Parkside 322690 1901 Operation and Safety Notes

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Operation and Safety Notes

Ce manuel convient également à

145 mm 140 mm
AKKU‑SÄBELSÄGE 20 V / CORDLESS SABRE
SAW 20 V / SCIE SABRE SANS FIL 20 V
PSSAP 20‑Li B2
AKKU‑SÄBELSÄGE 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS SABRE SAW 20 V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
SCIE SABRE SANS FIL 20 V
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ACCU‑SABELZAAG 20 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwij-
zing
AKUMULATOROWA PIŁA
SZABLASTA 20 V
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU PILA OCASKA 20 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
AKUMULÁTOROVÁ CHVOSTOVÁ
PÍLA 20 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
145 mm 140 mm
IAN 322690_1901
140 mm
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 24
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 43
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 62
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 81
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana
100
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana
119
140 mm
A
140 mm
B
6
1
10
11
8
1213
2 3 4 5
7
9
8
C
14
8
15
17
16
145 mm 145 mm
AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE
„PARKSIDE X 20 V TEAM“
BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES
“PARKSIDE X 20 V TEAM“
ACCU COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE
« PARKSIDE X 20 V TEAM »
DE ACCU IS COMPATIBEL MET ALLE APPARATEN VAN DE SERIE
“PARKSIDE X 20 V TEAM“
AKUMULATOR ZGODNY ZE WSZYSTKIMI URZĄDZENIAMI SERII
„PARKSIDE X 20 V TEAM”
AKUMULÁTOR JE KOMPATIBILNÍ SE VŠEMI ZAŘÍZENÍMI ŘADY
„PARKSIDE X 20 V TEAM“
AKUMULÁTOR KOMPATIBILNÝ SO VŠETKÝMI PRÍSTROJMI SÉRIE
„PARKSIDE X 20 V TEAM“
20V max.
18V
E
F G
H
J K
D
1.3.
2.
I
2.
1.
140 mm
5 DE/AT/CH
Verwendete Warn hinweise und Symbole .............................Seite 6
Einleitung ...............................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................................Seite 6
Lieferumfang.............................................................Seite 7
Teilebeschreibung ........................................................Seite 7
Technische Daten .........................................................Seite 7
Sicherheitshinweise ....................................................Seite 9
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge.............................Seite 9
Sicherheitshinweise für Säbelsägen ...........................................Seite 12
Vibrations- und Geräuschminderung ..........................................Seite 14
Verhalten im Notfall .......................................................Seite 14
Restrisiken...............................................................Seite 14
Sicherheitshinweise für Ladegeräte ...........................................Seite 15
Vor dem ersten Gebrauch ..............................................Seite 15
Zubehör ................................................................Seite 15
Bedienung ..............................................................Seite 16
Akku-Pack entnehmen/einsetzen .............................................Seite 16
Akku-Pack-Ladezustand prüfen...............................................Seite 16
Akku-Pack laden..........................................................Seite 16
Fußplatte einstellen........................................................Seite 17
Sägeblatt einsetzen/entfernen...............................................Seite 17
Ein- und Ausschalten.......................................................Seite 18
Geschwindigkeitsregelung ..................................................Seite 18
LED-Arbeitsleuchte ........................................................Seite 18
Probelauf ...............................................................Seite 19
Arbeitshinweise ........................................................Seite 19
Reinigung und Pflege...................................................Seite 20
Reinigung ...............................................................Seite 20
Wartung................................................................Seite 20
Reparatur ...............................................................Seite 20
Lagerung ...............................................................Seite 21
Transport ...............................................................Seite 21
Entsorgung..............................................................Seite 21
Garantie ................................................................Seite 22
EG-Konformitätserklärung .............................................Seite 23
6 DE/AT/CH
Verwendete Warn hinweise und Symbole
In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden
Warnhinweise verwendet:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Schalten Sie das Produkt aus und
entnehmen Sie den Akku-Pack vor dem
Auswechseln von Zubehör, Reinigung
und bei Nichtgebrauch.
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
max. 45°C
Schützen Sie den Akku-Pack vor
Hitze und dauerhafter, starker
Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie das Produkt nur in
trockenen Innenräumen.
Schützen Sie den Akku-Pack vor Wasser
und Feuchtigkeit.
Tragen Sie Schutzhandschuhe! Schützen Sie den Akku-Pack vor Feuer.
Tragen Sie Gehörschutz! Schutzklasse II (Doppelisolierung)
Tragen Sie eine Schutzbrille!
Wechselstrom
Gleichstrom
T3.15A
Feinsicherung
AKKU-SÄBELSÄGE 20 V
PSSAP 20-Li B2
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Akku-Säbelsäge (nachfolgend „Produkt“
oder „Elektrowerkzeug” genannt) ist für
leichte und mittlere Sägearbeiten in Holz,
Pressspanplatten, Kunststoff, Metall und
Gipskarton geeignet.
Das Produkt ist nicht dazu bestimmt, schwere
Sägearbeiten, wie z. B. durch Stein oder durch
Werkstücke, die die maximale Schneidekapazität
(siehe „Technische Daten“) überschreiten,
durchzuführen.
7 DE/AT/CH
Verwenden Sie stets Sägeblätter entsprechend
dem bestimmungsgemäßen Gebrauch! Beachten
Sie beim Kauf und Gebrauch von Sägeblättern
die technischen Anforderungen des Produkts
(siehe „Technische Daten“).
Die LED-Arbeitsleuchte
10
dieses Produkts ist
dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich zu
beleuchten.
Andere Verwendungen oder Veränderungen
des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß
und können zu Risiken wie Lebensgefahr,
Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.
Lieferumfang
m
WARNUNG!
u Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind kein Kinderspielzeug!
Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln,
Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
1 x Akku- Säbelsäge 20 V PSSAP 20-Li B2
1 x Akku-Pack PAP 20 A3
1 x Schnellladegerät PLG 20 B1
1 x Tragekoffer
1 x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Abbildung A:
1
Entriegelungshebel
2
Spannfutterring
3
Sägeblattaufnahme
4
Fußplatte
5
Einschaltsperre
6
Ein-/Ausschalter/
Geschwindigkeitsregulierung
7
Hinterer Handgriff
8
Akku-Pack
9
Vorderer Handgriff
10
LED-Arbeitsleuchte
Abbildung B:
8
Akku-Pack
11
Entriegelungstaste für Akku-Pack
12
Taste (Ladestand)
13
Ladezustand-LEDs (rot/orange/grün)
Abbildung C:
14
Ladegerät (Schnellladegerät)
15
Anschlussleitung mit Netzstecker
16
Ladekontroll-LED – Grün
17
Ladekontroll-LED – Rot
Ohne Abbildung:
18
Tragekoffer
Technische Daten
Akku-Säbelsäge
PSSAP 20-Li B2
Nennspannung: 20 V
Hubzahl: 0 – 3000 min
–1
Hub: 22 mm
Sägeblatt-Aufnahmetyp: Standard
Maximale Schneidekapazität:
Holz: 150 mm
Stahl: 12 mm
Buntmetall: 18 mm
Metallrohr: 100 mm
8 DE/AT/CH
Akku-Pack PAP 20 A3
Typ: Lithium-Ionen
Nennspannung: 20 V max.
Kapazität: 4 Ah
Energiewert: 72 Wh
Anzahl der Batteriezellen: 10
Schnellladegerät PLG 20 B1
Eingang:
Nennspannung: 230–240 V∼
Nennfrequenz: 50 Hz
Nennleistung: 120 W
Ausgang:
Nennspannung: 21,5 V
Ladestrom: 4,5 A
Schutzklasse:
II /
Sicherung (intern):
3,15 A /
T3.15A
Ladezeit:
¾ Akku-Typ PAP 20 A3, 4,0 Ah (mitgeliefert):
60 Minuten
¾ Akku-Typ PAP 20 A1, 2,0 Ah
(separat erhältlich): 45 Minuten
Empfohlene Umgebungstemperatur:
Während des Ladens: +4 bis +40 °C
Während des Betriebs: +4 bis +40 °C
Während der Lagerung: +20 bis +26 °C
Geräuschemissionswerte
Die gemessenen Werte wurden in
Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt.
Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L
pA
: 87,6 dB(A)
Unsicherheit K
pA
: 3 dB
Schallleistungspegel L
WA
: 98,6 dB(A)
Unsicherheit K
WA
: 3 dB
Schwingungsemissionswerte
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen), ermittelt entsprechend EN 62841:
Sägen von Brettern
(mit Sägeblatt Bosch S644D)
Haupthandgriff:
Hand-/Armvibration a
h,B
: 21,26 m/s
2
Unsicherheit K: 1,5 m/s
2
Zusätzlicher Handgriff:
Hand-/Armvibration a
h,B
: 22,17 m/s
2
Unsicherheit K: 1,5 m/s
2
Sägen von Holzbalken
(mit Sägeblatt Bosch S644D)
Haupthandgriff:
Hand-/Armvibration a
h,WB
: 23,54 m/s
2
Unsicherheit K: 1,5 m/s
2
Zusätzlicher Handgriff:
Hand-/Armvibration a
h,WB
: 25,46 m/s
2
Unsicherheit K: 1,5 m/s
2
m
WARNUNG!
Tragen Sie Gehörschutz!
HINWEIS
u Die angegebenen Schwingungs-
gesamt werte und die angegebenen
Geräusch emissionswerte sind nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen
worden und können zum Vergleich eines
Elektrowerkzeugs mit einem anderen
verwendet werden.
u Die angegebenen Schwingungs gesamt-
werte und die angegebenen Geräusch-
emissionswerte können auch zu einer
vorläufigen Einschätzung der Belastung
verwendet werden.
9 DE/AT/CH
m
WARNUNG!
u Die Schwingungs- und
Geräuschemissionen können während
der tatsächlichen Benutzung des
Elektrowerkzeugs von den Angabewerten
abweichen, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug
verwendet wird, insbesondere, welche Art
von Werkstück bearbeitet wird.
Versuchen Sie, die Belastung durch
Vibrationen und Geräusche so gering
wie möglich zu halten. Beispielhafte
Maßnahmen zur Verringerung der
Vibrationsbelastung sind das Tragen
von Handschuhen beim Gebrauch
des Werkzeugs und die Begrenzung
der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile
des Betriebszyklus zu berücksichtigen
(beispielsweise Zeiten, in denen das
Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und
solche, in denen es zwar eingeschaltet ist,
aber ohne Belastung läuft).
Sicherheitshinweise
Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
m
WARNUNG!
u Lesen Sie alle Sicherheitshinweise,
Anweisungen, Bebilderungen
und technischen Daten, mit denen
dieses Elektrowerkzeug versehen
ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der
nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich
auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzleitung) oder auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
1) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich
sauber und gut beleuchtet. Unordnung
oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können
zu Unfällen führen.
2) Arbeiten Sie mit dem
Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
3) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung
des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit
1) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeugs muss in
die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker
gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
2) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.
10 DE/AT/CH
3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von
Regen oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
4) Zweckentfremden Sie die
Anschlussleitung nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie die Anschlussleitung fern von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Teilen. Beschädigte oder
verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
5) Wenn Sie mit einem
Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungsleitungen, die auch
für den Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung einer für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungsleitung verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
6) Wenn der Betrieb des
Elektrowerkzeugs in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz
eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
1) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde
sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
2) Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko
von Verletzungen.
3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie
sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeugs den Finger am
Schalter haben oder das Elektrowerkzeug
eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs
befindet, kann zu Verletzungen führen.
5) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
6) Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare
und Kleidung fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
11 DE/AT/CH
7) Wenn Staubabsaug- und
-auffangeinrichtungen montiert
werden können, sind diese
anzuschließen und richtig zu
verwenden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
8) Wiegen Sie sich nicht in falscher
Sicherheit und setzen Sie sich
nicht über die Sicherheitsregeln
für Elektrowerkzeuge hinweg,
auch wenn Sie nach vielfachem
Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug
vertraut sind. Achtloses Handeln kann
binnen Sekundenbruchteilen zu schweren
Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
1) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug
nicht. Verwenden Sie für Ihre
Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
2) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und
muss repariert werden.
3) Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen
Sie einen abnehmbaren Akku,
bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Einsatzwerkzeugteile
wechseln oder das Elektrowerkzeug
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeugs.
4) Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie keine Personen das
Elektrowerkzeug benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und
Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeugs
beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Elektrowerkzeuges reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrowerkzeugen.
6) Halten Sie Schneidwerkzeuge
scharf und sauber. Sorgfältig
gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und
sind leichter zu führen.
7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,
Einsatzwerkzeug,
Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
12 DE/AT/CH
8) Halten Sie Griffe und Griffflächen
trocken, sauber und frei von Öl und
Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen
erlauben keine sichere Bedienung
und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in
unvorhergesehenen Situationen.
Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
1) Laden Sie die Akkus nur mit
Ladegeräten auf, die vom Hersteller
empfohlen werden. Durch ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
2) Verwenden Sie nur die dafür
vorgesehenen Akkus in den
Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
3) Halten Sie den nicht benutzten
Akku fern von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
4) Bei falscher Anwendung kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit
in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
5) Benutzen Sie keinen beschädigten
oder veränderten Akku. Beschädigte
oder veränderte Akkus können sich
unvorhersehbar verhalten und zu Feuer,
Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
6) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer
oder zu hohen Temperaturen aus.
Feuer oder Temperaturen über 130 °C
können eine Explosion hervorrufen.
7) Befolgen Sie alle Anweisungen
zum Laden und laden Sie den
Akku oder das Akkuwerkzeug
niemals außerhalb des in der
Betriebsanleitung angegebenen
Temperaturbereichs. Falsches Laden
oder Laden außerhalb des zugelassenen
Temperaturbereichs kann den Akku zerstören
und die Brandgefahr erhöhen.
Service
1) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur
von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten
bleibt.
2) Warten Sie niemals beschädigte
Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus
sollte nur durch den Hersteller oder
bevollmächtigte Kundendienststellen
erfolgen.
Sicherheitshinweise für
Säbelsägen
1) Halten Sie das Elektrowerkzeug an
den isolierten Griffflächen, wenn
Sie Arbeiten ausführen, bei denen
das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen treffen kann. Der
Kontakt mit einer spannungsführenden
Leitung kann auch metallene Geräteteile
unter Spannung setzen und könnte zu einem
elektrischen Schlag führen.
13 DE/AT/CH
2) Befestigen und sichern Sie das
Werkstück mittels Zwingen oder
auf andere Art und Weise an einer
stabilen Unterlage. Wenn Sie das
Werkstück nur mit der Hand oder gegen
Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum
Verlust der Kontrolle führen kann.
3) Halten Sie die Hände vom
Sägebereich fern. Greifen Sie nicht
unter das Werkstück. Bei Kontakt mit
dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr.
4) Führen Sie das Elektrowerkzeug nur
eingeschaltet gegen das Werkstück.
Es besteht die Gefahr eines Rückschlages,
wenn das Einsatzwerkzeug im Werkstück
verkantet.
5) Achten Sie darauf, dass die
Fußplatte beim Sägen immer am
Werkstück anliegt. Das Sägeblatt kann
verkanten und zum Verlust der Kontrolle über
das Elektrowerkzeug führen.
6) Schalten Sie nach Beendigung
des Arbeitsvorgangs das
Elektrowerkzeug aus und ziehen
Sie das Sägeblatt erst dann aus dem
Schnitt, wenn dieses zum Stillstand
gekommen ist. So vermeiden Sie einen
Rückschlag und können das Elektrowerkzeug
sicher ablegen.
7) Verwenden Sie nur unbeschädigte,
einwandfreie Sägeblätter. Verbogene
oder unscharfe Sägeblätter können brechen,
den Schnitt negativ beeinflussen oder einen
Rückschlag verursachen.
8) Bremsen Sie das Sägeblatt nach
dem Ausschalten nicht durch
seitliches Gegendrücken ab. Das
Sägeblatt kann beschädigt werden, brechen
oder einen Rückschlag verursachen.
9) Spannen Sie das Material gut
fest. Stützen Sie das Werkstück
nicht mit der Hand oder dem
Fuß ab. Berühren Sie keine
Gegenstände oder den Erdboden
mit der laufenden Säge. Es besteht
Rückschlaggefahr.
10) Verwenden Sie geeignete
Suchgeräte, um verborgene
Versorgungsleitungen aufzuspüren
oder fragen Sie die örtliche
Versorgungsgesellschaft. Kontakt
mit Elektroleitungen kann zu elektrischem
Schlag und Feuer, Kontakt einer Gasleitung
zur Explosion führen. Beschädigung einer
Wasserleitung kann zu Sachbeschädigung
und elektrischem Schlag führen.
11) Halten Sie das Elektrowerkzeug
beim Arbeiten mit beiden Händen
fest und sorgen Sie für einen
sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug
wird mit zwei Händen sicherer geführt.
12) Sichern Sie das Werkstück. Ein mit
Spannvorrichtungen oder Schraubstock
festgehaltenes Werkstück ist sicherer
gehalten als mit Ihrer Hand.
13) Warten Sie, bis das
Elektrowerkzeug zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie es
ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann
verkanten und zum Verlust der Kontrolle über
das Elektrowerkzeug führen.
14) Sägen Sie keine Materialien (z. B.
bleihaltige Farben und Lacke oder
asbesthaltiges Material), deren Stäube
gesundheitsschädlich sein können.
14 DE/AT/CH
Vibrations- und
Geräuschminderung
Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden
Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten
und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung,
um Vibrations- und Geräuschauswirkungen zu
reduzieren.
Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations-
und geräuschbedingte Risiken zu mindern:
¾ Verwenden Sie das Produkt nur gemäß
seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und
wie in diesen Anweisungen beschrieben.
¾ Stellen Sie sicher, dass das Produkt
einwandfrei und gut gewartet ist.
¾ Verwenden Sie die richtigen
Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt und
stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei
sind.
¾ Halten Sie das Produkt sicher an den
Handgriffen/Griffflächen fest.
¾ Warten Sie das Produkt entsprechend
den Anweisungen und sorgen Sie
für ausreichende Schmierung (wenn
anwendbar).
¾ Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass
die Verwendung von Produkten mit hohem
Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum
verteilt ist.
Verhalten im Notfall
Machen Sie sich anhand dieser
Bedienungsanleitung mit der Benutzung
dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die
Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich
unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren
zu vermeiden.
¾ Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts
immer aufmerksam, damit Sie Gefahren
frühzeitig erkennen und handeln können.
Rasches Einschreiten kann schwere
Verletzungen und Sachschäden vermeiden.
¾ Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen
umgehend aus und entnehmen Sie den
Akku-Pack. Lassen Sie dieses von einer
qualifizierten Fachkraft überprüfen und
gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es
wieder in Betrieb nehmen.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig
bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für
Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende
Gefahren können im Zusammenhang mit der
Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter
anderem auftreten:
¾ Gesundheitsschäden, die aus
Vibrationsemissionen resultieren, falls das
Produkt über einen längeren Zeitraum
benutzt, nicht ordnungsgemäß geführt und
gewartet wird.
¾ Personen- und Sachschäden hervorgerufen
durch defekte Schneidwerkzeuge oder
plötzlichen Einschlag eines verdeckten
Objekts während des Gebrauchs.
¾ Verletzungsgefahr und Sachschäden
verursacht durch fliegende Objekte.
HINWEIS
u Dieses Produkt erzeugt während des
Betriebs ein elektromagnetisches Feld!
Dieses Feld kann unter bestimmten
Umständen aktive oder passive
medizinische Implantate beeinträchtigen!
Um die Gefahr von ernsthaften oder
tödlichen Verletzungen zu verringern,
empfehlen wir Personen mit medizinischen
Implantaten ihren Arzt und den Hersteller
vom medizinischen Implantat zu
konsultieren, bevor das Produkt bedient
wird!
15 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise für
Ladegeräte
¾ Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
¾ Laden Sie keine nicht wieder
aufladbaren Batterien auf.
Verstoß gegen diesen Hinweis
führt zu Gefährdungen.
¾ Wenn die Anschlussleitung
beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
¾ Schützen Sie elektrische Teile
gegen Feuchtigkeit. Tauchen
Sie diese nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten, um
einen elektrischen Schlag zu
vermeiden. Halten Sie das
Gerät nie unter fließendes
Wasser. Beachten Sie die
Anweisungen für Reinigung,
Wartung und Reparatur.
¾ Das Gerät ist nur den
Gebrauch in Innenräumen
geeignet.
¾ ACHTUNG! Dieses
Ladegerät ist ausschließlich
zum Aufladen von Akku-Packs
der folgenden Typen geeignet:
Parkside 20 V
Akku-Pack
PAP 20 A1 2 Ah 5 Zellen
PAP 20 A2 3 Ah 10 Zellen
PAP 20 A3 4 Ah 10 Zellen
¾ Eine aktuelle Liste der
Batteriekompatibilität finden
Sie unter www.lidl.de/akku.
Vor dem ersten Gebrauch
Zubehör
Für den sicheren und ordnungsgemäßen
Gebrauch dieses Produkts werden unter anderem
die folgenden Zubehörteile, wie z. B. Werkzeuge
und Sägeblätter, benötigt:
¾ Geeignetes Sägeblatt
16 DE/AT/CH
Werkzeuge und Sägeblätter erhalten Sie im
Fachhandel. Beachten Sie beim Erwerb immer die
technischen Anforderungen dieses Produkts (siehe
Technische Daten“).
Fragen Sie bei Unsicherheit eine qualifizierte
Fachkraft und lassen Sie sich von Ihrem
Fachhändler beraten.
HINWEIS
u In dieser Bedienungsanleitung finden
Sie Informationen und Hinweise zu
verschiedenen Sägeblättern und deren
Einsatzbereichen. Die dargestellten
Sägeblätter sind nicht zwingend im
Lieferumfang enthalten, sondern zeigen die
Einsatzmöglichkeiten dieses Produkts auf.
Passende Akku-Packs und Lade geräte
Akku-
Pack:
Parkside 20 V Akku-Pack PAP 20 A1,
PAP 20 A2, PAP 20 A3
Lade-
gerät:
Parkside 20 V Lade gerät PLG 20 A1,
PLG 20 A2, PLG 20 B1, PLG 20 A3
Bedienung
Akku-Pack entnehmen/
einsetzen
¾ Akku-Pack entnehmen: Drücken Sie
die Entriegelungstaste für den Akku-Pack
11
.
Entnehmen Sie den Akku-Pack
8
(Abb. D).
¾ Akku-Pack einsetzen: Richten Sie den
Akku-Pack
8
zum Griff aus und schieben
Sie diesen ein. Stellen Sie sicher, dass dieser
spürbar einrastet.
Akku-Pack-Ladezustand
prüfen
(Abb. B)
¾ Akku-Pack-Ladezustand prüfen: Drücken Sie
die Taste
12
. Die Ladezustand-LEDs
13
leuchten auf:
LED
13
Ladezustand
Rot / orange / grün Maximal
Rot / orange Mittel
Rot Niedrig
Akku-Pack laden
(Abb. C)
HINWEIS
u Sie können den Akku-Pack
8
jederzeit
aufladen, ohne die Lebensdauer zu
verkürzen.
u Eine Unterbrechung des Ladevorgangs
schädigt den Akku-Pack
8
nicht.
¾ Laden Sie den Akku-Pack
8
vor dem
Gebrauch, falls dieser auf mittlerem oder
niedrigem Ladezustand sein sollte.
¾ Die Ladekontroll-LEDs (grün
16
und rot
17
)
informieren über den Status des Ladegeräts
14
und des Akku-Packs
8
:
LED Status
Rote LED leuchtet Akku-Pack lädt
Grüne LED leuchtet Akku-Pack voll
geladen
Grüne und rote LED
blinken Akku-Pack defekt
Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt
oder zu warm
Grüne LED leuchtet
(ohne Akku-Pack) Ladegerät bereit
¾ Setzen Sie den Akku-Pack
8
in das
Ladegerät
14
ein.
17 DE/AT/CH
¾ Verbinden Sie die Anschlussleitung mit
Netzstecker
15
des Ladegeräts
14
mit der
Steckdose.
¾ Wenn der Akku-Pack
8
voll geladen ist:
Entnehmen Sie den Akku-Pack aus dem
Ladegerät
14
. Ziehen Sie danach die
Anschlussleitung mit Netzstecker
15
des
Ladegeräts aus der Steckdose.
Fußplatte einstellen
(Abb. E)
m
WARNUNG!
Schalten Sie das Produkt aus,
entnehmen Sie den Akku-Pack
8
und
lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor
Sie Anpassungen durchführen!
m
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Sägeblätter können scharf sein und
während des Gebrauchs heiß werden.
Tragen Sie stets Schutzhandschuhe,
wenn Sie mit Sägeblättern hantieren.
m
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
u Entfernen Sie das Sägeblatt aus dem
Produkt, bevor Sie die Fußplatte
4
einstellen (siehe „Sägeblatt einsetzen/
entfernen“).
u Benutzen Sie das Produkt nicht ohne
eingesetzte Fußplatte
4
.
Zur Anpassung an das Werkstück ist die Fußplatte
4
in verschiedenen Positionen verstellbar und
schwenkbar.
¾ Fußplatte
4
entriegeln: Drehen Sie den
Entriegelungshebel
1
entgegen dem
Uhrzeigersinn.
¾ Stellen Sie durch Ein- oder Ausziehen die
gewünschte Position der Fußplatte
4
ein.
¾ Fußplatte
4
verriegeln: Drehen Sie den
Entriegelungshebel
1
im Uhrzeigersinn.
Sägeblatt einsetzen/
entfernen
m
WARNUNG!
Schalten Sie das Produkt aus,
entnehmen Sie den Akku-Pack
8
und
lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor
Sie Anpassungen durchführen!
m
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Sägeblätter können scharf sein und
während des Gebrauchs heiß werden.
Tragen Sie stets Schutzhandschuhe,
wenn Sie mit Sägeblättern hantieren.
m
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
u Verwenden Sie kein stumpfes, verbogenes
oder beschädigtes Sägeblatt.
u Verwenden Sie immer ein der Aufgabe
entsprechendes Sägeblatt.
Sägeblatt einsetzen
(Abb. F)
¾ Drehen Sie den Spannfutterring
2
entgegen
dem Uhrzeigersinn.
¾ Führen Sie das Sägeblatt in die
Sägeblattaufnahme
3
ein.
¾ Lassen Sie den Spannfutterring
2
los, so dass sich dieser wieder in die
Ausgangsposition dreht.
¾ Vor dem Gebrauch: Ziehen Sie am Sägeblatt
und prüfen Sie, ob es sicher und fest sitzt.
18 DE/AT/CH
Sägeblatt entfernen
(Abb. G)
¾ Drehen Sie den Spannfutterring
2
entgegen
dem Uhrzeigersinn.
¾ Ziehen Sie das Sägeblatt aus der
Sägeblattaufnahme
3
.
¾ Lassen Sie den Spannfutterring
2
los, so
dass sich dieser wieder in die
Ausgangsposition dreht.
HINWEIS
u Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt
auch um 180° gedreht eingesetzt werden.
Ein- und Ausschalten
m
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Tragen Sie stets Schutz hand schuhe,
wenn Sie mit dem Produkt hantieren
oder arbeiten.
m
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
u Achten Sie vor dem Einschalten darauf,
dass das Sägeblatt nicht das Werkstück
berührt.
u Achten Sie während der Arbeit auf
einen sicheren Stand. Halten Sie den
vorderen
9
und hinteren Handgriff
7
des Produkts stets mit beiden Händen fest
(Abb. H).
u Halten Sie Ihre Hände vom Sägeblatt fern,
wenn das Produkt in Betrieb ist.
HINWEIS
u Der Ein-/Ausschalter
6
kann nicht
festgestellt werden.
(Abb. I)
¾ Einschalten: Lösen Sie die Einschaltsperre
5
, indem Sie sie links oder rechts
eindrücken.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
6
und
halten Sie ihn gedrückt.
Regulieren Sie die Geschwindigkeit nach
Bedarf (siehe „Geschwindigkeitsregelung“).
¾ Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/
Ausschalter
6
los.
Nach dem Loslassen des Ein-/Ausschalters
bewegt sich die Einschaltsperre
5
automatisch in ihre Ausgangsposition zurück.
Geschwindigkeitsregelung
¾ Durch unterschiedlich starken Druck auf
den Ein-/Ausschalter
6
können Sie die
Geschwindigkeit kontrollieren:
Anpressdruck Geschwindigkeit
Leichter Druck: Niedriger
Stärkerer Druck: Höher
LED-Arbeitsleuchte
Dieses Produkt ist mit einer LED-Arbeitsleuchte
10
ausgestattet, um den direkten Arbeitsbereich
auszuleuchten und die Sichtbarkeit in schlecht
beleuchteten Umgebungen zu verbessern.
¾ Die LED-Arbeitsleuchte
10
leuchtet
automatisch, sobald das Produkt
eingeschaltet wird.
HINWEIS
u Die LED-Arbeitsleuchte
10
leuchtet noch
ca. 10 Sekunden nach dem Ausschalten
des Produkts weiter.
19 DE/AT/CH
Probelauf
HINWEIS
u Führen Sie vor dem ersten Arbeiten
und nach jedem Sägeblattwechsel
einen Probelauf ohne Belastung durch.
Schalten Sie das Produkt sofort aus,
wenn das Sägeblatt unregelmäßig läuft,
beträchtliche Schwingungen auftreten
oder abnorme Geräusche zu hören sind.
Arbeitshinweise
m
VORSICHT! RISIKO VON
PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN!
u Tragen Sie beim Hantieren mit dem
Sägeblatt Handschuhe. So vermeiden Sie
Schnittverletzungen.
u Verwenden Sie keine stumpfen, rissigen,
verbogenen oder beschädigten
Sägeblätter.
u Prüfen Sie vor dem Sägen das Werkstück
auf verborgene Fremdkörper wie Nägel
oder Schrauben. Entfernen Sie diese.
u Setzen Sie stets das passende Sägeblatt
ein.
u Sichern Sie das Werkstück mit Hilfe von
Spannvorrichtungen an der Werkbank.
u Wenden Sie nur soviel Druck an, wie
zum Sägen gerade notwendig ist. Bei
übermäßigem Druck kann das Sägeblatt
verbiegen und brechen.
u Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn
das Sägeblatt verklemmt.
Spreizen Sie den Sägeschnitt und ziehen
Sie das Sägeblatt vorsichtig heraus.
m
VORSICHT! RISIKO VON
PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN!
u Stellen Sie sich beim Arbeiten immer
seitlich zum Produkt.
u Sorgen Sie für eine Belüftung des
Arbeitsplatzes.
u Vermeiden Sie die Überbeanspruchung
des Produkts während der Arbeit.
Herkömmliches Sägen
¾ Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt
nicht das Werkstück berührt. Schalten Sie
das Produkt erst dann ein.
¾ Setzen Sie die Fußplatte
4
auf das
Werkstück.
¾ Schneiden Sie mit gleichmäßigem Druck in
einer gleichmäßigen Vorwärtsbewegung. Sie
können horizontal, diagonal oder vertikal
schneiden.
¾ Nach Fertigstellung der Arbeit: Schalten Sie
zuerst das Produkt aus. Ziehen Sie dann das
Sägeblatt aus dem Werkstück.
Tauchsägen
(Abb. J)
¾ Tauchsägen ist eine sehr anspruchsvolle
Technik und mit einem höheren
Verletzungsrisiko verbunden. Führen Sie
diese Technik nur durch, wenn Sie mit dieser
vertraut sind.
¾ Tauchschnitte dürfen nur in weichen
Materialien wie Holz oder Gipskarton und
mit kurzen Sägeblättern (max. 150 mm
Länge) durchgeführt werden. Es besteht
Rückschlaggefahr und Verletzungsgefahr.
¾ Setzen Sie die Vorderkante der Fußplatte
4
auf das Werkstück auf, so dass das
Sägeblatt das Werkstück nicht berührt.
¾ Schalten Sie das Produkt ein. Lassen Sie
das Sägeblatt langsam in das Werkstück
eintauchen.
¾ Wenn die Werkstücktiefe durchtrennt ist,
sägen Sie wie gewohnt weiter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Parkside 322690 1901 Operation and Safety Notes

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Operation and Safety Notes
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues