Cebora 252 Power Rod 1365 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

11
IMPORTANT: AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA
MACHINE, LIRE CE MANUEL ET LE GARDER, PENDANT
TOUTE LA VIE OPÉRATIONNELLE, DANS UN ENDROIT
CONNU PAR LES DIFFÉRENTES PERSONNES INTÉ-
RESSÉES. CETTE MACHINE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE
QUE POUR DES OPÉRATIONS DE SOUDURE.
1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
LA SOUDURE ET LE DÉCOUPAGE À
L’ARC PEUVENT ÊTRE NUISIBLES À
VOUS ET AUX AUTRES. L’utilisateur doit
pourtant connaître les risques, résumés ci-dessous, liés aux
opérations de soudure. Pour des informations plus détaillées,
demander le manuel code.3.300758
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut tuer.
· Installer et raccorder à la terre le poste à souder
selon les normes applicables.
· Ne pas toucher les pièces électriques sous tension
ou les électrodes avec la peau nue, les gants ou les vête-
ments mouillés.
· S’isoler de la terre et de la pièce à souder.
· S’assurer que la position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
· Garder la tête en dehors des fumées.
· Opérer en présence d’une ventilation adéquate et
utiliser des aspirateurs dans la zone de l’arc afin d’é-
viter l’existence de gaz dans la zone de travail.
RAYONS DE L’ARC - Peuvent blesser les yeux et brûler la peau.
· Protéger les yeux à l’aide de masques de soudure
dotés de lentilles filtrantes et le corps au moyen de
vêtements adéquats.
· Protéger les autres à l’aide d’écrans ou rideaux adéquats.
RISQUE D’INCENDIE ET BRÛLURES
· Les étincelles (jets) peuvent causer des incendies et
brûler la peau; s’assurer donc qu’il n’y a aucune
matière inflammable dans les parages et utiliser des
vêtements de protection adéquats.
BRUIT
Cette machine ne produit pas elle-même des bruits
supérieurs à 80 dB. Le procédé de découpage au
plasma/soudure peut produire des niveaux de bruit
supérieurs à cette limite; les utilisateurs devront donc mette
en oeuvre les précautions prévues par la loi.
CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES- Peuvent être dange-
reux.
· Le courant électrique traversant n'importe
quel conducteur produit des champs électro-
magnétiques (EMF). Le courant de soudure ou
de découpe produisent des champs électro-
magnétiques autour des câbles ou des géné-
rateurs.
• Les champs magnétiques provoqués par des courants éle-
vés peuvent interférer avec le fonctionnement des stimula-
teurs cardiaques.
C’est pourquoi, avant de s’approcher des opérations de sou-
dage à l’arc, découpe, décriquage ou soudage par points, les
porteurs d’appareils électroniques vitaux (stimulateurs car-
diaques) doivent consulter leur médecin.
• L exposition aux champs électromagnétiques de soudure
ou de découpe peut produire des effets inconnus sur la
santé.
Pour reduire les risques provoqués par l'exposition aux
champs électromagnétiques chaque opérateur doit suivre
les procédures suivantes:
- Vérifier que le câble de masse et de la pince porte-
électrode ou de la torche restent disposés côte à côte.
Si possible, il faut les fixer ensemble avec du ruban.
- Ne pas enrouler les câbles de masse et de la pince
porte-électrode ou de la torche autour du corps.
- Ne jamais rester entre le câble de masse et le câble de
la pince porte-électrode ou de la torche. Si le câble de
masse se trouve à droite de l'opérateur, le câble de la
pince porte-électrode ou de la torche doit être égale
ment à droite.
- Connecter le câble de masse à la pièce à usiner aussi
proche que possible de la zone de soudure ou de
découpe.
- Ne pas travailler près du générateur.
EXPLOSIONS
· Ne pas souder à proximité de récipients sous pres-
sion ou en présence de poussières, gaz ou vapeurs
explosifs. Manier avec soin les bouteilles et les déten-
deurs de pression utilisés dans les opérations de soudure.
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Cette machine est construite en conformité aux indications
contenues dans la norme harmonisée IEC 60974-10(Cl. A) et
ne doit être utilisée que pour des buts professionnels
dans un milieu industriel. En fait, il peut y avoir des diffi-
cultés potentielles dans l’assurance de la compatibilité
électromagnétique dans un milieu différent de celui
industriel.
ÉLIMINATION D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
ET ÉLECTRONIQUES
Ne pas éliminer les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques avec les ordures
ménagères!Conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques et à son introduction dans le cadre des
législations nationales, une fois leur cycle de vie terminé,
les équipements électriques et électroniques doivent
être collectés séparément et conférés à une usine de
recyclage. Nous recommandons aux propriétaires des
équipements de s’informer auprès de notre représentant
local au sujet des systèmes de collecte agréés.En vous
conformant à cette Directive Européenne, vous contri-
buez à la protection de l’environnement et de la santé!
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DEMANDER
L’ASSISTANCE DE PERSONNEL QUALIFIÉ.
2 DESCRIPTIONS GENERALES
2.1 SPÉCIFICATIONS
Ce poste à souder est un générateur de courant continu con-
stant réalisé avec technologie à ONDULEUR, conçu pour
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE À SOUDER À L’ARC
12
souder avec électrodes revêtues et avec procédé TIG avec
allumage par contact.
A NE PAS UTILISER POUR DÉGELER LES TUYAUX.
2.2 EXPLICATION DES DONNÉES TECHNIQUES
SUR LA PLAQUE DE LA MACHINE.
N°. Numéro matricule à citer toujours pour toute
question concernant le poste à souder.
Caractéristique descendante.
SMAW. Indiqué pour la soudure avec électrodes revêtues.
TIG Indiqué pour soudure TIG
U0. Tension à vide secondaire
X. Facteur de marche en pour cent. % de 10 minutes
pendant lesquelles le poste à souder peut opérer
à un certain courant sans causer des surchauffes.
I
2. Courant de soudure
U2. Tension secondaire avec courant I2
U1. Tension nominale d’alimentation.
La machine est pourvue de sélection automatique
de la tension d'alimentation.
1~ 50/60Hz Alimentation monophasée 50 ou bien 60 Hz
I1 max. C'est la valeur maximale du courant absorbé.
I1 eff. C'est la valeur maximale du courant effectif absorbé
en considérant le facteur de marche.
IP23 C Degré de protection estimée pour le logement.
Degré 3 en tant que deuxième chiffre signifie que cet
appareil peut être entreposé, mais il ne peut
pas être utilisé à l'extérieur en cas de précipitations à
moins qu'il n'en soit protégé.
C: La lettre additionnelle C signifie que la machine est
protégée contre l'accès d'un outil (diamètre 2,5 mm)
aux pièces sous tension du circuit d'alimentation.
Indiqué pour opérer dans des milieux avec risque
accru.
NOTE: En outre, le poste à souder est indiqué pour opérer
dans des milieux avec degré de pollution 3. (Voir IEC 664).
2.3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS
2.3.1 Protection thermique
Cette machine est protégée par un thermostat. Lorsque ce ther-
mostat entre en service, la machine arrête de débiter courant,
mais le ventilateur continue à fonctionner. L’entrée en service du
thermostat est signalée par l’allumage du voyant jaune (B). Ne
pas arrêter le poste à souder avant que le voyant se soit éteint.
2.3.2 Protection contre des tensions d’alimentation
erronées.
Lorsqu’on appuie sur l’interrupteur (F), si la tension est supé-
rieure à 270V, le voyant jaune clignote avec deux éclairs rapi-
des suivis d’une pause et la machine ne débite aucun courant
(l’art. 254 n’a pas cette protection). Dans cette situation, les cir-
cuits électriques sont protégés, mais le ventilateur peut brûler
après quelques minutes. Pendant la soudure, si la tension est
baisse, le voyant jaune clignote avec une fréquence de 0,5
secondes et la machine ne débite aucun courant.
2.3.3 Motogénérateurs
Doivent avoir une puissance égale ou supérieure à 6 KVA et
ne doivent pas débiter une tension supérieure à 260V.
3 INSTALLATION
Doit être exécutée par du personnel expert. Tous les raccor-
dements doivent être exécutés conformément aux normes
en vigueur et dans le plein respect de la loi de prévention des
accidents (norme CEI 26-10 - CENELEC HD 427).
• Contrôler que la tension d’ali-
mentation correspond à la tension
indiquée sur la plaque des
données techniques.
• Lorsqu’on monte une fiche, s’as-
surer qu’elle a une portée adéqua-
te et que le conducteur vert/jaune
du cordon d’alimentation est rac-
cordé à la fiche de terre.
ATTENTION ! Les rallonges
jusqu'à 30 m doivent avoir une
section d'au moins 2,5 mm2.
3.1 DESCRIPTION DE LA
MACHINE
A) Réglage courant.
B)
Voyant jaune (voir 2.3).
C) Voyant machine alimentée.
D) Borne sortie (-).
E) Borne sortie (+).
F) Interrupteur.
G) Câble réseau.
H) Connecteur (Art.262)
S
13
3.2 SOUDURE D’ÉLECTRODES REVÊTUES
• Ce poste à souder est indiqué pour la soudure de tout type d’é-
lectrode, exception faite pour le type cellulosique (AWS 6010).
• S’assurer que l’interrupteur (F) est en position 0; ensuite
raccorder les câbles de soudure en respectant la polarité
demandée par le constructeur des électrodes utilisées.
TRES IMPORTANT: Raccorder la borne du câble de masse
à la pièce à souder en s’assurant qu’il y a un bon contact afin
d’obtenir un correct fonctionnement de la machine et d’éviter
des chutes de tension avec la pièce à souder.
• Ne pas toucher la torche ou la pince porte-électrode et la
borne de masse en même temps.
• Mettre en marche la machine à l’aide de l’interrupteur (F).
• Régler le courant selon le diamètre de l’électrode, la posi-
tion de soudure et le type de jonction à exécuter.
A la fin de la soudure, arrêter toujours la machine et
enlever l’électrode de la pince porte-électrode.
3.3 SOUDURE TIG
• Ce poste à souder est indiqué pour souder avec procédé
TIG l’acier inoxydable, le fer et le cuivre.
• S’assurer que l’interrupteur (F) est en position 0.
• Raccorder le connecteur du câble de masse au pôle plus
(+) du poste à souder et la borne à la pièce dans le point
aussi près que possible de la soudure.
• Utiliser la torche type T150 (art. 1567.01) et raccorder le con-
necteur de puissance au pôle moins (-) du poste à souder.
• Brancher le tuyau gaz sur la sortie du détendeur de pres-
sion raccordé à une bouteille d’ARGON.
• Appuyer sur le bouton de la torche et régler le débit du gaz.
• A l’intérieur de la torche il y a une soupape permettant de
bloquer le gaz lorsqu’on relâche le bouton.
• Utiliser une électrode de tungstène avec 2% de thorium
(bande rouge) ø 1,6 (1/16").
• Ne pas toucher l’électrode et la borne de masse en même
temps.
• Mettre en marche la machine à l’aide de l’interrupteur (F).
• Régler le courant et ensuite appuyer sur le bouton de la tor-
che pour permettre au gaz de sortir.
• Amorcer l’arc par contact avec un mouvement décidé et
rapide.
• A la fin de la soudure, se rappeler d’arrêter la machine et de
fermer la soupape de la bouteille du gaz.
3.3.1 Soudage TIG avec Art. 262
Note: La machine ne se prédispose pour la soudure TIG que
si les accessoires prévus sont raccordés au connecteur H.
Cette machine est prévue pour être utilisée avec les acces-
soires suivants:
a) torche type T 150 Art. 1567-20 avec soupape à gaz et bou
ton de marche;
b) torche type T 150 Art. 1567-02 avec soupape à gaz, bou-
ton de marche et potentiomètre pour le réglage du cou-
rant;
c) Art. 181 pédale avec potentiomètre pour le réglage du cou-
rant;
d) Art. 1180 connexion pour raccorder en même temps la tor
che Art. 1567-20 ou 1567-02 et la pédale Art. 181.
4 DÉFAUTS ET REMÈDES
DÉFAUT CAUSE PROBABLE REMÈDE
Le poste à sou- Interrupteur sur 0. Le positionner
der ne débite sur 1
aucun courant.
Complètement Fusibles de rèseau brûlés. Les remplacer.
inopérant.
Fiche non parfaite- Enfoncer la
ment enfoncée dans fiche.
la prise d’alimentation.
Le poste à sou- Tension d’alimenta- Voir 2.3.2
der ne débite tion non correcte:
aucun courant, lampe témoin jaune
mais le ventila- allumée.
teur fonctionne.
Thermostat ouvert: Attendre 5/6
lampe témoin jaune min.environ.
allumée. Voir 2.3.2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Cebora 252 Power Rod 1365 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à