Heath Zenith 598-1113-05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

-17-
598-1113-05
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Carillons
électroniques
câblés
© 2007 HeathCo LLC 598-1113-05 F
-18-
598-1113-05
INSTALLATION DU CARILLON DE RECHANGE
IMPORTANT : L’installation appropriée exige une diode dans
le bouton-poussoir de l’entrée principale. Consultez la section
Directives d’installation de la diode (page 21) après avoir effectué
les étapes 1 à 10 ci-après.
Note : Les travaux d’électricité doivent être conformes aux codes
électriques locaux et nationaux. En cas de doute, consultez un
électricien diplômé.
1. Vérifiez la puissance du transformateur. Celui-ci doit fournir
un courant de 16 V c.a., 10 W, ou de 16 V c.a., 15 W (modèles
Heath
MD
/Zenith 122C, 121AC ou 125C).
2. Retirez le couvercle du carillon existant.
3. Étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Au moyen de
ruban-masque, identifiez chacun des fils du carillon en fonction
de la borne à laquelle il est raccordé.
« F » – Bouton-poussoir de l’entrée principale
« T » – Fil du transformateur
« R » – Bouton-poussoir de l’entrée secondaire*
4. Débranchez tous les fils du carillon existant.
5. Enlevez du mur le socle du carillon existant.
6. Déterminez l’orientation appropriée du socle du carillon de rechange.
Le style du couvercle permet de décider de l’orientation.
7. Déterminez le type de montage du couvercle. Avec un couvercle
suspendu, les tiges du couvercle devraient être visibles (voir les
Figures 1 et 3).
Le carillon peut être différent de l’appareil illustré.
Figure 1 - Carillon électronique
(avec socle TR-0070-BX)
Tige du couvercle (Pour
un couvercle suspendu)
Commande du volume
Marque d’orientation
du socle
Orifice d’entrée des fils
Orifice de
fixation (4)
Commutateur de
sélection de la
tonalité de l’entrée
principale (sur cer-
tains modèles)
« A » - Westminster
« B » - Whittington
Bornes des fils du
transformateur et
du bouton-poussoir
Suite
-19-
598-1113-05
8. Faites passer les fils par les orifices prévus à cet effet dans le
socle du nouveau carillon.
9. Fixez le socle au mur, au moyen des ancrages et des vis four-
nis (percez des orifices de 5.5 mm (7/32 po) pour les ancrages
muraux).
10. Branchez le fil « F » à la borne « FRONT ». Branchez ensuite
le fil « T » à la borne « TRANS ». Branchez enfin le fil « R » à
la borne « REAR »* (voir la Figure 2).
11. Mettez en place le couvercle du carillon (voir la page 20).
12. Installez la diode dans le bouton-poussoir de l’entrée principale
(voir la page 21).
*Note : Dans certains cas, il n’y a pas de bouton-poussoir d’entrée
secondaire.
Figure 2 - Câblage du carillon électronique
(avec socle TR-0070-BX)
FRONT
VOLUME
FRONT TUNE
A B
TRANS REAR
F
R
T
Fils du carillon existant
Mur
Socle du carillon
de rechange
Bouton-poussoir de l’entrée
secondaire (s’il y a lieu)
-20-
598-1113-05
Figure 4 - Installation d’un couvercle encliqueté
INSTALLATION DU COUVERCLE DU
CARILLON
Installez solidement le couvercle sur le socle.
Couvercle suspendu : Enlevez, retournez, puis ré-installez la
tige du couvercle (voir la Figure 3). Suspendez ensuite le couvercle
sur la tige.
Couvercle encliqueté : Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce
qu’il s’encliquette en place (voir la Figure 4). Agrippez solidement
le couvercle, puis retirez-le du socle.
Note : N’utilisez jamais de nettoyant ni de poli à meuble. Ne versez
aucun liquide sur le mécanisme du carillon. Nettoyez le couvercle
et le socle du carillon au moyen d’un chiffon sec.
Figure 3 - Retournement de la tige avec un couvercle
suspendu
Tige du couvercle
Le carillon peut
être différent de
l’appareil illustré.
Couvercle encliqueté
Marque d’orientation
du socle
-21-
598-1113-05
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA DIODE
Ce carillon a besoin d’une composante électrique appelée « diode » pour diffuser au complet la tonalité de huit
notes. Cette diode doit être installée sur les vis des bornes du bouton-poussoir de l’entrée principale (voir la Figure
5). Si le bouton-poussoir n’en est pas déjà doté, installez la diode fournie tel qu’indiqué ci-après. Si, une fois la diode en place, le carillon
ne diffuse pas la mélodie de huit notes au complet, consultez la section Dépannage à la page 22.
Figure 5 - Installation de la diode sur le bouton-poussoir de l’entrée principale
Diode
Bouton-poussoir de l’entrée
principale (peut être différent
de l’illustration)
-22-
598-1113-05
DÉPANNAGE
Le carillon n’émet pas de son
Vérifiez le carillon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir
de l’entrée principale pendant que vous touchez momentanément à la borne « FRONT » au moyen du fil « TRANS ». Si le bouton-
poussoir, le fil et le transformateur sont bien installés, vous devriez alors voir une petite étincelle. Répétez ces étapes pour la borne «
REAR » et pour le bouton-poussoir de l’entrée secondaire. Si les fils entre le transformateur et les boutons-poussoirs fonctionnent,
remplacez le carillon.
Vérifiez le transformateur : Vérifiez la tension de sortie du transformateur au moyen d’un voltmètre. Si vous n’en avez pas à
portée de main, établissez un bref contact avec les deux fils basse tension au moyen d’un tournevis. Si le transformateur fonctionne
correctement, cela produira une petite étincelle. S’il n’y a pas d’étincelle, remplacez le transformateur.
rifiez les boutons-poussoirs : Retirez le bouton-poussoir que vous croyez défectueux du cadre de la porte, débranchez les fils
des bornes, puis établissez un contact entre les deux fils dénudés. Si le carillon fonctionne, c’est que le bouton-poussoir est défectueux;
remplacez-le.
Le carillon sonne, mais ne joue pas l’air Westminster au complet :
Vérifiez la diode du bouton-poussoir de l’entrée principale : Vérifiez si la diode est bien raccordée au bouton-poussoir (voir
la page 21). Le carillon pourrait ne pas fonctionner correctement si plus d’un bouton-poussoir est doté d’une diode. Note : Certains
boutons-poussoirs sont dotés d’une diode à l’usine. Vous ne devez pas ajouter de diode à un bouton-poussoir qui en comprend déjà une.
-23-
598-1113-05
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les
nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province
à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera
corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules,
les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre
de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le
réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser
conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE
DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RE-
SPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COM-
MERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir
de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez*
le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et
endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
-24-
598-1113-05
Diagramme de câblage du carillon
FRONT TRANS REAR
R
T
F
Transformateur
Bouton-poussoir de
l’entrée principale
avec diode
Carillon
Bouton-poussoir de
l’entrée secondaire
(s’il y a lieu)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith 598-1113-05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à