Danby DER2099W Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
Owners Use and Care Guide
Guide d’utiliser et soin de propriétaire
Guía para utilizar y cuidar de a
propietario
Model • Modèle • Modelo
DER2099W/BL
Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669
V. 1.04.09 JF
ELECTRIC RANGE
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Surface Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Oven Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Broiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
Consignes de Sécurité Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuisson Au Dessus de la Cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cuisson Dans La Cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
La Cuisson Au Grilloire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Soins et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HORNO ELÉCTRICO
Información Importante de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Surja Cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cocina de Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Gratinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cuidado y Limipeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Antes de Llamar al Servicio Téchnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CAUTION:
Read and follow all
safety rules and
operating
instructions before
first use of this
product.
MISE EN GARDE:
Veuillez lire
attentivement les
consignes de sécurité
et les instructions
d’utilisation avant
l’utilisation initiale de
ce produit.
PRECAUCIÓN:
Lea y observe todas
las reglas de
seguridad y las
instrucciones de
operación antes de
usar este producto
por primera vez.
BIENVENUE
12
Merci pour choisir un Danby . Enregistrer dans l'espace fourni au dessous du Nombre et du Numéro de série
Modèles de cet appareil. Ces nombres sont trouvés sur la plaque en série localisée au dessous de la table de
cuisson d'ascenseur-en haut.
Numéro de Modèle: Numéo de Type:.
Numéro de Serie: Date d’achat:
Enregistrer ces nombres pour l'usage à l'avenir.
IMPORTANT : conservez une copie de votre facture d’achat. La date figurant sur la facture détermine la
période de garantie, dans le cas où un entretien serait nécessaire. Si un entretien est effectué, il est dans votre
intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus.
NOUS VOUS PRIONS DE VOUS CONFORMER À CE QUI SUIT DÈS MAINTENANT :
Remplissez intégralement la FICHE D’INSCRIPTION DU PRODUIT; signez-la et renvoyez-la. Ces
informations serviront à enregistrer votre produit et, au besoin, à nous aider à rapidement vous servir à
l’avenir.
AVERTISSEMENT : si les instructions figurant dans le présent manuel ne sont pas
suivies, un incendie ou une explosion risque de se produire, occasionnant des dommages
matériels, des blessures, voire la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT LE
PREMIER USAGE
13
NE CONSERVEZ ET N’UTILISEZ NI ESSENCE, NI VAPEURS OU SUBSTANCES LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
• Éliminez tous les rubans et tout le papier d’emballage avant d’utiliser le four. S’il reste de la colle, appliquez la face
collante du ruban d’emballage contre le résidu de colle ou utilisez un chiffon imprégné d’alcool à friction. Faites preuve
de prudence car l’alcool à friction est inflammable. Rincez à l’eau chaude et essuyez.
• Éliminez l’emballage en carton et les sacs en plastique après avoir déballé la cuisinière. Il n’est pas recommandé de
laisser les enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Les emballages en carton recouverts de morceaux de tapis, de
courtepointe ou de plastique en feuilles peuvent priver d’air une personne qui s’en recouvre la tête. Retirez toutes les
broches de l’emballage en carton. Les broches peuvent causer de graves entailles et abîmer les finis si elles entrent en
contact avec des appareils électro-ménagers ou des meubles.
• Soyez alerte et prudent. La préparation d’aliments dans un four nécessite des températures pouvant occasionner de
graves brûlures. Avant d’utiliser cet appareil électro-ménager ou tout autre appareil, lisez soigneusement toutes les
directives et respectez-les.
INSTALLATION
CORRECTE
Assurez-vous que votre appareil est bien installé et mis à la terre par un technicien agréé, conformément à toutes les
normes locales, à toutes les ordonnances et à tous les codes nationaux. N’installez la cuisinière que selon les directives
d’installation indiquées dans le présent manuel d’utilisation et d’entretien du propriétaire. Assurez-vous que les pieds de
mise à niveau sont en place dans les coins inférieurs de la cuisinière. Au besoin, augmentez ou abaissez les pieds de
mise à niveau situés à la base de la cuisinière en les tournant dans le sens horaire ou antihoraire afin de mettre celle-ci à
niveau.
• Demandez à votre distributeur de vous recommander un technicien agréé ou un service de réparation autorisé.
AVERTISSEMENT : le non-respect des directives concernant les situations suivantes peut
entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort.
AFIN D’ÉVITER QUE LA CUISINIÈRE BASCULE, CELLE-CI DOIT ÊTRE BIEN FIXÉE À L’AIDE
D’UN CROCHET ANTI-BASCULE FOURNI AVEC LA CUISINIÈRE. AFIN DE VÉRIFIER SI LE
DISPOSITIF EST BIEN INSTALLÉ ET ENCLENCHÉ, BASCULEZ DOUCEMENT LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT. LE DISPOSITIF ANTI-BASCULE DEVRAIT S’ENCLENCHER AFIN D’EMPÊCHER
LA CUISINIÈRE DE BASCULER. REPORTEZ-VOUS À LA SECTION DES DIRECTIVES SUR
L’INSTALLATION APPROPRIÉE DU CROCHET ANTI-BASCULE.
• Ne laissez jamais un enfant seul ou sans surveillance dans la zone où un appareil électro-ménager est utilisé.
Il ne faut jamais permettre aux enfants de s’asseoir ou de se tenir sur quelque partie que ce soit de cet appareil.
Ne laissez jamais la porte du four ouverte lorsque la cuisinière se trouve hors de votre vue.
• Ne conservez pas d’articles auxquels les enfants sont susceptibles de s’intéresser dans les armoires situées
au-dessus de la cuisinière ou sur son dosseret. Les enfants qui grimpent sur la cuisinière pour atteindre les
articles en question risquent de subir de graves blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
14
• Ne permettez pas aux enfants de grimper sur la cuisinière
ou de jouer à proximité. Le poids d’un enfant sur la porte
du four ouverte peut faire basculer la cuisinière, entraînant
ainsi de graves brûlures ou d’autres blessures.
• ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L’UTILISATEUR : ne
réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil à moins
que cela ne soit expressément recommandé dans le présent
manuel du propriétaire. Tous les autres entretiens ne
doivent être effectués que par un technicien agréé. Cela
afin de réduire le risque de blessures et de dommages à la
cuisinière.
• Rangement à l’intérieur de l’appareil ou sur celui-ci : les
matériaux inflammables ne doivent pas être installés dans
AVERTISSEMENT : les situations suivantes sont susceptibles d’entraîner des dommages matériels
ou des blessures.
• Ne touchez pas aux éléments chauffants du dessus de la
cuisinière, ni aux surfaces situées près de ceux-ci, ni aux
surfaces intérieures du four. Les éléments chauffants du
dessus de la cuisinière et le four peuvent devenir
suffisamment chauds pour provoquer des brûlures au
contact. Pendant l’utilisation de la cuisinière et après,
évitez de toucher aux zones en question et ne laissez
aucun vêtement ni aucun matériau inflammable entrer en
contact avec celles-ci jusqu’à ce qu’elles aient
suffisamment refroidi. On compte parmi les zones à
éviter la surface de cuisson, les surfaces opposées, les
orifices de ventilation et les surfaces à proximité, ainsi
que la porte et les fenêtres du four.
• N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer la
pièce. Faire fonctionner votre cuisinière sans que des
ustensiles de cuisson ou des contenants absorbent la
chaleur de l’appareil risque d’endommager la surface, les
boutons et les commandes.
• Portez des vêtements appropriés : il n’est jamais
recommandé de porter des vêtements amples ou qui ne
sont pas bien ajustés pendant que vous utilisez l’appareil.
Ne laissez pas les vêtements ni d’autres matériaux
inflammables entrer en contact avec les éléments
chauffants du dessus de la cuisinière ou avec les surfaces
intérieures du four jusqu’à ce que les éléments ou les
surfaces en question aient suffisamment eu le temps de
refroidir.
• Ne modifiez pas le cadre de la cuisinière. N’éliminez
pas les pieds de mise à niveau, les couvre-fils, les c
rochets anti-bascule et toute autre pièce faisant
intégralement partie du produit de manière permanente.
• Lorsque vous faites chauffer du gras ou de la graisse,
surveillez la cuisinière de près. Le gras ou la graisse peut
prendre feu à très haute température.
• N’utilisez ni eau ni farine pour éteindre les incendies de
graisse. Étouffez les flammes en recouvrant l’ustensile de
cuisson d’un couvercle, de bicarbonate de soude, ou
encore servez-vous de poudre extinctrice ou d’un
extincteur à mousse.
N’utilisez que des poignées sèches. Le contact des
poignées mouillées ou humides avec des surfaces
chaudes pourraient entraîner la formation de vapeur, d’où
la possibilité de brûlures. Faites en sorte d’éviter que les
poignées entrent en contact avec des zones très chaudes.
N’utilisez pas de serviette ni d’autre chiffon encombrant
en lieu et place d’une poignée.
• N’utilisez aucune feuille d’aluminium pour recouvrir le
fond du four, sauf si cela est suggéré dans la section relative
au nettoyage figurant dans le présent manuel. L’utilisation
inappropriée de feuilles d’aluminium peut constituer un
risque d’incendie. La feuille peut également interférer avec la
circulation de la chaleur et endommager la cuisinière.
• Disposition de grille du four: placez toujours la grille du
four à l’endroit désiré pendant que le four n’est pas chaud.
S’il faut retirer la grille pendant que le four est chaud,
servez-vous de poignées et agrippez la grille des deux mains
pour la déplacer. Évitez que les poignées n’entrent en contact
avec les parois du four chaud. Retirez l’ensemble de la
batterie de cuisine placée sur la grille avant de déplacer la
cuisinière.
• Ne réchauffez pas de contenants alimentaires qui ne sont
pas ouverts. L’accumulation de la pression peut entraîner
l’explosion du contenant et occasionner des blessures.
• Gardez le conduit de ventilation du four libre de toute
obstruction. L’orifice de ventilation du four est situé dans la
partie inférieure du dosseret. Le fait de toucher aux surfaces
situées près de l’orifice de ventilation lorsque le four
fonctionne peut occasionner de graves brûlures. De plus,
évitez de placer des articles en plastique et sensibles à la
chaleur près des orifices de ventilation du four ou sur ceux-ci.
Ces articles pourraient fondre ou prendre feu.
• Un voyant lumineux indique qu’une commande est
allumée. Assurez-vous qu’il s’agit bien de l’élément
chauffant que vous désirez utiliser. Le voyant servira à vous
rappeler que vous devez éteindre l’élément chauffant lorsque
la cuisson est terminée.
• Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez la porte du
four. Placez-vous au côté du four pour ouvrir la porte. Ouvrez
lentement la porte pour permettre à l’air chaud ou à la vapeur
de s’échapper avant de retirer des aliments ou de les replacer
au four. Placez des aliments dans leur ustensile de cuisson sur
l’élément chauffant avant d’allumer ce dernier et fermez-le
avant de retirer l’ustensile de cuisson.
• Les poignées de la batterie de cuisine doivent être tournées
vers l’intérieur et ne pas approcher des éléments chauffants
afin de réduire le risque de brûlures, d’embrasement des
matériaux inflammables, et de déversement en raison d’un
contact accidentel.
• Ne perdez jamais de vue les éléments chauffants du dessus
de la cuisinière. Les déversements peuvent causer la
formation d’émanations et les dépôts graisseux peuvent
s’enflammer. Un ustensile de cuisson peut également fondre
quand son contenu s’est évaporé.
• Ne placez pas vos mains entre la charnière de tension du
ressort et le cadre de la porte du four lorsque vous retirez
celle-ci. Vous risqueriez de vous pincer les doigts.
un four, près des éléments chauffants du dessus de la
cuisinière, ou dans le tiroir d’entreposage. Ceci comprend
les articles en papier, en plastique et en tissu, tels que les
livres de recettes, les ustensiles en plastique et les serviettes,
ainsi que les substances liquides inflammables.
N’utilisez pas le four comme d’un endroit pour ranger vos
articles. N’entreposez pas de matières explosives, telles que
des bombes aérosol, près de la cuisinière ou sur celle-ci.
• Lorsque la cuisinière n’est pas utilisée, par exemple s’il
faut la mettre au rebut ou l’entreposer, la porte du four doit
être retirée.
• Le fait de se tenir, de s’appuyer ou de s’asseoir sur les
portes ou sur le tiroir d’entreposage de cette cuisinière peut
l’endommager et entraîner de graves blessures.
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
15
MISES EN GARDE
IMPORTANTES (suite)
• Évitez de toucher à une ampoule chaude dans le four car cela pourrait l’abîmer. Débranchez le cordon
électrique ou coupez l’alimentation au four avant de retirer ou de replacer l’ampoule.
• Laisser refroidir les pièces à température ambiante avant de les toucher ou de les retirer de la cuisinière.
Lorsqu’un élément chauffant du dessus de la cuisinière vient d’être éteint, il est possible qu’il soit
suffisamment chaud pour causer des brûlures.
• Nettoyez régulièrement la cuisinière pour que toutes les pièces soient exemptes de gras ou de graisses
susceptibles de prendre feu. Les hottes d’aspiration des ventilateurs d’évacuation et les filtres à graisses
doivent faire l’objet d’un nettoyage régulier. Ne permettez pas au gras ou à la graisse de s’accumuler. Les
dépôts graisseux présents dans le ventilateur risquent de s’embraser. Reportez-vous aux directives du fabricant
de la hotte concernant le nettoyage.
• Batterie de cuisine émaillée : seules des batteries comportant certains types de verre, une combinaison de
verre et de céramique, des batteries fabriquées uniquement en céramique, en faïence ou encore d’autres
batteries de cuisine émaillées conviennent au service sur la cuisinière sans danger qu’elles s’abîment, en raison
d’une variation soudaine de la température. Vérifiez les recommandations du fabricant de la batterie de cuisine
pour utilisation sur le dessus de la cuisinière.
• Ne placez ni poivrières ni salières en plastique, ni porte-cuillers, ni emballages en plastique sur le dessus de
la cuisinière. Ces articles pourraient fondre ou prendre feu.
• N’utilisez aucune serviette encombrante, aucun chiffon ou tablier humide lorsque vous manipulez les
casseroles et les ustensiles de cuisson. Utilisez toujours des mitaines ou des poignées sèches afin de prévenir
les accidents.
• Ne vous servez pas d’un wok muni d’un anneau métallique qui s’étend au-delà du brûleur. Étant donné que
cet anneau emprisonne la chaleur, l’élément chauffant et la grille pourraient être endommagés.
• Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Le joint de la porte est absolument nécessaire pour préserver
l’étanchéité de la porte. Il faut prendre soin de ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
• Il est recommandé d’avoir un extincteur convenable dans chaque foyer dans l’éventualité d’un incendie.
• Débranchez la cuisinière de l’alimentation électrique avant d’en effectuer l’entretien ou de la déplacer.
REMARQUE : les directives figurant dans le présent manuel du propriétaire ne sont pas destinées à prévoir
toutes les situations et tous les états du matériel possibles. Il faut faire preuve de prudence et démontrer un
sens pratique lors de l’exploitation et de l’entretien de tout appareil.
LES SUGGESTIONS
D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Cuisson au dessus de la cuisinière
• Utilisez des couvercles lorsque vous préparez des aliments sur le dessus de la cuisinière. Un couvercle
emprisonne la vapeur qui est utilisée pour accélérer le processus de cuisson. Si vous possédez un autocuiseur
ou une étuveuse à légumes, utilisez-les. Vous économiserez du temps et couperez sur la facture d’énergie.
• Utilisez des ustensiles de cuisson de poids moyen, dont le fond est plat. Optez pour des ustensiles de cuisson
métalliques qui conduisent bien la chaleur.
• Lorsque vous préparez des aliments sur un brûleur du dessus de la cuisinière, utilisez aussi peu d’eau que
possible afin de limiter la durée de la cuisson.
Cuisson au four :
• Ne chauffez le four à l’avance que si une recette l’exige. Mettez les rôtis et les cocottes au four lorsqu’il est
froid, puis allumez-le.
• Le fait d’ouvrir fréquemment la porte du four pour vérifier la cuisson des aliments gaspille de l’énergie.
• Utilisez le four pour préparer des repas complets. Par exemple, commencez en introduisant un rôti dans le
four, ajoutez des légumes lorsque la viande est mi-cuite, puis réchauffez des rouleaux ou un dessert une fois la
cuisson des plats principaux terminée.
• Décongelez les aliments surgelés avant de les faire cuire. Il faut moins d’énergie pour faire cuire des aliments
décongelés que congelés.
• Prenez l’habitude d’éteindre le four avant de retirer les aliments cuits.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
16
Veillez à ce que l’appareil soit correctement installé et mis à la terre par un
technicien agréé. Il incombe à ce dernier de s’assurer que votre cuisinière est
correctement installée. Les problèmes causés par une installation incorrecte ne
sont pas couverts par la garantie. Toute dépense encourue relative à ces
problèmes ne fera pas l’objet d’un remboursement de la part du fabricant de
l’appareil.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque que l’appareil ne bascule
en raison d’une utilisation anormale ou du chargement incorrect de la porte,
l’appareil doit être bien fixé à l’aide du dispositif anti-bascule fourni avec
l’appareil. Afin de vérifier si le dispositif est bien installé et enclenché, basculez
doucement la cuisinière vers l’avant. LE DISPOSITIF ANTI-BASCULE
DEVRAIT S’ENCLENCHER AFIN D’EMPÊCHER LA CUISINIÈRE DE
BASCULER.
Si cette cuisinière est déplacée pour quelque raison que ce soit, pour en effectuer
l’entretien ou pour une réparation, etc. elle doit être remise en place de la
manière décrite dans les directives sur l’installation, avant d’être remise en
marche.
MISE À NIVEAU D’UNE
CUISINIÈRE AUTOSTABLE
Il est nécessaire à toutes les cuisinières autostables d’être au niveau afin
d’obtenir un fonctionnement optimal du point de vue culinaire. Les pieds
de mise à niveau doivent être vissés dans les supports en cornière.
Déposez un niveau, ou une tasse à mesurer ou un ustensile de cuisson en
partie rempli d’eau, sur la grille du four. Réglez les pieds de mise à
niveau jusqu’à ce que la cuisinière soit à niveau. La partie supérieure des
panneaux latéraux doit être alignée avec le dessus du comptoir ou de la
surface de travail.
IMPORTANT : assurez-vous de conserver les vérins des pieds. Il est
très important de mettre la cuisinière à niveau.
BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES
Votre cuisinière est mise à la terre au moyen d’un cordon d’alimentation à trois conducteurs
(fiche à trois broches) lorsque la cuisinière est branchée dans une prise murale munie d’une
mise à la terre correspondante.
• Si le dosseret de la cuisinière comporte une horloge ou un voyant lumineux, branchez le cordon du dosseret dans le
bloc de branchement spécial situé dans la partie supérieure principale, directement sous le cordon d’alimentation du
dosseret.
• L’appareil doit être mis à la terre lors de son installation conformément aux codes locaux.
CONSIGNES D’UTILISATION
CUISSON AU DESSUS
DE LA CUISINIÈRE
• Un voyant lumineux situé sur le bouton ou près de celui-ci s’allume pour indiquer qu’un élément chauffant
est allumé.
• Il est recommandé d’utiliser des cuvettes de propreté à tout moment. N’utilisez pas de feuilles d’aluminium
pour couvrir les cuvettes de propreté. L’utilisation de feuilles d’aluminium comporte un risque de choc
électrique et risque également de nuire à la cuisson et d’endommager les éléments chauffants.
• L’utilisation prolongée d’éléments chauffants en l’absence de contenants peut endommager et causer la
défaillance prématurée de l’appareil.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser des woks dont le fond est arrondi.
• L’utilisation de contenants volumineux pour la mise en conserve peut causer la décoloration du dessus de la
cuisinière si la surface du contenant est plus grande que celle de l’élément chauffant et si celui-ci est utilisé
pendant des durées prolongées. Le contenant en porte-à-faux ne devrait pas dépasser de plus de 1 à 1/2 po (de
2,5 à 3,7cm) les dimensions de l’élément chauffant.
Éléments tubulaires :quatre commandes pour les éléments chauffants du dessus de la surface servent de réglages de
chaleur en continu. Les numéros sur le cadran y correspondent. On peut tourner la commande pour régler les éléments
chauffants à la température exacte désirée.
17
RAPPEL :
• Un réglage plus bas correspondant à des quantités peu importantes
• Un réglage plus élevé correspondant à des quantités plus importantes
• Un réglage plus bas de pair avec l’utilisation d’un couvercle
Quelle batterie de cuisine utiliser :
Pour une cuisson optimale, il est recommandé d’utiliser une batterie de cuisine à fond plat et épais dont la
dimension correspond à celle de l’élément chauffant. On peut vérifier l’uniformité du fond de l’ustensile de
cuisson à l’aide d’une règle. Un ustensile de cuisson sous-dimensionné ou très déformé aura pour effet de
laisser une partie de l’élément chauffant à découvert, gaspillant ainsi l’énergie et la chaleur et accroissant la
possibilité d’un déversement. Le porte-à-faux de tout contenant ne devrait pas dépasser plus de 1 à 1-1/2 po
(de 2,5 à 3,7cm). L’air très chaud emprisonné entre le contenant et le dessus de la cuisinière risque tôt ou tard
d’endommager ce dernier. Les woks, les autocuiseurs, les marmites pour la mise en conserve et les friteuses,
etc., doivent avoir un fond plat de la bonne dimension pour être efficaces.
Remarque : la plupart de marmites pour la mise en conserve possèdent un fond dont le diamètre est plus
grand que celui des plaques de fonte. Les marmites pour la mise en conserve peuvent être utilisées tant
qu’elles sont épaisses, munies d’une paroi droite, d’un fond plat et qu’elles ne sont pas à plus de 1 à 1-1/2 po
en porte-à-faux.
MISE EN GARDE : la température à la surface du dessus de la cuisinière augmente avec le
nombre d’éléments chauffants. Lorsque trois ou quatre éléments chauffants sont allumés, la
température à la surface est élevée et il faut faire preuve de prudence à proximité.
Test des bulles Afin de déterminer la mesure avec laquelle la batterie de cuisine est compatible avec les
plaques de fonte :
1) Versez un pouce d’eau (2,5 cm) dans un contenant.
2 Faites porter lentement l’eau à ébullition.
3) Surveillez la formation des bulles: si dans une moitié du contenant des bulles surgissent violemment,
comme lors d’une éruption volcanique, tandis que dans l’autre moitié des bulles ressemblant à une semence de
perles émergent, vous savez que la moitié des aliments sera à l’état cru tandis que l’autre moitié sera roussie.
4) Afin de vérifier, tournez le contenant de 90 degrés. Faites porter lentement de l’eau fraîche à ébullition. Si
des bulles semblables apparaissent au même endroit dans la casserole (si le phénomène suit la structure du
contenant), le problème est lié à la batterie de cuisine. Si des bulles apparaissent au même endroit comme
avant sur l’élément chauffant (si le phénomène ne suit pas la structure du contenant), le problème est lié à la
source de chaleur.
Comment faire fonctionner la commande automatique de température :
Ce dispositif comporte un thermostat pour les ustensiles de cuisson qui détecte la température au fond de
l’ustensile de cuisson. Pour activer la commande, appuyez sur le bouton et tournez dans le sens horaire pour
atteindre la position désirée. Elle permet de faire chauffer le four à plein régime jusqu’à ce que la température
préréglée soit atteinte, puis fonctionne de manière intermittente afin de maintenir la température préréglée.
CONSIGNES D’UTILISATION (suite)
Grille du four :
Votre four est muni de une grille dont la forme est conçue de manière tout à fait spéciale. Lorsque la grille sont tirées bien
droites, des butoirs permettent de les maintenir. Pour retirer la grille du four, tirez-le bien droite et soulevez-la. Veillez à ce
que rien ne repose sur la grille du four avant d’essayer de retirer celle-ci de ses supports latéraux. Chaque paroi latérale du
four présente trois nervures équidistantes sur lesquelles poser les grilles du four. Sur certains modèles, l’une des grilles est de
type standard ou plat. Celle-ci peut être placée sur n’importe laquelle des trois paires de nervures de soutien, de sorte que
vous pouvez placer les aliments à la distance de l’élément chauffant que vous jugez être la meilleure. La deuxième grille est
de type «décalé». L’étagère de cette grille traverse le four à un niveau légèrement supérieur aux nervures de soutien afin de
vous procurer des positions mitoyennes supplémentaires.
CUISSON DANS
LA CUISINIÈRE
Cuisson : les recettes qui prévoient la cuisson ou le rôtissage vous indiqueront une température
moyenne et une plage de durées de cuisson pour les aliments. Vous pouvez ajuster la température
et la durée lorsque vous connaissez mieux votre cuisinière.
Pour faire fonctionner le four :
1) Réglez la COMMANDE DE TEMPÉRATURE DU FOUR (fig. a ou b) à la température
désirée.
2) Réglez la minuterie en fonction de son fonctionnement manuel, sur les modèles munis de
minuteries analogiques ou numériques, en appuyant sur le bouton d’ARRÊT sur les minuteries
électromécaniques seulement.
3) Réglez la COMMANDE DE SÉLECTION DU FOUR (sur les modèles avec lesquels elle est
fournie) à CUIRE.
4) Le voyant lumineux du four reste allumé jusqu’à ce que la température préréglée du four soit
atteinte. Au cours de la cuisson, le voyant lumineux s’allume de manière intermittente pour indiquer
le fonctionnement intermittent des éléments chauffants qui permet de maintenir la température
préréglée.
5) Lorsque la cuisson est terminée, réglez la TEMPÉRATURE DU FOUR et la COMMANDE
DE SÉLECTION (sur les modèles avec lesquels elle est fournie) à la position d’ARRÊT.
18
Circulation d’air dans le four :
• Pour faire cuire les aliments uniformément, il faut que l’air chaud circule librement.
Afin d’assurer une circulation d’air optimale et de bons résultats culinaires, ménagez un espace de deux pouces
entre les ustensiles de cuisson et veillez à ce que les casseroles et les ustensiles de cuisson ne se touchent pas,
qu’ils ne touchent pas à la porte du four, aux côtés ou à l’arrière de la cavité du four.
• L’air chaud doit circuler dans le four autour des casseroles et des ustensiles de cuisson afin que la chaleur se
répande uniformément autour des aliments.
POSITIONS RECOMMANDÉES DE LA GRILLE POUR LA CUISSON AU GRILLOIR, LA CUISSON ET LE RÔTISSAGE:
ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE
Viandes, poulet ou poisson cuits au grilloir 1 ou 2
Biscuits, gâteaux, tartes, biscuits à la poudre levante et muffins 2 ou 3
Poissons, biftecks, hamburgers et côtelettes à cuisson moyenne au grilloir 2
Aliments bien cuits au grilloir tels que poulet et homard 3
Tartes congelées, gâteau des anges, pain à la levure, plats en casserole,
petits morceaux de viande ou de volaille
3
Dinde, rôti ou jambon 3
NOMBRE D’ USTENSILES POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille
2
Côte à côte ou disposés en échelons les uns sur les autres
3
Les coins opposés d'étagère, également espacé à travers l'étagère.
Préchauffage du four (seulement sur les fours standard propres) :
votre cuisinière est munie d’un double élément pour préchauffage rapide. Cela signifie que lorsque vous réglez directement
la commande de température du four à la température de cuisson désirée, les éléments chauffants des parties supérieure et
inférieure s’allument. Votre four atteint ainsi rapidement la température désirée. L’élément chauffant de la partie supérieure
reste allumé jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. Une fois la température désirée atteinte, l’élément chauffant
de la partie inférieure fonctionne de manière intermittente afin de maintenir la température préréglée.
REMARQUE : dans le cas où la porte du four est ouverte au cours de la cuisson en mode normal et que la température
baisse à un niveau inférieur à 100°F (38°C), l’élément chauffant de la partie supérieure s’allume afin de faciliter l’atteinte
plus rapide de la température désirée.
Important : avant de faire cuire ou de rôtir au moyen du régalge manuel (non-automatique), vérifiez les éléments suivants :
1) Assurez-vous que la minuterie est réglée à la position manuelle, que le bouton d’ARRÊT est enfoncé seulement sur les
horloges analogiques et numériques, et sur les minuteries électromécaniques.
2) L’horloge enregistre l’heure exacte.
3) L’heure affichée sur le cadran HEURE DE DÉMARRAGE correspond à celle de l’horloge (horloges analogiques et
numériques seulement)
LA CUISSON AU
GRILLOIR
Pour cuire au grilloir à température maximale (cuisson régulière au grilloir) :
1) Réglez la commande du FOUR à CUISSON AU GRILLOIR.
2) Réglez la commande de sélection (sur les modèles avec lesquels elle est fournie) à CUISSON AU
GRILLOIR.
3) Tirez la porte du four pour l’ouvrir jusqu’au premier butoir (à environ 4 po ou 10 cm).
Pendant que vous y êtes, éteignez la commande du four en la réglant à ARRÊT et la commande de sélection
(sur les modèles avec lesquels elle est fournie) à ARRÊT.
Pour cuire au grilloir à des températures contrôlées [Cuisson au grilloir Auto Vari (Auto Vari Broil)]
1) Réglez d’abord la commande du FOUR à CUISSON AU GRILLOIR, puis réglez la température désirée.
2) Sur les modèles auto-nettoyants, réglez la commande de sélection à CUISSON AU GRILLOIR.
3) Placez les aliments sur la grille du four et fermez la porte.
La température peut être réglée en ajustant les paramètres de commande pour les augmenter ou les diminuer.
Cuisson au four préprogrammée :
Vous trouverez utile votre minuterie automatique : elle peut vous servir d’horloge dans la cuisine. De plus, les
paramètres automatiques permettent à la prise du four et de l’appareil automatique de fonctionner
automatiquement à l’heure que vous choisissez.
Avant de commencer la cuisson :
1) Placez les aliments au four.
2) Vérifiez si l’horloge est réglée à l’heure exacte.
3) Réglez la commande du sélecteur à AUTO (sur les modèles avec lesquels elle est fournie).
REMARQUE : les aliments très périssables, tels que le lait, la volaille, les œufs, le poisson, le porc, etc., ne
doivent pas être placés dans le four plus de deux heures avant ou après la cuisson.
• Lors de la cuisson au grilloir, seul l’élément chauffant supérieur du four s’allume. Les
aliments sont cuits par la chaleur radiante émanant de l’élément chauffant.
(gril pas inclus)
CONSIGNES D’UTILISATION (suite)
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
ET DE LA MINUTERIE
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Appuyez sur la touche HORLOGE et maintenez-la.
Appuyez sur les touches FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour régler l’heure.
Appuyez sur la touche HORLOGE pour démarrer.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE
Appuyez sur la touche de la MINUTERIE
Appuyez sur les touches FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS pour augmenter les minutes par
palier de 1 minute. Appuyez sur les touches et maintenez-les pour augmenter ou diminuer l’heure par palier
de 10 minutes. La minuterie peut être réglée entre 00:01 minute (0 h 01) et 11:59 heures (23 h 59).
Appuyez sur la touche MINUTERIE pour démarrer.
REMARQUE : la minuterie ne permet pas de mettre en marche la cuisson ni de l’arrêter. Elle sert de
minuterie supplémentaire dans la cuisine et émet une tonalité pour avertir que la durée prédéterminée est
écoulée. En mode minuterie, appuyez sur les touches FLÈCHE VERS LE HAUT ou VERS LE BAS afin
d’augmenter ou de diminuer les heures et les minutes. Pour annuler la minuterie avant que la durée préréglée
soit écoulée, appuyez sur la touche HORLOGE.
19
SOINS ET ENTRETIEN
20
Éléments tubulaires : les éléments chauffants du dessus
de la cuisinière sont auto-nettoyants, car ils brûlent tout
résidu déversé. Cependant, il est recommandé d’éliminer
les grandes quantités d’aliments ou l’huile excédentaire
qui y sont déversées afin d’éviter la production de fumée.
Pour le retrait d’un élément chauffant : assurez-vous que
celui-ci est froid, puis soulevez-le par devant (d’environ 1
pouce ou de 2,5 cm) et retirez-le de sa base. Pour le
remettre en place, inversez cette procédure. Tous les
éléments chauffants de même dimension sont
interchangeables. N’IMMERGEZ PAS L’ÉLÉMENT
CHAUFFANT DANS L’EAU
Panneau et boutons de commande :
Avant de nettoyer le panneau de commande,
assurez-vous que les boutons sont en position d’ARRÊT .
Nettoyez le panneau avec un chiffon doux et de l’eau
chaude savonneuse. Éiminez les résidus et séchez-les avec
soin; l’excédent d’eau dans le panneau de commande et
autour peut endommager le four.
• Les boutons de commande peuvent êre retirés pour en
faciliter le nettoyage. Afin de retirer ceux-ci, tirez
directement sur leur tige. Nettoyez-les avec un chiffon
doux et de l’eau chaude savonneuse; rincez-les
parfaitement.
• Pour replacer les boutons après le nettoyage,
introduisez la face plate de la cavité du bouton à la tige de
réglage et appuyez sur le bouton pour le réenclencher.
Grille du four :
• Pour faire glisser la grille plus facilement, vous pouvez
verser une petite quantité d’huile végétale ou à cuisson sur
un essuie-tout et essuyez les rebords de grille avec celui-ci.
Gril-lèchefrite :
• Retirez le gril-lèchefrite du four après la cuisson au
grilloir et versez avec soin dans un contenant convenable
la graisse accumulée dans la lèchefrite.
• Lavez le gril-lèchefrite et rincez-le avec de l’eau chaude
et un tampon à récurer imprégné de savon.
Si des aliments ont brûlé à la surface de celui-ci,
pulvérisez du détergent pendant que la surface est chaude
et couvrez celle-ci avec des essuie-tout ou un linge à
vaisselle humides. Le trempage du gril-lèchefrite aura pour
effet d’éliminer les aliments grillés à sa surface.
• N’utilisez ni nettoyant commercial pour le four, ni
nettoyant en poudre, ni tampon de laine d’acier, ni abrasifs
acides sur toute surface. On peut utiliser une solution de
vinaigre et d’eau.
Pour retirer le tiroir d’entreposage et le remettre en
place :
• Ouvrez le tiroir à sa pleine grandeur jusqu’à ce qu’il s’arrête.
• Soulevez le tiroir par sa poignée et tirez jusqu’à ce qu’il
sorte de son emplacement.
• Pour le remettre en place, inversez les étapes
susmentionnées.
Pour remettre la lampe du four en place :
Assurez-vous que la lampe du four est éteinte (ARRÊT).
Retirez le couvercle de verre (sur les modèles avec
lesquels il est fourni). Remplacez l’ampoule par une
ampoule de 40 watt pour appareils électro-ménagers,
expressément conçue pour les cuisinières standard.
Surface du four :
Veillez à porter des gants en caoutchouc afin de
protéger vos mains.
• N’utilisez ni nettoyant pour le four, ni nettoyant en
poudre, ni tampon de laine d’acier, ni tampon en fibre
synthétique, ni tout autre matériau susceptible
d’endommager le fini de la surface.
• Si des substances acides, des graisses, du sucre, etc. sont
déversés sur les surfaces pendant qu’elles sont chaudes,
utilisez un essuie-tout sec ou un chiffon doux pour les
essuyer immédiatement. Une fois la surface en question
refroidie, nettoyez-la avec un chiffon doux et de l’eau
chaude savonneuse; rincez-la parfaitement.
• Vous pouvez également utiliser une solution de vinaigre
et d’eau pour nettoyer la surface du four. Utilisez du
vinaigre pour éliminer les taches tenaces (taches blanches).
• Le nettoyage d’éclaboussures ou de résidus épais à la
suite d’un déversement peut nécessiter l’emploi d’un
agent de nettoyage légèrement abrasif.
Cavité du four :
• N’utilisez ni nettoyant pour le four, ni nettoyant en
poudre, ni tampon de laine d’acier, ni tampon en fibre
synthétique, ni tout autre matériau susceptible
d’endommager le fini de la surface.
• Pour nettoyer le fond du four, soulevez doucement
l’élément de sole. Cela permettra de faciliter l’accès au
fond du four pour le nettoyer. Faites attention de ne pas
soulever l’élément plus de 4 à 5 pouces par rapport à sa
position de repos.
• Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse; rincez et
séchez avec un chiffon doux et propre.
Porte du four à soulever pour le retrait :
• La porte du four peut être retirée pour le nettoyage. Pour
la retirer :
• Ouvrez la porte à sa pleine grandeur.
• Hissez le verrou situé sur les deux supports charnières et
engagez-le dans le crochet des leviers de charnière. Il est
possible que vous ayez à exercer un peu de pression vers
le bas sur la porte afin dedégager entièrement le verrou
des crochets.
Agrippez la porte par les côtés; tirez la partie inférieure
de la porte vers le haut et vers vous afin de désengager les
supports charnières. Continuez de tirer la partie inférieure
de la porte vers vous tout en tournant sa partie supérieure
vers la cuisinière afin de désengager entièrement les
leviers de charnière.Pour la remettre en place: inversez le
processus ci-dessus.
Nettoyage de la porte interne :
• Du savon et de l’eau devraient se révéler suffisants. Le
nettoyage d’éclaboussures ou de résidus épais à la suite
d’un déversement peut nécessiter l’emploi d’un agent de
nettoyage légèrement abrasif.
• Utilisez un nettoyant pour verre pour nettoyer le verre à
l’intérieur de la porte.
Nettoyage de la porte extérieure :
• Utilisez du savon et de l’eau pour nettoyer à fond les
parties supérieure, inférieure, latérale et frontale de la
porte du four, et rincez-les parfaitement.
• Ne laissez pas l’eau s’égoutter dans les orifices de
ventilation.
• Utilisez un nettoyant pour verre pour nettoyer le verre à
l’extérieur de la porte.
DÉPANNAGE
De temps en temps, un problème peut se poser qui est mineur, et une intervention peut nepas être nécessaire.
Employez ce guide de dépannage pour une solution possible. Si l'unitécontinue à fonctionner incorrectement,
demandez un dépôt autorisé de service ou le numérode appel sans frais Danby pour l'aide à:
1-800-26-
PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION
1) Les éléments
chauffants de surface
ou du four ne
fonctionnent pas.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est bien branché à une
prise mise à la terre.
• Possibilité d’un fusible grillé ou d’un
disjoncteur qui s’est déclenché.
• L’entretien du câblage n’est pas
complet.
• Panne de courant.
• Vérifiez le cordon d’alimentation. Branchez-le
correctement.
• Remplacez le fusible ou réinitialisez le circuit.
• Contactez votre distributeur, l’installateur ou le
fournisseur de service autorisé.
• Pour vous en assurer, vérifiez le fonctionnement des
lumières de la maison. Appelez votre compagnie
d’électricité locale.
2) Les éléments
chauffants de surface
ne chauffent pas
comme ils devraient.
• Les ustensiles de cuisson employés
sont de poids léger ou sont très
déformés
Aucun courant n’est fourni à
l’appareil
• Réglage inapproprié de la commande
• Les éléments chauffants de surface
ne sont pas bien branchés
• N’utilisez qu’une batterie de cuisine à fond plat,
équilibrée uniformément et de poids moyen à élevé. Les
outils de cuisson et leur masse influent sur la chaleur.
• Vérifiez les solutions au problème nº 1
• Lorsque vous allumez une commande, assurez-vous qu’il
s’agit bien de celle qui correspond à l’élément de surface
que vous désirez utiliser.
• Lorsque les commandes sont éteintes, vérifiez que
l’élément chauffant de surface est bien branché à la base.
3) La rouille ou la
corrosion par piqûres
sont visibles sur les
cuvettes de propreté.
• Les aliments à teneur acide (par
exemple les tomates): leur présence
prolongée sur ou dans les cuvettes
cause la corrosion.
• Environnement
• Retirez les cuvettes de propreté et lavez-les aussitôt
que possible après un déversement.
• Les maisons en bordure du littoral marin subissent
l’effet du sel en suspension dans l’air. Protégez les
cuvettes autant que possible de l’exposition directe à
l’air salin.
4) Les cuvettes de
propreté se décolorent
ou se déforment.
• La surface inférieure de la batterie de
cuisine se prolonge au-delà des
éléments chauffants du dessus de la
cuisinière et touche à celui-ci.
• Cela peut occasionner des températures suffisamment
élevées pour décolorer les cuvettes de propreté; il est
recommandé que la dimension des ustensiles de cuisson
corresponde à celle des éléments chauffants utilisés.
5) Résultats culinaires
médiocres
• De nombreux facteurs peuvent
influer sur vos résultats culinaires.
Assurez-vous que la grille est en bonne position.
Placez les aliments au centre du four et ménagez de
l’espace entre les ustensiles de cuisson pour permettre à
l’air de circuler. Faites chauffer le four à l’avance à la
température prédéterminée avant de placer les aliments
au four. Essayez d’ajuster la température recommandée
ou la durée de cuisson en fonction des recettes.
6) Le four émet des
cliquetis audibles.
• C’est le son émis par l’élément
chauffant lorsqu’il fonctionne de
manière intermittente.
• Ce son est normal.
7) La porte du four est
tordue.
• La porte ne se trouve pas dans une
bonne position.
• Étant donné que la porte du four peut être retirée, elle
peut se déplacer au cours de l’installation et ne pas se
trouver dans une bonne position. Pour redresser la
porte, consultez la section «Soins et Entretien» figurant
dans le présent manuel.
8) La lampe du four ne
fonctionne pas.
• Remettez l’ampoule en place ou
resserrez-la.
• Le voyant lumineux de la commande
est défectueux.
• Consultez la section «Soins et Entretien» figurant
dans le présent manuel.
Appelez pour demander un service d’entretien.
21
GARANTIE LIMITÉE DE
CUISINIÈRE À GAZ
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par
le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Première 12 Mois
Pendant les première douze (12) mois, toutes pièces fonctionné par le gaz de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou
remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du
Danby réserve le droit de limiter le rayon du “Service au domicile” selon la proximité d’un dépot de service autorisé. Le client sera
service sous garantie
responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service en dehors des limites du “Service au domi-
cile” au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de
service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie
seront nulles et non avenues.
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou
soit par l’utilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par
Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions
ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou
règlement semblables.
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles
ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction-
nement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute responsabilité en
cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant;
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce
document à la station technique agréée.
Danby Products Limited
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
01/09
Service sous-garantie
Service au domicile - La conversion de et/ou d'installation n'a pas couvert sous la garantie
Model • Modèle • Modelo
DER2099W/BL
For service, contact your
nearest service depot or call:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
your area.
Pour obtenir le service,
consultez votre succursale
régionale de servuce ou
téléphonez:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
qui vous recommendera un
centre régional.
Para servicio, communiquese
con su Departamento de
Servicios más cercano o
llame al:
1-800-26-
(1-800-263-2629)
para que le recomienden un
Departamento de Servicios
en su zona.
ELECTRIC RANGE
The model number of your Range is found on the serial plate.
All repair parts available for purchase or special order when you visit your
nearest service depot. To request service and/or the location of the
service depot nearest you, call the toll free number listed to the left in
Canada and the U.S.
When requesting service or ordering parts, always provide the following
information:
Product Type
Model Number
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
Le numéro de modèle de votre Cuisinière Électrique est localisé sur la
plaque en série.
Toutes les pièces de rechange sont disponibles immédiatement ou
peuvent être commandées de votre Centre de Service régional. Pour
obtenir le service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphonez le
numéro sans-frais indiqué à gauche pour le Canada et les États-Unis.
Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la
commande de pièces ou service:
Genre de produit
Numéro de modèle
HORNO ELECTRICO
El número modelo de su Horno Electrico es encontrado en el serial placa.
Todas partes de reparación disponibles para la compra u orden especial
cuando usted visita su más cercana estación de servicio. Para solicitar
servicio y/o la ubicación de la estación de servicio más cercano usted,
llama el número de llamada gratuita listó a la izquierda.
Al solicitar servicio u ordenar partes, siempre proporcionan la información
siguiente:
• Tipo de Producto
• Número de Modelo
Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Danby DER2099W Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi