Samsung SCC-B2311P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’utilisation
F
CAMERA NUMERIQUE COULEUR
SCC-B2311
SCC-B2310
SCC-B2311P
SCC-B2011P
Manuel d’utilisation
14A
Veuillez lire attentivement les ‘précautions de
sécurité’ de ce manuel afin d’assurer une utilisation et
un fonctionnement corrects de l’appareil.
2
Manuel d’utilisation
F
Les précautions de sécurité sont des mesures à prendre pour
éviter toute blessure accidentelle ou un dommage sur l’appareil.
Veuillez toujours respecter toutes les précautions.
Ces précautions comportent les mention ‘Avertissement’
et ‘Attention’ comme indiqué ci-dessous :
Précautions de sécurité
Avertissement
Ignorer cette précaution peut
provoquer une blessure
sérieuse voir mortelle.
Attention
Ignorer cette précaution peut provoquer
une blessure ou un endommagement
de l’appareil.
Avertissement
1. IN’utilisez que l’adaptateur standard précisé sur la feuille de
spécifications. (L’utilisation d’un adaptateur d’un autre type peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou un dommage sur
l’appareil.)
2. IVérifiez d’abord les terminaux de connexions externes avant de
connecter le cordon d’alimentation et les câbles signaux.
3. INe connectez pas de multiples caméras à un seul adaptateur.
(Une capacité excessive peut provoquer un échauffement
anormal ou un incendie.)
4. Branchez solidement le cordon d’alimentation sur le secteur.
(Une connexion lâche peut provoquer un incendie.)
5. Lors d’une installation mural ou au plafond, fixez solidement la
caméra en toute sécurité. (Une chute de la caméra peut
provoquer une blessure personnelle.)
3
Manuel d’utilisation
F
6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie
ou objets métalliques) ou des conteneurs remplis d’eau au-dessus
de la caméra. (Des blessures sérieuses peuvent être provoquées
par un incendie, un choc électrique ou une chute d’objets.)
7.
N’installez pas l’appareil dans des endroits humides, poussiéreux ou couverts
de suie. (Ceci peut provoquer un incendie ou un choc électrique.)
8. En cas d’émission d’odeur ou de fumée inhabituelles hors
de l’appareil, arrêtez immédiatement son fonctionnement et
débranchez le cordon d’alimentation. Contactez ensuite le centre
de service. (Une utilisation en continu dans ces conditions peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.)
9. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le centre
d’achat ou votre centre de service le plus proche. En aucun cas,
vous ne devez démonter ni modifier l’appareil. (Les problèmes
causés par le démontage ou la réparation par une personne non
autorisée ne sont pas couverts par votre garantie.)
10. Lors d’un nettoyage, évitez de vaporiser de l’eau directement
sur les parties de l’appareil. (Ceci peut provoquer un incendie
ou un choc électrique). Essuyez doucement la surface avec un
tissu sec. N’appliquez jamais de détergent ou de nettoyant
chimique sur l’appareil, car ceci peut provoquer une décoloration
endommager la surface.
11. Pour débrancher l’appareil, il convient de retirer la fiche de la
prise murale afin que celle-ci soit facilement accessible.
Attention
1. Ne faites pas tomber d’objet sur l’appareil et ne lui donnez pas de
choc. L’emplacement de l’appareil doit être éloigné des
interférences magnétiques ou de vibrations excessives.
2. N’installez pas l’appareil dans un endroit humide ou à une
température trop haute ou trop basse. (Ceci peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.)
3. Evitez un emplacement exposé aux rayonnements direct du soleil
ou proche des sources de chaleur telles que les radiateurs.
(Ne pas respecter ceci risque de provoquer un incendie.)
4. Si vous voulez déplacer un appareil déjà installé, n’oubliez pas de
le mettre hors tension avant le déplacement et la réinstallation.
5. Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.
6. Retirez la prise de courant lors d’un orage accompagné d’éclairs.
(Ne pas respecter ceci risque de provoquer un incendie ou un
dommage sur l’appareil.)
4
Manuel d’utilisation
F
Table des matières
Chapitre 1 Présentation............................................. 5
Chapitre 2 Fonctionnalités......................................... 6
Chapitre 3 Installation................................................ 8
Contenu................................................. 8
Installation et consignes d’utilisation ..... 9
Branchement du connecteur de
l’objectif à diaphragme automatique...... 10
Installation de l’objectif .......................... 11
Réglage du commutateur de sélection
........ 12
Réglage de la focale minimale du zoom
...... 13
Branchement des câbles et vérification
du fonctionnement ................................ 15
Chapitre 4 Eléments et description............................ 17
Caractéristiques techniques..................... 24
5
Manuel d’utilisation
F
La caméra DAYNIGHT est un appareil conçu pour fonctionner dans des
endroits à faible luminosité. Elle fonctionne en mode couleur au-delà d’un
certain niveau de luminosité et, lorsque le contraste est faible, elle passe
en mode N/B pour accroître la sensibilité d’identification du sujet. Cette
caméra haute résolution utilise une résolution horizontale de 540 lignes
et fait appel à la technologie du traitement numérique du signal et aux
technologies OLPF (filtre passe-bas optique).(SCC-B2311(P), SCC-B2011P)
[DAYNIGHT]
Fonction permettant de passer du mode couleur au mode N/B en
deçà d’un certain seuil de luminosité afin d’accroître la sensibilité de
l’appareil.
Dans des conditions d’éclairage fluorescent mécanique, il se peut
que vous soyez confronté à une "commutation des couleurs" si
l’objectif du diaphragme est en mode manuel et si le commutateur
de fonction ELC (Contrôle électronique de lumière) est activé.
Dans ce cas, branchez la caméra sur la source d’alimentation
(CA) et activez le commutateur L/L (verrouillage de la ligne) situé
sur le panneauarrière. (NTSC : 60 Hz, PAL : 50 Hz)
- Qu’est-ce que la "commutation des couleurs" ?
Ce phénomène se produit lorsque l’éclairage fluorescent mécanique
est émit à des fréquences irrégulières là où la température de la
couleur dans la caméra varie, provoquant ainsi des changements
de couleurs irréguliers à l’écran (rouge, bleu, jaune, etc.).
Ce problème peut être résolu grâce à la fonction Line
Lock (Verrouillage de la ligne) ou Auto Iris Lens (Objectif à
diaphragme automatique).
[Chapitre 1] Présentation
6
Manuel d’utilisation
F
Haute sensibilité chromatique
La caméra est équipée du dernier capteur CCD 1/3”
super-HAD IT qui permet d’accroître considérablement la
sensibilité chromatique.
Résolution
Cette caméra fait appel à la technique du Traitement
numérique complet d’image (Full Digital Image Processing)
issue de la technologie du signal numérique afin d’obtenir
des images haute résolution.
Compensation de contre-jour supérieure
Cette fonction permet d’obtenir une image nette en
compensant l’effet du contre-jour, même lorsque le sujet
est exposé à la lumière du soleil ou une autre source
lumineuse intense.
Synchronisation numérique
Fait appel au système Line Lock (Verrouillage de ligne)
numérique complet pour vous permettre de régler la
synchronisation verticale de la caméra et d’améliorer la
manipulation de l’appareil ainsi que sa fiabilité.
Augmentation électronique de la sensibilité
Cette fonction fait appel à un système de stockage des
trames pour fournir une image nette, même dans les
endroits à faible contraste (scène sombre).
[Chapitre 2] Fonctionnalités
7
Manuel d’utilisation
F
DAYNIGHT
L’appareil fonctionne en mode couleur lorsque la luminosité dépasse
un certain seuil, mais en mode N/B lorsque le contraste est faible afin
d’accroître la sensibilité du sujet.
DNR (Réduction du bruit numérique)
Cette fonction utilise le système numérique entier afin
de supprimer le bruit aléatoire de l’image. Elle est
particulièrement utile lorsque vous souhaitez activer la
fonction LSS (Basse vitesse d’obturation) (Augmentation
électronique de la sensibilité).
Compensation dynamique de défaut CCD
Cette fonction fait appel à la technologie de pointe de
compensation des défauts CCD dans tous les modes afin
d’obtenir une image, claire, nette et dépourvue de bruit,
même dans les endroits à faible contraste.
8
Manuel d’utilisation
F
Dans ce chapitre, des informations d’ordre général concernant
l’installation du produit et les endroits préconisés pour le
montage vous seront fournies ainsi que quelques remarques
utiles avant installation.
A présent, installez la caméra et branchez les câbles requis.
Contenu
Nous vous conseillons de vérifier que toutes les pièces et
tous les accessoires énumérés ci-dessous sont bien inclus
dans la boîte du produit.
Caméra
Vis (x2) du support de
caméra (adaptateur de
fixation)
Manuel
d’utilisation
Connecteur d’objectif
à diaphragme
automatique
[Chapitre 3] Installation
9
Manuel d’utilisation
F
Installation et consignes d’utilisation
Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l’utilisateur. L’appareil ne doit donc jamais
être démonté.
Manipulez toujours l’appareil avec précaution.
N’exercez jamais de pression excessive dessus
et évitez de le secouer. Assurez-vous de suivre
les instructions afin d’éviter tout endommagement
accidentel.
Ne l’exposez pas à la pluie ou à toute forme
d’humidité et conservez-le dans un endroit sec.
N’utilisez pas de produit abrasif pour nettoyer le boîtier
; uniquement un chiffon sec.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil
et gardez-le à température ambiante. Dans le cas
contraire, cela pourrait provoquer une erreur ou un
dysfonctionnement.
10
Manuel d’utilisation
F
Branchement du connecteur de l’objectif à diaphragme automatique
Retirez la gaine protégeant le câble de commande du
diaphragme et branchez-le sur chaque connecteur de l’objectif
à diaphragme automatique comme indiqué ci-dessous.
Numéro Pin
Type de commande CC Type de commande vidéo
1 Humide (-) Tension (+12 V)
2 Humide (+) Non utilisé
3 Lecteur (+) Signal vidéo
4 Lecteur (-) Mise à la terre
11
Manuel d’utilisation
F
Installation de l’objectif
Desserrez l’unique vis située sur l’anneau de réglage au
dos de l’embase en la tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et tournez l’anneau dans le sens
"C" (inverse des aiguilles d’une montre) au maximum.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le
capteur d’image interne ou l’objectif lorsque vous installez
ce dernier sur la caméra.
Sens C
Câble de
commande du
diaphragme
12
Manuel d’utilisation
F
Positionnement du commutateur de sélection
Positionnez le commutateur de sélection de l’objectif
situé sur le côté de la caméra selon le type d’objectif. S’il
s’agit d’un objectif de type commande CC, positionnez
le commutateur de sélection sur "CC" ; s’il s’agit d’une
commande vidéo, sur "VIDEO".
13
Manuel d’utilisation
F
Réglage de la focale minimale du zoom
La focale minimale d’une caméra est définie par défaut
en usine. Néanmoins, certains modèles ne peuvent
effectuer la mise en point en raison du type d’objectif.
Si la caméra n’effectue pas la mise au point, suivez les
instructions ci-dessous pour régler la focale minimale
du zoom. Les informations suivantes vous indiquent la
procédure à suivre pour régler la focale minimale de
l’objectif du zoom fixe.
Objectif sans la fonction zoom
Effectuez un plan d’un sujet net (avec un motif
quadrillé) à plus de 10 m de distance et réglez la
bague de mise au point sur l’infini ().
Réglez la bague située au dos de l’embase pour
pouvoir cadrer l’image la plus nette possible.
Serrez la vis de la bague de réglage au dos de
l’embase.
Objectif avec la fonction zoom
Effectuez un plan d’un sujet net (avec un motif
quadrillé) entre 3 et 5 m de distance et réglez le zoom
sur TELE (TELE) (zoom). Réglez également la bague
de mise au point de manière à obtenir l’image la plus
nette possible.
14
Manuel d’utilisation
F
Réglez le zoom sur WIDE (LARGE) et tournez la
bague de réglage du dos de l’embase de manière à
prendre l’image la plus nette possible.
Répétez les étapes et ci-dessus 2 à 3 fois afin
que les mises au point ZOOM TELE (ZOOM TELE)
et ZOOM WIDE (ZOOM LARGE) correspondent à la
mise au point ZOOM WIDE (ZOOM LARGE).
Serrez la vis de la bague de réglage située au dos de
l’embase.
- Si vous assombrissez l’image avant de régler la mise
au point en reliant le filtre ND à l’avant de l’objectif,
vous obtenez une mise au point plus nette.
15
Manuel d’utilisation
F
Branchement des câbles et vérification du fonctionnement
1. Branchez une extrémité du câble BNC au port VIDEO
OUT (SORTIE VIDEO) de l’écran.
2. Branchez l’autre extrémité du câble BNC au port
VIDEO IN (ENTREE VIDEO).
3. Branchez la caméra sur l’adaptateur. Servez-vous d’un tournevis
à fente (-) pour relier l’une des extrémités de l’adaptateur à deux
lignes au port DC/AC IN (ENTREE CC/CA) de la caméra.
(GND : indiqué par une ligne blanche sur le câble)
- Vous pouvez effectuer le branchement sur la prise secteur
sans tenir compte de la polarité des connecteurs AC 24V (CA
24 V) et DC 12V (CC 12 V) de l’adaptateur.
IN
OUT
Borne VIDEO IN (ENTREE
VIDEO) à l’arrière de l’écran
Câble BNC
Borne VIDEO OUT (SORTIE VIDEO)
LIGNE VIDEO
LIGNE AUDIO
16
Manuel d’utilisation
F
Modèles CA24V/CC12V (SCC-B2311, B2310, B2311P)
Modèles CA 220V (SCC-B2011P)
17
Manuel d’utilisation
F
Trous de fixation de l’adaptateur
Permettent de fixer l’adaptateur à l’aide d’une vis si vous
souhaitez monter la caméra sur un support.
Objectif à diaphragme automatique (en option)
Consiste en un objectif devant être installé sur la caméra
-
Pour nettoyer la surface de l’objectif, essuyez-la avec un
chiffon fourni ou n’importe quel chiffon sec imbibé d’alcool éthylique.
Connecteur de l’objectif à
diaphragme automatique
Trous de fixation de l’adaptateur
Objectif à diaphragme
automatique
Bague de réglage du dos de
l’embase
Commutateur de
sélection de l’objectif
ALC (contrôle
automatique de niveau)
Câble de commande de l’objectif
du diaphragme automatique
[chapitre 4] Eléments et description
18
Manuel d’utilisation
F
Connecteur d’objectif à diaphragme automatique
Permet de fournir au diaphragme automatique
l’alimentation et les signaux de commande/vidéo/CC
nécessaires afin de contrôler le diaphragme de l’objectif.
Bague de réglage du dos de l’embase
Permet de régler la distance focale de la caméra.
Commutateur de sélection de l’objectif ALC (contrôle
automatique de niveau)
Commutateur permettant de sélectionner le type
d’objectif à installer sur la caméra
- CC : réglez le commutateur sur cette position si
l’objectif à diaphragme automatique nécessitant un
signal de commande CC est installé sur la caméra.
- VIDEO : réglez le commutateur sur cette position si
l’objectif à diaphragme automatique nécessitant un
signal de commande Vidéo est installé sur la caméra.
Câble de commande de l’objectif du diaphragme
automatique
Permet de transférer le signal de commande de la
caméra vers l’objectif à diaphragme.
19
Manuel d’utilisation
F
Modèles CA 220V (SCC-B2011P)
Modèles CA24V/CC12V (SCC-B2311, B2310, B2311P)
20
Manuel d’utilisation
F
Port d’alimentation
Port connecté au câble d’alimentation (adaptateur).
-
Pour les modèles SCC-B2311, SCC-B2310 et SCC-B2311P
Se branche sur CA 24V ou CC 12V
- Pour le modèle SCC-B2011P
Se branche sur CA 230 V.
Témoin DEL d’alimentation
Lorsque l’appareil est correctement alimenté en courant,
la DEL s’allume.
Commutateur de mise en phase de la synchronisation
verticale (gauche)
Permet de régler la mise en phase de la synchronisation
verticale. Si vous appuyez sur ce commutateur, la
synchronisation se déplace sur la gauche.
Commutateur de mise en phase de la synchronisation
verticale (droite)
Permet de régler la mise en phase de la synchronisation
verticale. Si vous appuyez sur ce commutateur, la
synchronisation se déplace sur la droite.
COMMUTATEUR DE FONCTION 1
1. L/L (verrouillage de la ligne)
2. ELC (contrôle électronique de lumière)
3. FL(sans papillotement)
4. LSS (basse vitesse d’obturation)
1) SW1 (L/L) (verrouillage de ligne) :
Lorsqu’elle est désactivée, cette option fonctionne en
mode synchronisation interne. Si elle est désactivée,
elle fonctionne en mode synchronisation externe. Si
plusieurs caméras sont branchées sur un sélecteur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Samsung SCC-B2311P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur