Cebora 364 TIG Sound AC-DC 1531/M Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
I -MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE AD ARCO pag. 2
GB -INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE page 8
D -BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN Seite 14
F -MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L’ARC page 20
E -MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO pag. 26
P -MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A ARCO pag. 32
SF -KÄYTTÖOPAS KAARIHITSAUSLAITTEELLE sivu.38
DK -INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL BUESVEJSNING side.44
NL -GEBRUIKSAANWIJZING VOOR BOOGLASMACHINE pag.50
S -INSTRUKTIONSMANUAL FÖR BÅGSVETS sid.56
GR -
ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUHV TOXOEIDOUV" SUGKOVLLHSH" sel.
62
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and electrical schematic
Ersatzteile und Schaltplan
Pièces détachées et schéma électrique
Partes de repuesto y esquema eléctrico
Partes sobressalentes e esquema eléctrico
Varaosat ja sähkökaavio
Reservedele og elskema
Reserveonderdelen en elektrisch schema
Reservdelar och elschema
Antallaktikav kai hlektrikov
scediavgramma
Pagg. Seiten
sel.
: 68-71
10/12/13
3.300.269/B
20
20
IMPORTANT: AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA
MACHINE, LIRE CE MANUEL ET LE GARDER, PENDANT
TOUTE LA VIE OPÉRATIONNELLE, DANS UN ENDROIT
CONNU PAR LES DIFFÉRENTES PERSONNES INTÉ-
RESSÉES. CETTE MACHINE NE DOIT ÊTRE UTILISÉE
QUE POUR DES OPÉRATIONS DE SOUDURE.
1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
LA SOUDURE ET LE DÉCOUPAGE À
L’ARC PEUVENT ÊTRE NUISIBLES À
VOUS ET AUX AUTRES. L’utilisateur doit
pourtant connaître les risques, résumés ci-dessous, liés aux
opérations de soudure. Pour des informations plus détaillées,
demander le manuel code.3.300758
BRUIT
Cette machine ne produit pas elle-même des bruits
supérieurs à 80 dB. Le procédé de découpage au
plasma/soudure peut produire des niveaux de bruit
supérieurs à cette limite; les utilisateurs devront donc mette
en oeuvre les précautions prévues par la loi.
CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES- Peuvent être dange-
reux.
· Le courant électrique traversant n'importe
quel conducteur produit des champs électro-
magnétiques (EMF). Le courant de soudure
ou de découpe produisent des champs élec-
tromagnétiques autour des câbles ou des
générateurs.
• Les champs magnétiques provoqués par des courants
élevés peuvent interférer avec le fonctionnement des stimu-
lateurs cardiaques.
C’est pourquoi, avant de s’approcher des opérations de sou-
dage à l’arc, découpe, décriquage ou soudage par points, les
porteurs d’appareils électroniques vitaux (stimulateurs car-
diaques) doivent consulter leur médecin.
• L exposition aux champs électromagnétiques de soudure ou
de découpe peut produire des effets inconnus sur la santé.
Pour reduire les risques provoqués par l'exposition aux
champs électromagnétiques chaque opérateur doit suivre
les procédures suivantes:
- Vérifier que le câble de masse et de la pince porte-
électrode ou de la torche restent disposés côte à côte.
Si possible, il faut les fixer ensemble avec du ruban.
- Ne pas enrouler les câbles de masse et de la pince
porte-électrode ou de la torche autour du corps.
- Ne jamais rester entre le câble de masse et le câble de
la pince porte-électrode ou de la torche. Si le câble de
masse se trouve à droite de l'opérateur, le câble de la
pince porte-électrode ou de la torche doit être égale
ment à droite.
- Connecter le câble de masse à la pièce à usiner aussi
proche que possible de la zone de soudure ou de
découpe.
- Ne pas travailler près du générateur.
EXPLOSIONS
· Ne pas souder à proximité de récipients sous pres-
sion ou en présence de poussières, gaz ou vapeurs
explosifs. Manier avec soin les bouteilles et les déten-
deurs de pression utilisés dans les opérations de soudure.
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Cette machine est construite en conformité aux indications
contenues dans la norme harmonisée IEC 60974-10(Cl. A) et
ne doit être utilisée que pour des buts professionnels
dans un milieu industriel. En fait, il peut y avoir des diffi-
cultés potentielles dans l’assurance de la compatibilité
électromagnétique dans un milieu différent de celui
industriel.
ÉLIMINATION D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
ET ÉLECTRONIQUES
Ne pas éliminer les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques avec les ordures
ménagères!Conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques et à son introduction dans le cadre des
législations nationales, une fois leur cycle de vie terminé,
les équipements électriques et électroniques doivent être
collectés séparément et conférés à une usine de recycla-
ge. Nous recommandons aux propriétaires des équipe-
ments de s’informer auprès de notre représentant local
au sujet des systèmes de collecte agréés.En vous confor-
mant à cette Directive Européenne, vous contribuez à la
protection de l’environnement et de la santé!
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DEMANDER
L’ASSISTANCE DE PERSONNEL QUALIFIÉ.
1.1 PLAQUETTE DES AVERTISSEMENTS
Le texte numéroté suivant correspond aux cases numérotées
de la plaquette.
B. Les galets entraînement fil peuvent blesser les mains.
C. Le fil de soudure et le groupe entraînement fil sont sous
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE À SOUDER À L’ARC
21
tension pendant le soudage. Ne pas approcher les
mains ni des objets métalliques.
1. Les décharges électriques provoquées par l'électrode le
câble peuvent être mortelles. Se protéger de manière
adéquate contre les décharges électriques.
1.1 Porter des gants isolants. Ne pas toucher l’électrode
avec les mains nues. Ne jamais porter des gants
humides ou endommagés.
1.2 S'assurer d'être isolés de la pièce à souder et du sol
1.3 Débrancher la fiche du cordon d’alimentation avant de
travailler sur la machine.
2. L'inhalation des exhalations produites par la soudure
peut être nuisible pour la santé.
2.1 Tenir la tête à l'écart des exhalations.
2.2 Utiliser un système de ventilation forcée ou de déchar-
gement des locaux pour éliminer toute exhalaison.
2.3 Utiliser un ventilateur d'aspiration pour éliminer les
exhalations.
3. Les étincelles provoquées par la soudure peuvent cau-
ser des explosions ou des incendies.
3.1 Tenir les matières inflammables à l’écart de la zone de
soudure.
3.2 Les étincelles provoquées par la soudure peuvent causer
des incendies. Maintenir un extincteur à proximité et faire
en sorte qu'une personne soit toujours prête à l'utiliser.
3.3 Ne jamais souder des récipients fermés.
4. Les rayons de l’arc peuvent irriter les yeux et brûler la peau.
4.1 Porter un casque et des lunettes de sécurité. Utiliser des
dispositifs de protection adéquats pour les oreilles et des
blouses avec col boutonné. Utiliser des masques et
casques de soudeur avec filtres de degré approprié. Porter
des équipements de protection complets pour le corps.
5. Lire la notice d'instruction avant d'utiliser la machine ou
avant d'effectuer toute opération.
6. Ne pas enlever ni couvrir les étiquettes d'avertissement
2 DESCRIPTIONS GENERALES
2.1 SPÉCIFICATIONS
Ce poste à souder est un générateur de courant continu et
alternatif constant, réalisé avec technologie à ONDULEUR,
conçu pour souder les électrodes enrobées (exception faite
pour le type cellulosique) et avec procédé TIG avec alluma-
ge par contact et avec haute fréquence.
En sélectionnant le procédé TIG AC , il est possible
de souder l'Aluminium, les alliages d'aluminium, le laiton et
le magnésium, alors qu'en sélectionnant TIG DC , il
est possible de souder l'acier inoxydable, le fer et le cuivre
2.2 EXPLICATION DES DONNÉES TECHNIQUES
SUR LA PLAQUE DE LA MACHINE.
Le poste à souder est construit selon ces normes:
IEC 60974-1 / IEC 60974-10 (CL. A) / IEC 61000-3-12 /
61000-3-11 (voir remarque 2).
N°. Numéro matricule à citer toujours pour toute
question concernant le poste à souder.
Convertisseur statique de fréquence monophasé
transformateur - redresseur.
Caractéristique descendante.
SMAW. Indiqué pour la soudure avec électrodes revêtues.
TIG Indiqué pour soudure TIG
U
0. Tension à vide secondaire
X. Facteur de marche en pour cent. % de 10 minutes
pendant lesquelles le poste à souder peut opérer
à un certain courant sans causer des surchauffes.
I
2. Courant de soudure
U
2. Tension secondaire avec courant I2
U1. Tension nominale d’alimentation.
La machine est pourvue de sélection automatique
de la tension d'alimentation.
1~ 50/60Hz Alimentation monophasée 50 ou bien 60 Hz
I1 max. C'est la valeur maximale du courant absorbé.
I1 eff. C'est la valeur maximale du courant effectif absorbé
en considérant le facteur de marche.
IP23S Degré de protection estimée pour le logement.
Degré 3 en tant que deuxième chiffre signifie que cet
appareil peut être entreposé, mais il ne peut
pas être utilisé à l'extérieur en cas de précipitations à
moins qu'il n'en soit protégé.
Indiqué pour opérer dans des milieux avec risque
accru.
REMARQUES :
1- En outre, la machine est indiquée pour opérer dans
des milieux avec degré de pollution 3. (Voir IEC 60664).
2- Cet équipement est conforme à la norme IEC 61000-
3-11 à condition que l’impédance admissible maxi-
mum Zmax de l’installation, mesurée dans le point de
raccordement entre l’installation de l’utilisateur et le
réseau de transport électrique, soit inférieure ou égale
à 0,362. C’est l’installateur ou l’utilisateur de l’équipe-
ment qui a la responsabilité de garantir, en contactant
éventuellement le gestionnaire du réseau de transport
électrique, que l’équipement est branché à une source
d’alimentation dont l’impédance admissible maximum
Zmax est inférieure ou égale à 0,362.
2.3. DESCRIPTION DES PROTECTIONS
2.3.1. Protection thermique
Cette machine est protégée par une sonde de température
empêchant le fonctionnement de la machine lors du dépas-
sement des températures admises. Dans ces conditions, le
ventilateur continue à fonctionner et le voyant J s'allume.
2.3.2. Protections d'arrêt
Ce poste à souder est pourvu de plusieurs protections qui
arrêtent la machine avant qu'elle soit endommagée.
En cas de mauvais fonctionnement, sur le display Z peut
apparaître la lettre E suivie par un numéro clignotant:
52 = Bouton de start appuyé pendant la mise en marche.
53 = Bouton de start appuyé pendant le rétablissement
du thermostat.
Dans les deux cas, ouvrir la commande de start.
L'indication d'arrêt machine est fournie par l'allumage clidu
voyant (J).
Si l'inscription E1÷E10 apparaît sur le display, la machine
nécessite une intervention technique.
3 INSTALLATION
Contrôler que la tension d'alimentation correspond à la ten-
sion indiquée sur la plaque des données techniques du
poste à souder.
Brancher une fiche de portée adéquate sur le cordon d'ali-
mentation en s'assurant que le conducteur vert/jaune est
raccordé à la fiche de terre.
S
22
22
3.1. MISE EN OEUVRE
L'installation de la machine doit être exécutée par du per-
sonnel expert. Tous les raccordements doivent être exé-
cutés conformément aux normes en vigueur et dans le plein
respect de la loi de prévention des accidents (norme CEI 26-
23- IEC/TS 62081).
3.2. DESCRIPTION DE LA MACHINE
A - Sélecteur de procédé
A l'aide de ce bouton il est possible de choisir le
procédé de soudure (Electrode ou TIG).
La sélection est signalée par l'allumage d'un des
voyants B , C , ou bien D .
Touche de mode E.
La sélection est signalée par l'allumage d'un des
voyants F, G, H, L, M, N.
En TIG, les voyants allumés seront toujours deux: l'un indi-
quant le mode d'allumage avec HF ou par contact et l'autre
indiquant le mode continu ou pulsé avec commande à 2 ou
4 temps. A chaque pression de ce bouton correspond une
nouvelle sélection.
L'allumage des voyants en correspondance des symboles
indique votre choix:
NML ZYJ AA
V
T
AE
X
W
U
S
AB
AD
F
G
B
C
D
H
A
P
E
Q
R
O
AC
23
F - VOYANT Soudure TIG avec allumage de
l'arc sans haute fréquence.
Pour allumer l'arc appuyer sur le bouton de la torche et
ensuite toucher, avec l'électrode de tungstène, la pièce à
souder et la soulever. Le mouvement doit être décidé et rapi-
de (0,3 sec).
L - VOYANT Soudure TIG avec allumage de
l'arc avec haute fréquence.
Pour allumer l'arc appuyer sur le bouton de la torche; une
étincelle pilote de haute tension/fréquence allumera l'arc.
G - VOYANT Soudure TIG-continu-2 temps
(manuel).
En appuyant sur le bouton de la torche, le courant com-
mence à augmenter pendant un temps correspondant au
"slope up" réglé au préalable jusqu'à atteindre la valeur
réglée à l'aide du bouton AA. Lorsqu'on relâche le bouton,
le courant commence à diminuer pendant un temps corre-
spondant au "slope down" réglé au préalable jusqu'à reve-
nir à zéro.
Dans cette position, il est possible de raccorder l'accessoire
commande à pédale ART 193.
H - VOYANT Soudure TIG-continu-4 temps
(automatique).
Ce programme diffère du précédent puisque tant l'allumage
que l'extinction sont commandés en appuyant et relâchant
le bouton de la torche.
M - VOYANT Soudure TIG-pulsé-2 temps
(manuel).
De 0,16 jusqu'à 1,1 Hz de fréquence de pulsation, le dis-
play Z affiche alternativement le courant de pic (principal)
et le courant de base. Les voyants T e V s'allument alter-
nativement; au delà de 1,1 Hz, le display Z affiche la
moyenne des deux courants et les voyants T e V restent
allumés tous les deux
Dans cette position, il est possible de raccorder l'acces-
soire commande à pédale ART 193.
N - VOYANT Soudure TIG-pulsé-4 temps
(automatique).
Ce programme diffère du précédent puisque tant l'allumage
que l'extinction sont commandés en appuyant et relâchant
le bouton de la torche.
J - VOYANT - PROTECTION THERMIQUE
S'allume lorsque l'opérateur dépasse le facteur de marche
ou d'intermittence pour cent admis pour la machine et en
même temps arrête le débit de courant.
N.B. Dans cette condition, le ventilateur continue à
refroidir le générateur.
Y - Voyant
Ce voyant doit toujours être allumé afin d'assurer les
conditions de sécurité en soudure AC.
AA - BOUTON
Règle le courant de soudure.
En outre, combiné avec le bouton P, permet de:
- régler le deuxième niveau de courant V
- régler le "slope up" S
- régler le "slope down" W
- régler la fréquence de pulsation U
- régler le post-gaz X
-régler la fréquence du courant en soudure AC Q
-régler l'équilibrage de l'onde en soudure AC R
- régler l’allumage en fonction du diamètre de l’électrode uti-
lisée en TIG AC (LED O).
Z - DISPLAY
Affiche le courant de soudure et les paramètres
sélectionnés à l'aide du bouton P et réglés à l'aide du
bouton AA.
P - SELECTEUR
En appuyant sur ce bouton, les voyants suivants s'al-
lument en succession:
Q - Voyant
Fréquence du courant en soudure AC (50÷150 Hz).
R - Voyant
Equilibrage de l’onde en soudure AC
(Equilibrage = 0 - Propreté = -1 à -8 - Pénétration =
1 à 8).
O - Voyant
Affiche le diamètre d’électrode. Le choix du diamètre
d’électrode varie d’un diamètre de 0,5 mm à 4 mm. Pour
modifier le diamètre, utiliser le bouton AA.
Les fonctions Q, R et O est active que pour le procédé Tig
AC.
S - Voyant
Slope up. C'est le temps pendant lequel le
courant atteint la valeur de courant réglée en
partant de la valeur minimale. (0-10 sec.)
T - Voyant
Courant de soudure principal. (10-130A en
MMA, 5-150A en TIG DC et 10-150A en TIG
AC)
V - Voyant
Deuxième niveau de courant de soudure ou
de base. Ce courant est toujours un pourcen-
tage du courant principal.
U - Voyant
Fréquence de pulsation (0,16-250 Hz)
Les temps de pic et de base sont les mêmes
W - Voyant
Slope down. C'est le temps pendant lequel le
courant atteint la valeur minimale jusqu'à ce
que l'arc s'éteigne. (0-10 sec.)
X - Voyant
Post-gaz. Règle le temps de sortie du gaz à la fin de la
soudure. (0-30 sec.)
24
Attention: seulement les voyants se référant au mode de
soudure choisi seront allumés; par exemple, en soudure TIG
continu le voyant U représentant la fréquence de pulsation
ne s'allumera pas.
Chaque voyant indique le paramètre pouvant être réglé à
l'aide du bouton AA pendant le temps d'allumage du voyant
même. Après 5 secondes de la dernière variation, le voyant
concerné s'éteint, le courant de soudure principal est indi-
qué et le correspondant voyant T s'allume.
AE - CONNECTEUR A 10 POLES
Sur ce connecteur il faut brancher les comman-
des à distance suivantes:
a) pédale
b) torche avec bouton de marche
c) torche avec up/down ect.
AD - RACCORD 1/4 GAZ
Pour le raccordement du tuyau gaz sortant de la
torche de soudure TIG.
AB - borne de sortie moins (-)
AC - borne de sortie plus (+)
AF - interrupteur
Met en marche et arrête la machine
AG - raccord entrée gaz
3.3. NOTES GENERALES
Avant d'employer ce poste à souder, lire attentivement les
normes CEI 26-23 / IEC-TS 62081 et en outre vérifier l'inté-
grité de l'isolement des câbles, des pinces porte-électrodes,
des prises et des fiches et que la section et la longueur des
câbles de soudure sont compatibles avec le courant utilisé.
3.4. SOUDURE AVEC ELECTRODES ENROBEES
(MMA)
- S'assurer que l'interrupteur AF est en position 0; ensuite
raccorder les câbles de soudure en respectant la polarité
demandée par le constructeur des électrodes utilisées et la
borne du câble de masse à la pièce à souder dans le point
aussi près que possible de la soudure en s'assurant qu'il y a
un bon contact électrique.
- Ne pas toucher la pince porte-électrode et la borne de
masse en même temps.
- Mettre en marche la machine à l'aide de l'interrupteur AF.
Sélectionner, en appuyant sur le bouton A, le procédé MMA,
voyant B allumé.
- Régler le courant selon le diamètre de l'électrode, la posi-
tion de soudure et le type de jonction à exécuter.
- A la fin de la soudure, arrêter toujours la machine et enle-
ver l'électrode de la pince porte-électrode.
3.5. SOUDURE TIG
En sélectionnant le procédé TIG AC , il est possible
de souder l'Aluminium, les alliages d'aluminium, le laiton et
le magnésium, alors qu'en sélectionnant TIG DC , il
est possible de souder l'acier inoxydable, le fer et le cuivre
Raccorder le connecteur du câble de masse au pôle plus (+)
du poste à souder et la borne à la pièce dans le point aussi
près que possible de la soudure en s'assurant qu'il y a un
bon contact électrique.
Raccorder le connecteur de puissance de la torche TIG au
pôle moins (-) du poste à souder.
Raccorder le connecteur de commande de la torche au con-
necteur AE du poste à souder.
Raccorder le raccord du tuyau gaz de la torche au raccord
AD de la machine et le tuyau gaz venant du détendeur de
pression de la bouteille au raccord gaz AG.
Mise en marche de la machine.
Ne pas toucher les pièces sous tension et les bornes de sor-
tie lorsque la machine est alimentée.
A la première mise en marche de la machine, sélectionner le
procédé et le mode au moyen des boutons A et E et les
paramètres de soudure au moyen de la touche P et du bou-
ton AA comme indiqué au paragraphe 3.2.
Le type et le diamètre de l'électrode à employer doivent être
choisis d'après le tableau A :
AF
AG
25
D.C.
A.C.
(fréquence 5o Hz)
Pos. Pénétration Maxi Pos. Zéro balancé Pos. Propreté Maxi
Electrode Type
Tungstène Tungstène Tungstène Tungstène Tungstène Tungstène Tungstène
Thorium 2% Pur Zr 0,8% Pur Zr 0,8% Pur Zr 0,8%
ø Rouge Verte Blanche Verte Blanche Verte Blanche
1,6 70A ÷ 150A 50A ÷ 100A 70A ÷ 150A 30A ÷ 60A 50A ÷ 80A 20A ÷ 40A 30A ÷ 60A
2,4 150A ÷ 250A 100A ÷ 160A 140A ÷ 235A 60A ÷ 120A 80A ÷ 140A 40A ÷ 100A 60A ÷ 120A
3,2 200A ÷ 350A 150A ÷ 210A 225A ÷ 325A 80A ÷ 160A 100A ÷ 180A 60A ÷ 140A 80A ÷ 160A
4 300A ÷ 400A 200A ÷ 275A 300A ÷ 400A 100A ÷ 240A 150A ÷ 280A 80A ÷ 200A 150A ÷ 250A
Tableau A
Le débit de gaz inerte doit être réglé à une valeur (litres/minu-
te) d'environ 6 fois le diamètre de l'électrode.
Lorsqu'on utilise des accessoires type le gas-lens, le débit
de gaz peut être réduit à environ 3 fois le diamètre de l'élec-
trode. Le diamètre de la buse céramique doit être de 4 à 6
fois le diamètre de l'électrode.
Utiliser des verres de protection D.I.N. 10 jusqu'à 75A et
D.I.N. 11 à partir de 75A.
4 COMMANDES A DISTANCE ET ACCESSOIRES
Pour le réglage du courant de soudure, ce poste à souder
peut être doté des commandes à distance suivantes :
Art. 193 Commande à pédale (utilisée en soudure TIG)
Art. 1260 Torche BINZEL “ABITIG 200” (200A-35%) 4m.
Art. 1262 Torche BINZEL “ABITIG 200” Up/Down (200A
– 35%) – 4 m
Art. 1656 Chariot pour transport générateur
Art. 1281.03 Accessoire pour soudure à l’électrode
Art 1192 +Art 187 (utilisé en soudure MMA)
ART. 1180 Connexion pour raccorder en même temps la
torche et la commande à pédale.
Avec cet accessoire, l'ART 193 peut être
employé dans n'importe quel mode de
soudure TIG.
Les commandes comprenant un potentiomètre règlent
le courant de soudure de la valeur minimale à celle maxi-
male définie à l'aide du bouton AA.
Les commandes avec logique UP/DOWN règlent le cou-
rant de soudure de la valeur minimale à celle maximale.
5 ENTRETIEN
Toute opération d'entretien doit être effectuée par du per-
sonnel qualifié qui doit respecter la norme CEI 26-29 (IEC
60974-4).
5.1 ENTRETIEN DU GENERATEUR
En cas d'entretien à l'intérieur de la machine, vérifier que l'in-
terrupteur AF soit en position "O" et le cordon d’alimenta-
tion soit débranché.
Il faut nettoyer périodiquement l’intérieur de la machine en
enlevant, avec de l’air comprimé, la poussière qui s’y accu-
mule.
5.2 MESURES A ADOPTER APRES UNE INTERVEN-
TION DE REPARATION
Après avoir exécuté une réparation, faire attention à rétablir
le câblage de façon qu’il y ait un isolement sûr entre le côté
primaire et le côté secondaire de la machine. Éviter que les
câbles puissent entrer en contact avec des organes en mou-
vement ou des pièces qui se réchauffent pendant le fonc-
tionnement. Remonter tous les colliers comme sur la machi-
ne originale de manière à éviter que, si par hasard un con-
ducteur se casse ou se débranche, les côtés primaire et
secondaire puissent entrer en contact.
Remonter en outre les vis avec les rondelles dentelées
comme sur la machine originale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Cebora 364 TIG Sound AC-DC 1531/M Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur