissement dure 10 minutes
puis s’arrête automatiquement.
, L’assainisseur est en cours de fonctionnement
lorsque le voyant au niveau de la fenêtre est
allumé.
Nettoyage
Ne lavez jamais la tête de brossage, la poignée,
le chargeur de voyage, l’étui de chargeur ou
l’assainisseur UV au lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1 Retirez la tête de brosse et rincez la zone
de la tige en métal avec de l’eau tiède.
Ne poussez pas sur le joint d’étanchéité en
caoutchouc de la tige en métal avec un objet
pointu, car vous pourriez l’endommager.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la
surface du manche.
N’utilisez pas d’alcool à friction ou d’alcool
isopropylique pour nettoyer la poignée.
FRANÇAIS (CANADA) 53
Tête de brosse
1 Rincez la tête de brosse et les soies après
chaque utilisation.
2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez
le raccord de la tête de brosse au moins une
fois par semaine avec de l’eau tiède.
Chargeur de luxe (modèles sélectionnés)
1 Débranchez le chargeur et retirez l’étui.
2 Utilisez un chiffon humide pour essuyer la
surface du chargeur et de l’étui.
Assainisseur UV (modèles sélectionnés)
Ne plongez pas l’assainisseur dans l’eau et ne le
rincer pas sous le robinet.
Ne nettoyez pas l’assainisseur quand l’ampoule UV
est chaude.
Pour une efcacité optimale, il est recommandé de
nettoyer l’assainisseur une fois par semaine.
1 Débranchez l’assainisseur.
2 Retirez le plateau égouttoir et rincez-le à l’aide
d’un chiffon humide.
3 Nettoyez l’intérieur avec un chiffon humide.
4 Retirez l’écran protecteur devant l’ampoule UV.
Pour retirer l’écran, saisissez les bords situés près des
fermoirs, appuyez légèrement et tirez.
5 Retirez l’ampoule UV.
Pour retirer l’ampoule UV, saisissez-la et tirez-la hors
de l’attache métallique.
FRANÇAIS (CANADA)54
6 Nettoyez l’écran protecteur et l’ampoule UV
avec un chiffon humide.
7 Remettre l’ampoule UV en place.
Pour remettre l’ampoule UV en place, alignez
la partie inférieure de l’ampoule avec l’attache
métallique et poussez l’ampoule à l’intérieur de
l’attache.
8 Remettre l’écran protecteur en place.
Pour réinsérer l’écran, alignez les taquets de xation
de l’écran avec les fentes de la surface du réecteur
située près de l’ampoule UV. Appuyez sur l’écran
pour qu’il s’enclenche dans les fentes de l’assainisseur.
Entreposage
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pour
une période de temps prolongée, il devrait être
débranché, nettoyé et rangé dans un endroit frais
et sec, à l’abri des rayons du soleil. Servez-vous de
l’espace de rangement prévu à cet effet pour ranger
le cordon d’alimentation.
Remplacement
Site Web : www.sonicare.com (Amérique du
Nord) ou www.philips.com (à l’extérieur de
l’Amérique du Nord)
Tête de brosse
Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de
brosse Sonicare tous les 3 mois.
N’utilisez que des têtes de brosse de rechange
Sonicare de Philips.
FRANÇAIS (CANADA) 55
Ampoule UV
Des ampoules UV de rechange sont disponibles
par l’entremise du Service à la clientèle Sonicare en
Amérique du Nord en appelant au 1 800 682-7664.
Si vous appelez de l’extérieur de l’Amérique du
Nord, communiquez avec le Service à la clientèle
Philips de votre pays.
Environnement
- La batterie rechargeable de votre Sonicare ne
peut pas être remplacée mais peut être facilement
retirée pour être recyclée. À la n de la durée
utile du produit et avant de le jeter, veuillez retirer
la pile du manche en suivant les instructions
ci-dessous. Si vous n’arrivez pas à retirer la
batterie, vous pouvez apporter votre appareil
dans un Centre de service technique agréé Philips,
qui prendra toute l’opération en charge pour
préserver l’environnement.
- Si vous n’avez plus besoin de l’appareil ou
de l’ampoule UV (cette ampoule contient
du mercure) et désirez les mettre au rebut,
ne les jetez pas avec les ordures ménagères,
mais déposez-les dans un point de collecte de
recyclage. Vous contribuerez ainsi à la protection
de l’environnement.
- Si vous avez des questions concernant le
recyclage, adressez-les à votre bureau local de
gestion des déchets.
Pour retirer la batterie rechargeable
Veuillez noter que ce processus n’est pas
réversible.
FRANÇAIS (CANADA)56
Pour retirer les piles rechargeables, vous aurez
besoin d’un tournevis (standard) à tête plate.
Il est essentiel d’observer les mesures de sécurité
fondamentales quand vous effectuez le procédé
décrit ci-dessous. Assurez-vous de protéger vos
yeux, mains et doigts ainsi que la surface sur
laquelle vous travaillez.
1 Pour vider complètement la pile, retirez le
manche du chargeur, mettez l’appareil en
marche et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il
s’arrête. Répétez cette étape jusqu’à ce que
vous ne puissiez plus allumer l’appareil.
2 Insérez un tournevis (standard) à tête plate
dans la fente situé sur la partie basse du
manche. Actionnez le tournevis dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre de façon à
libérer le capuchon inférieur.
3 Posez le manche sur une surface solide et
tapez délicatement dessus à un pouce de son
extrémité inférieure à l’aide d’un marteau.
4 Tenez le manche sens dessus-dessous
et poussez sur la tige pour libérer les
composantes internes du manche.
5 Insérez le tournevis sous la carte de circuit,
à côté des connexions de la pile, et effectuez
une torsion pour briser les connexions. Retirez
la carte de circuit et dégagez la pile de son
support en plastique.
La pile rechargeable peut maintenant être recyclée
et le reste du produit peut être jeté au rebut.
FRANÇAIS (CANADA) 57
Garantie et assistance
Philips garantit ses produits pour une période
de deux ans après la date d’achat. Si un produit
présente des défauts de matériaux ou de fabrication,
Philips le réparera ou le remplacera à ses frais si une
preuve sufsante est fournie, un reçu par exemple,
et qui atteste que la date à laquelle le service est
demandé est comprise dans la période de garantie.
L’utilisation de pièces de rechange non autorisées
annulera cette garantie.
Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le
centre de service à la clientèle au 1 800 682-7664.
Sinon, communiquez avec le centre de service à la
clientèle Philips de votre pays.
Site Web : www.sonicare.com (Amérique du
Nord) ou www.philips.com (à l’extérieur d de
l’Amérique du Nord)
EXCLUSIONS
Ce qui n’est pas couvert par la garantie :
- Têtes de brosse
- Les dommages causés par l’utilisation de pièces de
rechange non autorisées;
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation,
un usage abusif, de la négligence ou encore des
modications ou réparations non autorisées;
- L’usure normale, incluant les ébréchures, les
égratignures, les abrasions, la décoloration ou
l’affadissement des couleurs.
- Ampoule UV
FRANÇAIS (CANADA)58
4235.020.6185.2
© 2014 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.
PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPNV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral
Healthcare, Inc. and/or KPNV.
Protected by U.S. and international patents.
Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
© Koninklijke Philips N.V. (KPNV), 2014. Tous droits réservés.
PHILIPS et le blason Philips sont des marques déposées de KPNV.
Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce
de Philips Oral Healthcare, Inc. et (ou) KPNV.
Protégé par des brevets américains et internationaux.
Autres brevets en instance. Enregistré au bureau des brevets des États-Unis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Saeco HX9110/02 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues