Heath Zenith 598-1215-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
-21-
598-1215-01
Bowling Green, KY 42101
© 2007 HeathCo LLC 598-1215-01 F
Carillon électronique
câblé de luxe
guide du propriétaire
-22-
598-1215-01
CARILLON ÉLECTRONIQUE DE LUXE
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 - Couvercle avec socle
3 - Tubes en laiton de 114 cm (45 po)
Trousse de quincaillerie
3 - Supports à ressort pour tube
2 - Vis n° 8 de 1
1
/
2
po
2 - Ancrages muraux n° 8
IMPORTANT : La porte com-
porte des charnières du côté
gauche. Faites bien attention
au moment de l’ouvrir. ÉVI-
TEZ de l’ouvrir trop grand car
vous risqueriez d’endomma-
ger les charnières.
Tirez ici pour ouvrir
-23-
598-1215-01
INSTALLATION DU CARILLON
IMPORTANT : L’installation appropriée exige une diode dans le
bouton-poussoir de l’entrée principale. Consultez la section Directives
d’installation de la diode (page 25) après avoir effectué les étapes 1 à
10 ci-après.
Note : Les travaux d’électricité doivent être conformes aux codes électriques
locaux et nationaux. En cas de doute, consultez un électricien diplômé.
1. Vérifiez la puissance du transformateur. Celui-ci doit fournir un courant
de 16 V c.a., 10 W, ou de 16 V c.a., 15 W (modèles Heath
MD
/Zenith
122C, 121AC ou 125C).
2. Retirez le couvercle du carillon existant.
3. Étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Au moyen de ruban-
masque, identifiez chacun des fils du carillon en fonction de la borne à
laquelle il est raccordé.
« F » – Bouton-poussoir de l’entrée principale
« T » – Fil du transformateur
« R » – Bouton-poussoir de l’entrée secondaire*
4. Débranchez tous les fils du carillon existant.
5. Enlevez du mur le socle du carillon existant.
6. Déterminez l’endroit sera installé le carillon.
IMPORTANT : Ce
carillon exige beaucoup plus d’espace que la majorité des carillons
ordinaires. Servez-vous des dimensions de la Figure 1 pour déterminer
l’emplacement qui conviendra au carillon. Si le carillon ne peut être
installé à la même place que l’ancien, contactez un électricien pour
déplacer les câbles existants vers un endroit qui conviendra mieux.
Le carillon peut être différent de l’appareil illustré.
Suite
Orifice d’entrée
des fils
Orifice de
fixation (x2)
Figure 1 - Dimensions du carillon
32,2 cm
130,5
cm
149,6cm
-24-
598-1215-01
7. Installez le couvercle et le socle du carillon au mur, au moyen des vis
et des ancrages fournis.
Servez-vous des dimensions indiquées à la Figure 2 pour localiser
les orifices d’installation.
Percez des orifices de 6,4 mm (1/4 po), puis insérez-y les ancrages
muraux.
Insérez les vis dans les ancrages muraux (en laissant dépasser environ
15,9 mm (5/8 po) des filets de la vis).
Faites passer les fils par les orifices prévus à cet effet dans le socle
du carillon.
Alignez les orifices de montage à l’arrière du carillon avec les vis,
puis placez le carillon sur les vis.
Serrez bien les vis.
8. Retirez 9,5 mm (3/8 po) de l’isolant de chaque fil, puis insérez les fils
dans les connecteurs rapides du carillon (voir la Figure 3).
Insérez le fil « F » dans le premier connecteur rapide.
Insérez le fil « T » dans le second connecteur rapide.
Insérez le fil « R » dans le troisième connecteur rapide.
9. Installez la diode dans le bouton-poussoir de l’entrée principale (voir
la page 25).
10. Appuyez sur le bouton-poussoir pour vérifier si le carillon fonctionne
correctement. Si le carillon ne joue pas les huit notes de l’air au complet,
consultez la section Dépannage à la page 28.
*Note : Dans certains cas, il n’y a pas de bouton-poussoir d’entrée se-
condaire.
Figure 2 - Espacement entre les vis d’installation
Figure 3 - Raccordement des fils au carillon
3/8"
F
T
R
R
F
T
Connecteurs rapides
du carillon
Pour retirer les fils,
appuyez sur l’onglet
orange tout en tirant sur
le fil pour le faire sortir du
connecteur rapide
17,8 cm
9,5
mm
-25-
598-1215-01
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA DIODE
Ce carillon a besoin d’une composante électrique appelée « diode » pour diffuser au complet la tonalité de huit notes. Cette
diode doit être installée sur les vis des bornes du bouton-poussoir de l’entrée principale (voir la Figure 5). Si le bouton-poussoir
n’en est pas déjà doté, installez la diode fournie tel qu’indiqué ci-après. Si, une fois la diode en place, le carillon ne diffuse pas la mélodie de huit notes
au complet, consultez la section Dépannage à la page 28.
Figure 5 - Installation de la diode sur le bouton-poussoir de l’entrée principale
Diode
Bouton-poussoir de l’entrée
principale (peut être diffé-
rent de l’illustration)
-26-
598-1215-01
INSTALLATION DES TUBES SUR LE
CARILLON
Installation des supports à ressorts sur les tubes
de laiton
1. Localisez les trous percés à l’une des extrémités des tubes (voir la Figure 5).
2. Insérez une extrémité du support à ressort dans l’un des trous.
3. Comprimez le support tout juste assez pour insérer l’autre extrémité
dans le second trou.
Suspension des tubes de laiton au carillon
1. Insérez les tubes à travers l’ouverture au bas du carillon (voir la Figure 6).
2. Suspendez le tube au support interne du carillon, au moyen du support
à ressort mis en place aux trois étapes précédentes.
Note : Assurez-vous que le support à ressort est bien ancré dans la rainure
du support interne du carillon.
Figure 5 - Installation des supports à ressorts sur les
tubes de laiton
Figure 6 - Suspension des tubes de laiton au carillon
Support interne
Support à ressort
Tube en laiton
du carillon
Support à ressort
Comprimez
-27-
598-1215-01
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
DU CARILLON
Commande du volume - Faites tourner la commande pour régler le
volume du carillon au niveau souhaité.
Voyant à DEL d’alimentation - Le voyant rouge à DEL (diode électro-
luminescente) s’allume lorsque le carillon est bien raccordé. Consultez
la section Dépannage à la page 28 si le voyant à DEL ne s’allume pas.
Sélection de la mélodie de l’entrée principale - Ce commutateur vous
permet de sélectionner l’une des 4 mélodies pour l’entrée principale.
Sélection de la mélodie de l’entrée secondaire - Ce commutateur vous
permet de sélectionner l’une des 4 mélodies pour l’entrée secondaire.
Door/Trans Input
(16 V AC, 10 VA)
F T R
Use Diode On
Front Door Button
Rear Tune
Selector
TR-0055
390-0055XX-TR1A
READ
OWNER’S MANUAL
A B
Front Tune
Selector
Chime Controls
Located On Side
1 2 3 4
Power
ON
LED
Volume
Control
F
T
R
Figure 7 - Commandes du carillon
Commande du
volume
Commutateur de sé-
lection de mélodie pour
l’entrée secondaire
Commutateur de
sélection de mélodie
pour l’entrée prin-
cipale
Étiquette de directi-
ves apposée sur le
côté du module de
commande
-28-
598-1215-01
DÉPANNAGE
Le carillon n’émet pas de son
Vérifiez le carillon : Débranchez les fils de la borne « T ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir de l’entrée principale
pendant que vous touchez momentanément à la borne « F » au moyen du fil « T ». Si le bouton-poussoir, le fil et le transformateur sont bien installés,
vous devriez alors voir une petite étincelle. Répétez ces étapes pour la borne « R » et pour le bouton-poussoir de l’entrée secondaire. Si les fils entre
le transformateur et les boutons-poussoirs fonctionnent, remplacez le carillon.
Vérifiez le transformateur : Vérifiez la tension de sortie du transformateur au moyen d’un voltmètre. Si vous n’en avez pas à portée de main,
établissez un bref contact avec les deux fils basse tension au moyen d’un tournevis. Si le transformateur fonctionne correctement, cela produira une
petite étincelle. S’il n’y a pas d’étincelle, remplacez le transformateur.
rifiez les boutons-poussoirs : Retirez le bouton-poussoir que vous croyez défectueux du cadre de la porte, débranchez les fils des bornes, puis
établissez un contact entre les deux fils dénudés. Si le carillon fonctionne, c’est que le bouton-poussoir est défectueux; remplacez-le.
Le carillon sonne, mais ne joue pas l’air Westminster au complet :
Vérifiez la diode du bouton-poussoir de l’entrée principale : Vérifiez si la diode est bien raccordée au bouton-poussoir (voir la page 25).
Le carillon pourrait ne pas fonctionner correctement si plus d’un bouton-poussoir est doté d’une diode. Note : Certains boutons-poussoirs sont dotés
d’une diode à l’usine. Vous ne devez pas ajouter de diode à un bouton-poussoir qui en comprend déjà une. Si le carillon ne diffuse toujours pas la
mélodie au complet, remplacez la diode (type 1N4001-50V-1A, en vente chez les fournisseurs de composantes électriques).
-29-
598-1215-01
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les
nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province
à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera
corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules,
les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre
de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le
réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser
conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE
DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RES-
PONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COM-
MERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir
de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800
858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de
l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
-30-
598-1215-01
Diagramme de câblage du carillon
FRONT TRANS REAR
R
T
F
Transformateur
Bouton-poussoir de
l’entrée principale
avec diode
Carillon
Bouton-poussoir de
l’entrée secondaire
(s’il y a lieu)
Le carillon peut être différent de
l’appareil illustré.
-32-
598-1215-01
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE
PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ
BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.
Chime Purchase Information
Información de la compra de la campana
Renseignements d’achat du carillon
Model #: ________________________________ Date of Purchase: ___________________________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Heath Zenith 598-1215-01 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur