JVC UX-G50 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
MICRO COMPONENT SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
UX-G50—Consists of CA-UXG50 and SP-UXG50
—Composée du CA-UXG50 et du SP-UXG50
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1519-002B
[C]
E
n
g
l
i
s
h
EnglishFrançais
COVERC.FM Page 1 Sunday, April 23, 2006 7:52 PM
G-2
For the main unit:
Declaration of Conformity
Model Number: UX-G50
Trade Name: JVC
Responsible Party: JVC Americas Corp.
Address: 1700 Valley Road, Wayne
New Jersey 07470
Telephone Number: 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system
installer’s attention to section 820-40 of the NEC
which provides guidelines for proper grounding and,
in particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building,
as close to the point of cable entry as practical.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED
THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE
EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET
OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL
APPARATUS,” ICES-003 OF THE DEPARTMENT
OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES
LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES
APPLICABLES AUX APPAREILS NUMIRIQUES DE
CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE
MATERIEL BROUILLEUR; “APPAREILS
NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE
MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1. Front: No obstructions and open spacing.
2. Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3. Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm
(3-
15
/
16
") or more.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière
suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le
plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
*
About the cooling fan
A cooling fan is mounted on the rear panel of the unit to prevent abnormal temperature inside the unit, thus assuring normal
operation of the unit. The cooling fan automatically starts rotating to intake external cool air when the volume is increased
up to more than a certain level.
*
À propos du ventilateur de refroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arrière de l’appareil afin d’éviter la création d’une température
anormale à l’intérieur de l’appareil et permettre ainsi un fonctionnement normal de l’appareil. Le ventilateur de
refroidissement commence à tourner et à aspirer de l’air frais automatiquement quand le volume est augmenté au-dessus
d’un certain niveau.
10 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
1 cm
15 cm
15 cm
Front
Face
Side
Côté
SP-UXG50
CA-UXG50
SP-UXG50
CA-UXG50
UX-G50[C].BOOK Page 2 Friday, February 10, 2006 3:04 PM
G-3
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the
unit; leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: VISIBLE AND / OR INVISIBLE CLASS 1M LASER RADIATION WHEN
OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL
INSTRUMENTS.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n'y a aucune pièce réparable par
l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET / OU INVISIBLE DE CLASSE 1M
UNE FOIS OUVERT. NE PAS FIXER LE FAISCEAU NI REGARDER DIRECTEMENT
AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
4. REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À
L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
UX-G50[C].BOOK Page 3 Friday, February 10, 2006 3:04 PM
1
Français
Table des matières
Introduction .....................................................2
Précautions ......................................................................2
Comment lire ce manuel .................................................3
Pour démarrer .................................................4
Étape 1: Déballage ..........................................................4
Étape 2: Préparation de la télécommande .......................4
Étape 3: Connexions .......................................................5
Avant d’utiliser la chaîne ...............................8
Opérations quotidiennes—Lecture ...............9
Écoute de la radio .........................................................10
Lecture d’un disque ......................................................11
Lecture à partir de l’ordinateur .....................................13
Lecture à partir d’un autre appareil ..............................14
Quick Portable Link (QP Link) ....................................14
Opérations quotidiennes—
Ajustement du son et autres ajustements .... 15
Ajustement du volume ..................................................15
Ajustement du son ........................................................15
Modification de la luminosité de l’affichage —DIMMER
....16
Réglage de l’horloge .....................................................16
Mise hors tension de l’appareil automatiquement ........17
Opérations avancées des disques .................18
Programmation de l’ordre de lecture—
Lecture programmée .................................................18
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire.......19
Répétition de la lecture —Lecture répétée ...................20
Interdiction de l’éjection du disque —Verrou parental
.....20
Utilisation de la minuterie ............................21
Réglage de la minuterie ................................................21
Informations additionnelles .........................23
Pour en savoir plus sur cette chaîne ..............................23
Guide de dépannage ......................................................24
Entretien ........................................................................24
Spécifications ................................................................25
Nomenclature ................................................................25
UX-G50[C].BOOK Page 1 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
2
Français
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi le système de
composants micro JVC.
Nous espérons que ce produit vous satisfera pleinement, et
ce pendant des années.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant
d’utiliser votre nouvelle chaîne stéréo.
Toutes les informations nécessaires à son installation et à son
utilisation sont fournies.
Si vous avez une question dont la réponse ne figure pas dans
le manuel, contactez votre revendeur.
Précautions
Installation
• Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop
chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
• Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne
ventilation pour éviter tout échauffement intérieur de
l’appareil.
Laissez suffisamment d’espace entre la chaîne et le
téléviseur.
• Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute
interférence avec ce dernier.
Sources d’alimentations
Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours
sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur les lentilles à
l’intérieur de la chaîne dans les cas suivants:
Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
Dans une pièce humide
Si la chaîne est amenée directement d’un endroit froid vers
un endroit chaud
Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant
quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporées,
puis débranchez le cordon d’alimentation secteur puis
rebranchez-le.
Échauffement interne
Un ventilateur de refroidissement est monté sur le panneau
arrière pour éviter tout échauffement interne de l’appareil
principal (voir page G-2).
Autres
Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de
la chaîne, débranchez le cordon d’alimentation secteur et
consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à
nouveau.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la chaîne pendant une
période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise murale.
En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation
secteur et consultez votre revendeur.
N’INSTALLEZ PAS la chaîne dans en endroit
proche d’une source de chaleur ou sujet à la
lumière directe du soleil, à un poussière
excessive ou à des vibrations.
NE MANIPULEZ PAS le cordon
d’alimentation secteur avec les mains
mouillées.
Pour votre sécurité, respectez les points
suivants attentivement:
Assurez-vous qu’il y a une ventilation
suffisante autour de l’appareil principal.
Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement et endommager la chaîne.
NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de
refroidissement ni les ouvertures et trous de
ventilation. S’ils sont bloqués par un
journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourra
peut-être pas être évacuée de l’appareil.
NE DÉMONTEZ PAS la chaîne. Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur.
UX-G50[C].BOOK Page 2 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
3
Français
Comment lire ce manuel
Pour rendre ce manuel aussi simple et facile à comprendre
que possible, nous avons adopté les méthodes suivantes:
Les opérations des touches et des commandes sont
expliquées dans le tableau ci-dessous. Dans ce manuel,
nous expliquons principalement les opérations à l’aide de
la télécommande ; cependant, vous pouvez utiliser les
touches et les commandes de l’appareil si elles portent le
même nom (ou un nom similaire) et la même marque.
Certains conseils et remarques associées sont expliqués
plus tard dans les sections “Pour en savoir plus sur cette
chaîne” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la
section expliquant les opérations.
Si vous souhaitez avoir
plus d’informations à propos des fonctions, ou si vous vous
posez des questions, allez à ces sections et vous trouverez
les réponses.
Indique que vous devez appuyer sur la
touche
brièvement
.
Indique que vous devez appuyer sur la
touche
brièvement et répétitivement
jusqu’à ce que l’option souhaitée soit
choisie.
Indique que vous devez appuyer sur
une des touches.
Indique que vous
maintenez pressée
la touche pendant le nombre de
secondes indiqué.
Le nombre à l’intérieur de la flèche
indique la période pendant laquelle
vous devez maintenir la touche
pressée (2 secondes, dans cet
exemple).
Si aucun nombre n’est indiqué dans
la flèche, maintenez la touche
pressée jusqu’à la fin de la procédure
ou jusqu’à ce que vous obteniez le
résultat souhaité.
Indique que vous devez tourner la
commande dans la ou les directions
spécifiées.
Indique que cette opération est possible
uniquement en utilisant la télécommande.
Indique que cette opération est possible
uniquement en utilisant les touches et les
commandes de l’appareil.
2 sec.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
UX-G50[C].BOOK Page 3 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
4
Français
Pour démarrer
Étape 1: Déballage
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants
sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la
quantité de chaque pièce fournie.
• Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1)
•Piles (2)
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur
immédiatement.
Étape 2: Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les
polarités (+ et –).
AM
EXT
GND
AM
LOOP
Étape 1: Déballage et vérification des
accessoires.
Étape 2: Préparation de la
télécommande.
Étape
3
: Connexion des composants tels
que les antennes AM/FM, les
enceintes etc. (voir pages 5 à 7).
Finalement, branchez le cordon
d’alimentation.
Maintenant, vous pouvez utiliser la chaîne.
• N’UTILISEZ PAS une vielle pile avec une
pile neuve.
N’UTILISEZ PAS ensemble deux types
différents de pile.
N’EXPOSEZ PAS les piles à la chaleur ou à
une flamme.
NE LAISSEZ PAS les piles dans le
compartiment à piles si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps.
Sinon, les piles pourraient fuir et
endommager la télécommande.
3
2
1
R6(SUM-3)/AA(15F)
UX-G50[C].BOOK Page 4 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
5
Français
Étape 3: Connexions
Si vous avez besoin d’informations plus détaillées, voir page 7.
Pour des informations plus détaillées sur la connexion de l’appareil externe, voir les pages 13 et 14.
AM
EXT
GND
AM
EXT
GND
AM
LOOP
Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des
exemples typiques.
Quand vous connectez d’autres appareils, référez-vous aussi à
leurs modes d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de
l’appareil peut varier.
Mettez tous les appareils hors tension avant les connexions.
À une prise murale
Branchez le cordon d’alimentation secteur uniquement après
que toutes les connexions sont terminées.
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM
extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 .
Fil recouvert de vinyle (non fourni)
Étendez-le horizontalement.
Antenne cadre AM
Gardez-la
connectée.
Pour une meilleure réception FM/AM
Antenne FM
extérieure
(non fournie)
UX-G50[C].BOOK Page 5 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
6
Français
AM
EXT
GND
AM
LOOP
Antenne FM (fournie)
Étendez-la de
façon à obtenir la
meilleure réception
possible.
Antenne cadre AM (fournie)
Tournez-la jusqu’a que vous
obteniez la meilleure réception
possible.
Sans bande
Bande noire
UX-G50[C].BOOK Page 6 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
7
Français
Pour assembler et connecter l’antenne cadre AM
Pour assembler l’antenne cadre AM
Pour connecter l’antenne cadre AM
Assurez-vous de connecter le fil correctement.
Si les fils de l’antenne cadre AM ou des cordons d’enceinte
sont recouverts de vinyle, retirez-le pour mettre à nu l’âme
de l’antenne en torsadant la partie en vinyle.
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent
aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon
d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des
parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion
et du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner
une mauvaise réception.
Pour connecter les cordons d’enceinte
Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées
correctement et solidement.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les
polarités des prises d’enceinte: Le cordon à bande noire à (–),
le cordon sans bande à (+).
NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte
à chaque prise.
NE laissez pas les conducteurs des cordons
d’enceinte toucher les parties métalliques de
la chaîne.
1
Maintenez
2 Insérez
3 Relâchez
1
Maintenez
2 Insérez
3 Relâchez
UX-G50[C].BOOK Page 7 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
8
Français
Avant d’utiliser la chaîne
Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne.
Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage.
1 Indicateurs de plateau à disque
1–5: Numéro de plateau à disque
: Indicateur de plateau
S’allume quand un disque est détecté.
Clignote lors de la lecture d’un disque.
S’éteint quand il n’y a pas de disque sur le plateau.
: Montre le disque actuel.
2 Indicateur QP Link
S’allume quand QP Link est en service.
3 Indicateur MP3
S’allume quand un disque MP3 est détecté.
4 Indicateurs de réception FM
MONO: S’allume quand le mode FM monaural est en
service.
ST (stéréo): S’allume lorsqu’une station FM stéréo de
signal suffisamment fort est accordée.
5 Indicateur SOUND TURBO
S’allume quand la fonction SOUND TURBO est en
service (voir page 15).
6 Indicateur A.STBY (mise en attente automatique)
S’allume quand la mise en attente automatique est en
service.
Clignote quand la lecture d’un disque est arrêtée par la
mise en attente automatique.
7 Indicateurs de mode de lecture
RAND (aléatoire): S’allume quand le mode de lecture
aléatoire est en service.
PRGM (programme): S’allume quand le mode de lecture
programmée est en service.
: S’allume quand le mode de répétition est en service.
1: Répète une seule plage.
CD: Répète tout le disque
ALL: Répète tous les disques.
GR: Répète toutes les plages du groupe choisi.
8 Affichage principal
9 Indicateur AHB PRO (Active Hyper Bass Pro)
S’allume quand la fonction AHB PRO est en service.
p Indicateurs de minuterie
: S’allume quand la minuterie quotidienne est en
attente; clignote pendant son fonctionnement.
1/2/3: Ils s’allument quand la minuterie quotidienne (1, 2,
or 3) est en attente et clignotent quand elle est en cours de
réglage ou en cours de fonctionnement.
SLEEP: S’allume quand la minuterie d’arrêt est en
service.
12345
7
6
8
9
10
Lors de l’écoute de la radio:
Bande Fréquence
Quand USB est choisie:
Numéro de plage
Durée de lecture écoulée
Quand la lecture du disque est arrêtée:
Nombre total de
plages
Durée de lecture
totale
Numéro de la plage actuelle
Durée de lecture écoulée
CD:
MP3:
Lors de la lecture d’un CD:
Nom de la source
*Quand vous démarrez la lecture d’un disque MP3, le
numéro de groupe, le numéro de plage, le nom de la
plage (et la balise ID3) apparaissent avant la durée de
lecture écoulée.
Indications sur l’affichage principal
Quand AUX est choisi:
Lors de la lecture d’un disque MP3*:
Nombre total de plages
Nb total de
groupes
Nombre total
de plages
Si RESUME est activé, RESUME apparaît sur
l’affichage.
UX-G50[C].BOOK Page 8 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
9
Français
Opérations quotidiennes—Lecture
1 Mise sous tension de l’appareil.
Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil.
Sans appuyer sur STANDBY/ON , la chaîne se
met sous tension quand vous appuyez sur une des
touches de sélection de source à l’étape suivante.
2 Sélection de la source.
La lecture automatique démarre si la source choisie est
prête.
Si vous appuyez sur AUX ou USB, démarrez la
source de lecture sur l’appareil extérieur.
3 Ajustez le volume.
4 Commandez l’appareil source comme
expliqué ci-après.
Pour mettre la chaîne hors tension (en attente)
Pour mettre hors service l’indication
de l’horloge afin d’économiser de
l’électricité
Pendant que la chaîne est hors tension...
2
1
3
2
1
VOLUME
STANDBY/ON
3
4
4/1,
7,¡/¢
SET/
RESUME
PRESET UP,
PRESET DOWN
QP LINK
FM MODE
Touches
numériques
MP3 MODE
Touches de
sélection de
disque
DIMMER
Le témoin STANDBY s’allume sur
l’appareil.
Une petite quantité d’énergie est toujours
consommée, même en mode d’attente.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
afficher l’indication de l’horloge.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur
l’appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. Assurez-
vous de réduire le volume avant de connecter un casque
ou de vous le mettre sur les oreilles.
• Déconnecter le casque d’écoute met à nouveau en
service les enceintes.
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en
attente) quand son niveau de volume est réglé
extrêmement haut; sinon la déflagration
soudaine du son pourrait endommager les
enceintes et/ou le casque d’écoute lors de la
mise sous tension de la chaîne ou de la lecture.
STANDBY/ON
Remote
ONLY
DIMMER
UX-G50[C].BOOK Page 9 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
10
Français
Écoute de la radio
Pour choisir la bande (FM ou AM)
Pour accorder une station
Quand FM ou AM est choisi...
La fréquence change sur l’affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment
fort est accordée, la fréquence s’arrête de changer.
Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence
change pas à pas.
Pour arrêter la recherche manuelle,
appuyez sur n’importe
quelle touche.
Si la station reçue est difficile à écouter
Pour prérégler les stations
Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM.
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
2 Mettez en service le mode d’entrée de numéro de
préréglage.
Terminez la procédure suivante pendant que
l’indication clignote sur l’affichage.
3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à
mémoriser.
Vous pouvez aussi utiliser les touches PRESET UP/
PRESET DOWN.
4 Mémorisez la station.
memo
Si vous préréglez une station définie sur MONO, elle sera
mémorisée avec le réglage MONO.
Télécommande: Appareil:
L’indicateur MONO s’allume sur
l’affichage. La réception est améliorée
mais l’effet stéréo est perdu—mode de
réception monophonique.
Pour rétablir l’effet stéréo,
appuyez de
nouveau sur la touche (l’indicateur MONO
s’éteint).
FM AM
1 sec.
DOWN UP
1 sec.
Remote
ONLY
FM MODE
Exemples:
Pour choisir le numéro de
préréglage 5, appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 15, appuyez sur 10
1 5.
Pour choisir le numéro de
préréglage 30, appuyez sur 10
3 0.
Remote
ONLY
SET/RESUME
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
=
>
=
>
SET/RESUME
UX-G50[C].BOOK Page 10 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
11
Français
Pour accorder une station préréglée
1
Choisissez une bande (FM ou AM).
2 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à
mémoriser.
Lecture d’un disque
Cette chaîne peut reproduire les disques suivants—CD ordinaire
et CD-R/CD-RW (enregistré au format CD audio ou MP3).
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible
avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent,
l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet
appareil n’est pas recommandée.
Pour insérer un disque
Vous pouvez insérer des disques lors de la lecture d’une autre source.
Pour fermer le plateau à disque,
appuyez de nouveau sur la
même touche 0.
Quand le plateau à disque actuel est ouvert, appuyer sur
CD 6 referme le plateau et démarre la lecture.
Quand vous appuyez sur
0
pour le plateau suivant sur lequel
vous souhaitez placer un autre disque, le premier plateau à
disque se ferme automatiquement et le plateau suivant s’ouvre.
Pour choisir le disque à reproduire
Pour choisir une plage/groupe*
* Pour les détails à propos de la sélection des groupes,
référez-vous à “Pour la lecture MP3...” à la page 12.
Pour localiser un passage particulier
Lors de la lecture d’un disque, maintenez la touche pressée
jusqu’à ce que la position souhaitée soit atteinte.
* Aucun son n’est émis lors de cette opération sur des
disques MP3.
Pour localiser une plage directement
et démarrer la lecture
Vous pouvez aussi utiliser
les touches PRESET UP ou
PRESET DOWN.
Type de disque Marque (logo)
CD audio
CD-R
CD-RW
Remote
ONLY
FM AM
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
Main Unit
ONLY
Pour démarrer: Pour faire une pause: Pour arrêter:
Pour reprendre la
lecture, appuyez de
nouveau sur la touche.
Exemples:
Pour choisir le numéro de plage 5,
appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro de plage 15,
appuyez sur 10
1
5.
Pour choisir le numéro de plage 30,
appuyez sur 10
3
0.
(Pour les disques MP3 avec au
moins 100 plages)
Pour choisir le numéro de plage
125, appuyez sur
10 deux fois
1
2
5.
* Pour les plages jusqu’à 99, vous
pouvez appuyer sur 10 deux fois
pour revenir à l’état avant la
pression sur 10.
CD 1 CD 2 CD 3
CD 4 CD 5
La même opération peut être
effectuée à l’aide des touches
CD1 à CD5 sur la chaîne.
Diminue le numéro de plage/groupe*.
Augmente le numéro de plage/groupe*.
Avance rapide de la plage
Retour rapide de la plage
Remote
ONLY
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
=
>
=
>
=
>
=
>
=
>
UX-G50[C].BOOK Page 11 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
12
Français
Reprendre la lecture d’un CD audio/MP3
Si vous appuyez sur 7 pendant la lecture, l’endroit de la
plage où vous avez arrêté la lecture est mémorisé par la
chaîne.
En appuyant sur CD
6, vous pouvez redémarrer la
lecture à l’endroit où vous l’avez arrêtée.
Pour activer/annuler la reprise
de la lecture
Quand la source est un CD...
memo
Le changement de disque par pression sur les touches
de sélection de disque efface le numéro de plage pour
la reprise de la lecture.
Pour reprendre la lecture à partir de la première plage
quand la reprise de la lecture est activée, appuyez sur
7
deux fois pendant la lecture, puis appuyez sur CD
6
.
Remote
ONLY
SET/RESUME
RESUME ON
RESUME OFF
2 sec.
Pour la lecture MP3...
Selon le mode de lecture MP3, 4/1 / ¡/¢ ou
les touches numériques fonctionnent pour la sélection
de groupe ou de plage.
Exemples:
Quand le mode de lecture MP3 est “GROUP”.
Vous pouvez changer le mode de lecture
MP3 en appuyant sur MP3 MODE.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture MP3 change
comme suit:
TRACK:
4/1, ¡/¢, et les touches
numériques fonctionnent pour la
sélection de plage des disques MP3.
GROUP:
4/1, ¡/¢, et les touches
numériques fonctionnent pour la
sélection de groupe des disques MP3.
Les touches numériques fonctionnent
pour la sélection du numéro de plage
dans le groupe.
Nb total de groupes Nombre total de plages
Indicateur GR (groupe)
MP3 MODE
TRACK GROUP
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
01
02
03 04
05
ROOT
Configuration des groupes/plages MP3
Cette chaîne reproduit les plages MP3 de la façon
suivante.
Groupe avec son ordre de
lecture
Plage MP3 avec son ordre de
lecture
UX-G50[C].BOOK Page 12 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
13
Français
Lecture à partir de l’ordinateur
Cette chaîne est munie d’une prise USB sur le panneau avant
de l’appareil principal. Vous pouvez connecter votre
ordinateur à cette prise et écouter les sons reproduits par
votre ordinateur.
Pour connecter votre ordinateur pour la première fois, suivez
la procédure ci-dessous.
Notez que vous ne pouvez envoyer aucun signal ou donnée
sur votre ordinateur à partir de cette chaîne.
Comment installer les pilotes USB
1
Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez
Windows
R
98, Windows
R
98SE, Windows
R
Me,
Windows
R
2000, ou Windows
R
XP.
• Si l’ordinateur est déjà sous tension, quittez toutes les
applications en cours d’exécution.
2 Choisissez USB comme source.
3 Réglez le volume au minimum.
4 Connectez la chaîne à l’ordinateur en utilisant un
câble USB (non fourni).
Utilisez un câble “USB fiche A-fiche B” pour la
connexion.
5 Les pilotes USB sont installés automatiquement.
Pour reproduire le son de l’ordinateur.
Appuyez sur USB, puis démarrez la lecture sur
l’ordinateur.
Référez-vous aux modes d’emploi fournis avec le logiciel de
reproduction du son installé sur l’ordinateur.
* Microsoft
R
, Windows
R
98, Windows
R
98SE, Windows
R
Me, Windows
R
2000 et Windows
R
XP sont des marques
déposées de Microsoft corporation.
memo
NE METTEZ PAS cet appareil hors tension ni ne
déconnectez le câble USB pendant l’installation des pilotes
et aussi pendant les quelques secondes nécessaires à
l’ordinateur pour reconnaître cet appareil.
Utilisez un câble USB plein débit (version 1.1). La
longueur de câble recommandée doit être inférieure à 2 m
environ.
Si votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil, déconnectez
le câble USB puis reconnectez-le à nouveau. Si cela ne
fonctionne toujours pas, redémarrez Windows.
• Les pilotes installés peuvent être reconnus uniquement
quand le câble USB est connecté entre cet appareil et votre
ordinateur.
Le son peut ne pas être reproduit correctement—
interrompu ou dégradé—à cause des réglages ou des
spécifications de votre ordinateur.
IMPORTANT
Réglez toujours le volume sur “VOL-MIN” lors de la
connexion ou de la déconnexion de l’autre appareil.
Câble USB
Ordinateur
(panneau avant)
BASIC.FM Page 13 Thursday, April 27, 2006 1:05 AM
14
Français
Lecture à partir d’un autre appareil
Connexion d’un autre appareil
En utilisant un cordon à mini fiche stéréo (non fourni), vous
pouvez connecter un appareil muni de prises de sortie audio
analogique tel qu’un lecteur audio numérique ou un
téléviseur, etc.
Si la sortie audio de l’autre appareil n’est pas de type
mini-fiche stéréo,
Utilisez un adaptateur de fiche pour convertir la mini-fiche
stéréo au format de la fiche correspondant à la sortie audio.
Référez-vous aux modes d’emploi fourni avec l’autre
appareil.
Pour ajuster le niveau d’entrée de son d’un autre
équipement
Vous pouvez ajuster le niveau d’entrée de son d’un
équipement connecté, si le signal d’entrée est trop faible ou
trop important.
1 Choisissez AUX comme source.
2 Ajustez le niveau d’entrée.
AUX LVL 1: Niveau d’entrée normal (réglage d’usine).
Convient pour l’équipement avec un bas
niveau de sortie (tel qu’un appareil audio
portable).
AUX LVL 2: Niveau d’entrée diminué.
Convient pour l’équipement avec un niveau
de sortie élevé (tel qu’un lecteur de DVD).
memo
Si vous avez l’impression que le niveau de sortie de
l’équipement externe est élevé, choisissez AUX LVL2.
Quick Portable Link (QP Link)
Si vous connectez un autre équipement tel qu’un lecteur
audio numérique à la prise AUX et que vous commencez la
lecture, la source passe automatiquement en AUX.
L’indicateur QP Link s’allume quand QP Link est en
service.
Quand QP Link n’est pas en service...
Si une entrée audio est reçue sur AUX quand la chaîne est
sous tension, la source passe automatiquement en AUX.
Si une entrée audio est reçue sur AUX quand la chaîne est
en attente, la chaîne se met automatiquement sous tension
et reproduit le son.
Vous ne pouvez pas modifier la source quand une entrée
audio est reçue sur AUX.
Si vous appuyez sur une autre touche de source,
l’indicateur QP Link clignote plusieurs fois.
memo
• Lors de la lecture sur l’appareil audio portable, QP Link
peut mettre la chaîne sous tension même si la minuterie met
la chaîne en attente ou si vous la mettez en attente. Dans
pareil cas, désactivez QP Link ou arrêtez la lecture sur
l’appareil connecté à la prise AUX.
Si l’entrée audio reçue sur AUX est faible, la source peut
ne pas passer en AUX.
• La source peut ne pas passer en AUX selon le contenu de
la musique.
Le passage de la source en AUX et l’émission du son
nécessitent une seconde ou deux après la mise en marche
d’un autre équipement tel qu’un lecteur audio numérique.
Cela est dû à la détection du signal par la chaîne à partir de
l’équipement.
• QP Link ne fonctionne pas si l’indication de l’horloge est
mise hors service en attente.
IMPORTANT
Réglez toujours le volume sur “VOL-MIN” lors de la
connexion ou de la déconnexion de l’autre appareil.
AUX
(panneau avant)
Cordon à mini fiche stéréo (non fourni)
Appareil audio
portable,
console de jeux, etc.
SET/RESUME
AUX LVL 1
AUX LVL 2
2 sec.
Remote
ONLY
QP LINK
(Pas d’indication)
QP Link
Annulé
UX-G50[C].BOOK Page 14 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
15
Français
Opérations quotidiennes
—Ajustement du son et autres ajustements
Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOL-
MIN) au niveau 31 (VOL-MAX).
Pour couper le volume momentanément
Ajustement du son
Pour accentuer le son—SOUND TURBO
Cette fonction accentue le son.
Pour renforcer les sons graves—
AHB PRO
Vous pouvez renforcer les sons graves afin de conserver la
richesse et la plénitude des graves à faible niveau de volume.
Pour ajuster la tonalité—BASS/TREBLE
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre 0 et +5.
Pour ajuster les graves
Pour ajuster les aigus
Quand SOUND TURBO est activé, BASS/TREBLE est
désactivé.
Télécommande
Appareil
SOUND
TURBO
VOLUME
+/–
CLOCK/
TIMER
DIMMER
A.STANDBY
SLEEP
SOUND
TURBO
AHB PRO
SET/RESUME
CANCEL
DISPLAY
PRESET UP,
PRESET DOWN
FADE
MUTING
VOLUME
+/–
BASS/
TREBLE
4/1,
7,¡/¢
Télécommande: Appareil:
Pour rétablir le volume,
appuyez de
nouveau sur la touche ou ajuster le niveau
de volume.
VOLUME
VOLUME
Remote
ONLY
FADE
MUTING
SOUND
TURBO
OFF
S-TURBO
(Annulé)
Remote
ONLY
AHB PRO
OFF
AHB PRO
(Annulé)
Remote
ONLY
BASS/
TREBLE
VOLUME
Annulé
BASS TREBLE
BASS/
TREBLE
VOLUME
BASS TREBLE
Annulé
UX-G50[C].BOOK Page 15 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
16
Français
Modification de la luminosité de l’affichage
—DIMMER
Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage.
Réglage de l’horloge
Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser la
minuterie quotidienne (voir page 21).
Pour quitter le réglage de l’horloge, appuyez sur CLOCK/
TIMER autant de fois que nécessaire.
• Pour retourner à l’étape précédente, appuyez sur
CANCEL.
1 Mettez en service le mode de réglage de l’horloge.
Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment,
appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le
mode de réglage de l’horloge (voir page 21) soit choisi.
2 Ajustez les heures.
3 Ajustez les minutes.
“CLOCK OK” apparaît et l’horloge intégrée entre en
service.
Pour vérifier l’heure actuelle pendant la lecture
Si une coupure de courant se produit
Le réglage de l’horloge est perdu et réinitialisé à “AM 12:00.”
Vous devez régler l’horloge à nouveau.
Remote
ONLY
DIMMER
DIM ON
DIM OFF
(Annulé)
Remote
ONLY
CLOCK
/TIMER
PRESET UP
PRESET DOWN
SET/RESUME
PRESET UP
PRESET DOWN
SET/RESUME
DISPLAY
Horloge
Informations de la source
UX-G50[C].BOOK Page 16 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
17
Français
Mise hors tension de l’appareil
automatiquement
Pour mettre la chaîne hors tension une fois que
la lecture est terminée—Mise en attente
automatique
Cette fonction ne marche que quand la source est CD.
Quand la mise en attente automatique est en service,
l’indicateur A.STBY s’allume sur l’affichage.
Quand la lecture du disque s’arrête, l’indicateur A.STBY
clignote.
Si aucune opération relative au disque n’est réalisée pendant
environ 3 minutes alors que l’indicateur clignote, la chaîne
se met automatiquement hors tension (en attente).
Pour mettre la chaîne hors tension après une
certaine période de temps—Minuterie d’arrêt
1
Spécifiez la durée (en minutes).
2 Attendez que la durée réglée disparaisse.
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension
Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez
changer l’heure de mise hors tension.
Remote
ONLY
A.STANDBY
(Pas d’indication)
A.STBY
Annulé
SLEEP
10 20 30 60 90 120
OFF
(Annulé)
SLEEP
UX-G50[C].BOOK Page 17 Wednesday, March 8, 2006 12:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

JVC UX-G50 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues