Philips CDR795 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CDR795
CDR796
Audio CD Player/Recorder
Audio
Audio
.
2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2
Fix new fuse which should be a BS1362
5 Amp,A.S.T.A. or
BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and an appropriate plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value
of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the
distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note:The severed plug must be disposed of to avoid a
possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp
socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the
following code: blue = neutral (N), brown = live (L).
00
As these colours may not correspond with the colour
markings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
Connect the blue wire to the terminal marked N or
coloured black.
Connect the brown wire to the terminal marked L or
coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal in
the plug, marked E (or e) or coloured green (or green
and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the
cord grip is clamped over the sheath of the lead - not
simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent.
See
Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection
Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che gli apparecchi CDR795 e
CDR796 Philips rispondono alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven,The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet
nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal
apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
3
EnglishFrançaisEspañolDeutschNederlandsItaliano
English
_________________________________________________________
4
Français
_______________________________________________________
22
Español
________________________________________________________
40
Deutsch
_______________________________________________________
58
Nederlands
____________________________________________________
76
Italiano
________________________________________________________
94
Informations générales
Caractéristiques techniques
___________________
23
Informations sur l'environnement
_______________
23
Accessoires fournis
__________________________
23
Entretien
__________________________________
23
Manipulation des disques
_____________________
23
Disques pour l'enregistrement
_________________
24
Disques pour la lecture
______________________
24
Quelques mots sur le MP3
____________________
24
Raccordements
Raccordements
____________________________
25
Informations pour la mise en place
_____________
25
Raccordements – Général
____________________
25
Installations
Raccordements analogiques
___________________
26
Raccordements numériques
________________
26–27
Raccordement au secteur
____________________
27
Commandes
________________________________
28
Télécommande
Utilisation de la télécommande
________________
29
Touches de la télécommande
__________________
29
Fonctions de base
Mise en marche, mise en veille
_________________
30
Mode de démonstration
_____________________
30
Mise en place de disques
_____________________
30
Lecture
___________________________________
30
Sélection et recherche (pour tous les
disques sauf CD-MP3)
_______________________
31
Sélection et recherche (seulement pour
les CD-MP3)
______________________________
31
SHUFFLE et REPEAT
________________________
32
Affichage du texte du CD
____________________
32
ID3-tag
___________________________________
32
Programmation des numéros de pistes
__________
32
Effacement du programme
____________________
32
A propos de l'enregistrement
Informations de base
________________________
33
Qu'est-ce que la finalisation?
__________________
33
Direct Line Recording (DLR)
__________________
33
Réglage du niveau d'enregistrement
_____________
33
Enregistrement interne
Qu'est-ce que l'enregistrement interne?
_________
34
Sélection de la vitesse d'enregistrement
__________
34
Copie d'un CD entier
_______________________
34
Enregistrement de toutes les pistes d'un CD
______
34
Enregistrement d'une seule piste
_______________
35
Création et enregistrement d'un programme
_____
35
Enregistrement externe
Qu'est-ce que l'enregistrement externe?
_________
36
Enregistrement analogique ou numérique?
_______
36
Incrément automatique d'une piste
_____________
36
Enregistrement avec démarrage automatique
_____
36
Enregistrement manuel
_______________________
37
Enregistrement avec minuterie
_________________
37
Effacement/Edition du texte du CD
(sur l'enregistreur de CD uniquement)
Effacement sur un disque CDRW
______________
38
Edition du texte du CD
______________________
38
Guide de dépannage
________________________
39
Table des matières
22
Français
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Général
Consommation électrique
En service
____________________________
< 20 W
En veille
______________________________
< 0,6 W
Dimensions, L × H × P
____________
435 × 88 × 310 mm
Poids
______________________________________
5 kg
Audio
Réponse en fréquence
_________________
2–20 000 Hz
Lecture
Signal/bruit (A-pondéré)
__________________
120 dB
Signal/bruit
____________________________
110 dB
Plage dynamique
_________________________
98 dB
Distorsion harmonique totale
______________
-95 dB
Séparation des voies
_____________________
105 dB
Enregistrement
Signal/bruit (A-pondéré)
___________________
93 dB
S/N numérique sans SRC
___________
égal à la source
Plage dynamique
_________________________
90 dB
Distorsion harmonique totale + bruit
________
-86 dB
Entrée numérique/optique
_____________
12–96 kHz
Laser (enregistreur de CD)
Type
_______________
Laser à semi-conducteurs GaAlAs
Longueur d'onde
________________
775–795 nm (à 25°)
Puissance de sortie
__
2,5 mW (lecture), 35 mW (écriture)
Divergence du faisceau
____________________
60 degrés
En sa qualité de partenaire
ENERGY STAR
®
, Philips confirme
que ce produit est conforme aux
directives ENERGY STAR
®
de
l'efficacité d'énergie.
Cet appareil est conforme aux exigences
d'interférences radio de la Communauté Européenne.
ATTENTION
L'usage des commandes ou réglages ou l'exécution
d'opérations autrement qu'indiqué ici peuvent
entraîner une exposition dangereuse aux
rayonnements ou toute autre opération dangereuse.
Informations sur l'environnement
Tout matériau d'emballage superflu a été omis. Nous avons
fait notre possible pour faciliter le tri de l'emballage selon trois
matières principales : le carton (boîte), la mousse en
polystyrène (protection) et le polyéthylène (sacs, feuille de
mousse protectrice).
Votre appareil est constitué de matières qui peuvent être
recyclées s'il est démonté par une entreprise spécialisée.
Merci de bien vouloir observer les réglementations locales
pour l'élimination des matériaux d'emballage, des piles
usagées et du matériel usagé.
Accessoires fournis
2 câbles audio analogiques (avec fiche rouge et blanche)
télécommande
2 piles pour la télécommande, type AA
cordon d'alimentation secteur
Entretien
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux, légèrement humide et qui ne
peluche pas. N’utilisez aucun produit
d'entretien car ils peuvent avoir un
effet corrosif.
N’exposez pas l'appareil, les piles ou
les disques à l'humidité, à la pluie, au
sable ou à une chaleur excessive
(causée par le chauffage ou les
rayons directs du soleil).
Manipulation des disques
Si le lecteur/enregistreur de CD n'arrive pas à lire les disques
correctement, utilisez un CD de nettoyage courant pour
nettoyer les lentilles avant de porter votre appareil en réparation.
Toute autre méthode de nettoyage pourrait détruire les lentilles.
Veillez à toujours garder les plateaux fermés pour éviter le dépôt
de poussière sur les lentilles.
Il peut arriver que les lentilles se couvrent de buée lorsque l'appareil
passe soudainement d'un environnement froid à un environnement
chaud. Il n’est alors pas possible de lire un disque. Laissez l'appareil
dans un environnement chaud jusqu'à ce que l'humidité s’évapore.
Pour retirer facilement un disque de son
boîtier, appuyez sur la broche centrale tout
en soulevant le CD(RW).Veillez à toujours
saisir un CD(RW) par les bords et à le
remettre dans son boîtier après usage.
N'écrivez jamais sur un CD et n'y collez
aucune étiquette. Ecrivez seulement sur le côté imprimé du CDR
ou du CDRW, et uniquement avec un feutre.
Pour nettoyer un disque, essuyez-le
en ligne droite du centre vers le bord,
en utilisant un chiffon doux et qui ne
peluche pas. Un produit de nettoyage
risque d'endommager le disque!
Informations générales
23
Français
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE A L'OUVERTURE.
EVITEZ L'EXPOSITION AU FAISCEAU.
Remarque : Cet avertissement figure à
l'intérieur du boîtier.
Disques pour l'enregistrement
Pour l'enregistrement, veillez à utiliser uniquement des
disques audio spéciaux. Ces disques portent l'inscription
« Digital Audio » et les logos ci-dessous.
Il existe deux types différents de disques audio que vous
pouvez utiliser avec cet enregistreur de CD :
les disques CD audio
enregistrables (CDR) peuvent être
enregistrés seulement une fois et
peuvent être lus par tous les lecteurs
de CD et les enregistreurs de CD
classiques après finalisation.
les disques CD audio
ré-inscriptibles (CDRW) peuvent
être enregistrés, effacés et ré-enregistrés
plusieurs fois, et être lus par les lecteurs
de CD et par les enregistreurs de CD
compatibles avec les CDRW, après finalisation.
Tous les lecteurs de CD et les enregistreurs de
CD Philips qui portent cet autocollant sont
compatibles avec les CDRW.
Afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil, nous
vous recommandons d'utiliser seulement les CDR audio et
les CDRW audio Philips.
Remarque : N'utilisez pas de CDR ou CDRW informatiques car
l'enregistrement ne se fera pas correctement!
L'enregistrement est autorisé dans la mesure où les
droits d'auteur et autres droits de tierces personnes
ne sont pas violés.
Dans certains pays, l'utilisation du
lecteur/enregistreur de CD, telle qu’indiquée ou
suggérée dans le présent manuel de l'utilisateur, peut
nécessiter l'autorisation des titulaires des droits
d’auteur.
Disques pour la lecture
Pour lire des disques sur ce lecteur/enregistreur de CD,
vous pouvez utiliser les disques suivants :
Tous les CD audio préenregistrés
Tous les disques CDR audio et CDRW audio
Les CD-MP3 (CD-ROM avec des pistes MP3)
Quelques mots sur le MP3
La nouvelle technologie révolutionnaire de compression musicale
MP3 (MPEG ! Audio Layer-3) permet de réduire jusqu'à 10 fois
des données originales audio numériques sans perte significative
de la qualité du son. Cela vous permet d'enregistrer jusqu'à 10
heures de musique de qualité CD sur un seul CD-ROM.
Pour créer vos propres CD-MP3
Il existe principalement deux sources pour la musique MP3 sur CD.
Vous pouvez soit transférer sur votre PC la musique de vos propres
CD audio numériques en passant par un lecteur de CD-ROM et
vous l'encodez (« extrayez ») ensuite au format MP3, soit
télécharger à partir d'internet de la musique MP3 de diffusion légale.
Enregistrez (« gravez ») la musique de votre disque dur sur un
CD-ROM avec votre PC personnel (assurez-vous que le
nom du fichier se termine par .mp3). Quand vous avez
fini, vous pouvez lire vos CD-MP3 sur le lecteur/enregistreur
de CD et apprécier la musique.
Taux de transmission des données
Le taux de transmission des données est très important pour
le MP3. Il indique à quelle vitesse les bits sont transférés.
Sur un CD, la musique stéréo est transmise à une vitesse
d'environ 1400 kilobits par seconde (kbps). Pour atteindre
une bonne qualité MP3, un débit de données de
128 kbps est recommandée. Comme le taux d'encodage
peut être sélectionné par l'utilisateur, veillez à atteindre ce taux
de transmission pour les MP3 car un enregistrement de moins de
128 kbps diminuera la qualité du son.
Enregistrement
Le téléchargement de fichiers MP3 à partir d'internet ou l'extraction
de morceaux de vos propres CD audio numériques est un procédé
délicat, qui peut également varier en fonction de la qualité du
programme d'encodage et de la vitesse de votre PC. En effet, ils
peuvent être à l'origine des coupures ou des erreurs que vous
pouvez quelquefois percevoir lors de l'écoute de votre CD-MP3.
Quoi qu’il en soit, veillez à ne pas dépasser la vitesse
d'enregistrement indiquée sur le CD-ROM et évitez d'utiliser
simultanément d'autres programmes sur votre PC pendant
l'opération d'enregistrement.
Conformément à la SDMI (Secure Digital Music
Initiative)
, les sorties numériques de cet appareil seront
désactivées pendant la lecture d'un CD-MP3.
Il n’est pas possible de « graver » un CD-MP3 sur ce
lecteur/enregistreur de CD.
Il n’est pas possible d'enregistrer à partir d'un CD-MP3.
Formats reconnus
Les formats suivants sont reconnus par ce lecteur/enregistreur
de CD:
format de disques : ISO 9660 ou Joliet
format de fichiers : MPEG ! Audio Layer-3
nom de fichier : .mp3 (pistes), .m3u ou .pls (listes de lecture)
débit de données : 32–320 kbps (128 kbps recommandés)
ou débit de données variable
Utilisez le format de disque ISO 9660 quand vous gravez un
CD-MP3. Le format de disque UDF (par ex.
« DirectCD » ou « WinOnCD ») n'est pas reconnu.
Informations générales
24
Français
Raccordements
1 OPTICAL IN
raccordement à la sortie numérique optique d'un appareil
numérique externe
2 OPTICAL OUT
raccordement à l'entrée numérique optique d'un appareil
numérique externe
3 DIGITAL IN
raccordement à la sortie numérique coaxiale d'un appareil
numérique externe
4 DIGITAL OUT
raccordement à l'entrée numérique coaxiale d'un appareil
numérique externe
5 ANALOG IN L/R
raccordement à la sortie audio analogique d'un appareil externe
6 ANALOG OUT L/R
raccordement à l'entrée audio analogique d'un appareil externe
7 AC MAINS ~
Après avoir effectué tous les autres raccordements,
raccordez le cordon d'alimentation secteur à la prise murale.
Informations pour la mise en place
Posez l'appareil sur une surface plane, solide et stable. Ne
placez pas l'appareil au-dessus d'autres appareils qui
risquent de le faire chauffer (par ex. un récepteur ou un
amplificateur). Si l'appareil est placé dans un meuble, veillez
à laisser un espace libre d'au moins 3,5 cm autour de
l'appareil pour éviter toute surchauffe. Le voisinage de
téléphones portables en marche risque de perturber le
bon fonctionnement de l'appareil.
Raccordements – Général
N'effectuez ou ne changez jamais les raccordements
quand l'appareil est branché sur l'alimentation secteur.
Pour la lecture, les sorties suivantes sont présentes :
Sortie analogique (ANALOG OUT L/R)
Sortie numérique coaxiale (DIGITAL OUT)
Sortie numérique optique (OPTICAL OUT)
Pour les enregistrements externes les entrées suivantes
sont présentes :
Entrée analogique (ANALOG IN L/R)
Entrée numérique coaxiale (DIGITAL IN)
Entrée numérique optique (OPTICAL IN)
Ces entrées peuvent être raccordées à la sortie (aux
sorties) correspondante(s) de votre amplificateur/récepteur
ou directement à la/aux sortie(s) correspondante(s) de
l'appareil externe.
Il n’est pas possible de raccorder un tourne-disque
directement à ANALOG IN L/R. Si vous désirez utiliser
un tourne-disque avec l’appareil,vous devez raccorder
un amplificateur/récepteur à ANALOG IN L/R sur le
lecteur/enregistreur de CD. Ensuite connectez un
tourne-disque à l'amplificateur.
Les raccordements que vous allez faire dépendront des
possibilités offertes par votre équipement audio et de la
façon dont vous désirez utilisez l'appareil.Veuillez tout
d'abord vous référer au manuel de l'utilisateur de votre
équipement audio.
Nous recommandons de faire un enregistrement
analogique seulement si l'enregistrement numérique n'est
pas possible. Un enregistrement numérique donnera une
meilleure qualité sonore.
Si possible, faites les raccordements numériques et
analogiques. De cette façon, vous pouvez toujours faire des
enregistrements analogiques quand l'enregistrement
numérique n'est pas possible.
Raccordements
25
Français
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
AC MAINS
~
7
5
4
32
1
6
Raccordements analogiques
Ces raccordements sont indispensables pour la lecture et
l'enregistrement à l'aide d'un amplificateur/récepteur
équipé d'entrées et de sorties analogiques.
1 Raccordez la fiche rouge du câble audio (cinch) fourni à la
prise rouge ANALOG IN R et la fiche blanche à la prise
blanche ANALOG IN L sur le lecteur/enregistreur de CD.
2 Raccordez l'autre bout du câble audio aux sorties
analogiques de l'amplificateur/récepteur (CDR OUT,
TAPE OUT, AUX OUT, REC OUT, etc.).
3 Raccordez la fiche rouge du câble audio (cinch) fourni à la
prise rouge ANALOG OUT R et la fiche blanche à la prise
blanche ANALOG OUT L sur le lecteur/enregistreur de CD.
4 Raccordez l'autre bout du câble audio aux entrées
analogiques de l'amplificateur/récepteur (CD-R,TAPE IN,
AUX, PLAY IN, etc.).
5 Raccordez tous les autres composants de votre système
(platine casette, lecteur de CD, tuner, tourne-disque etc.) par
leurs sorties analogiques aux entrées analogiques appropriées
de l'amplificateur/récepteur (CD IN,TUNER IN,AUX IN,
PHONO IN, etc.).
00
L'enregistrement peut maintenant être fait avec n'importe
quel appareil raccordé à une entrée analogique de
l'amplificateur/récepteur. Appuyez sur INPUT sur le
lecteur/enregistreur de CD de façon répétée pour
sélectionner l'entrée analogique.
ANALOG IN s’affiche.
Comment faire les raccordements si la sortie
analogique de l'amplificateur/récepteur est déjà
utilisée (occupée)
La plupart des amplificateurs/récepteurs ont de multiples
sorties analogique (TAPE,VCR…), mais certains
amplificateurs/récepteurs n'ont que 1 sortie analogique. Si
vous avez déjà branché une platine cassette (enregistreur
DAT ou enregistreur MD) à cette sortie, vous allez devoir
modifier les raccordements existants.
1 Déconnectez les raccordements analogiques de la platine
cassette à l'amplificateur/récepteur.
2 Raccordez le lecteur/enregistreur de CD (voir étapes 1–4
du chapitre précédent).
3 Raccordez les sorties analogiques de la platine cassette à
n'importe quelles entrées analogiques libres (AUX, CD) de
l'amplificateur/récepteur.Vous pouvez maintenant lire votre
cassette ou enregistrer à partir de votre platine cassette sur
un CD. Cependant, il n'est plus possible d'enregistrer sur
une cassette.
Raccordements numériques
Raccordement numérique coaxial direct
Ce raccordement est indispensable pour l'enregistrement
direct à partir de n'importe quel équipement audio
numérique équipé d'une sortie numérique coaxiale (p. ex.
un lecteur de CD ou un lecteur de DVD).
Utilisez un câble coaxial numérique pour raccorder la sortie
coaxiale de l'appareil externe à DIGITAL IN du
lecteur/enregistreur de CD.
00
L'enregistrement peut maintenant être effectué par l'entrée
numérique coaxiale. Appuyez sur INPUT sur le
lecteur/enregistreur de CD de façon répétée pour
sélectionner l'entrée numérique coaxiale.
DIGITAL IN s’affiche.
Installations
26
Français
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
ANALOG OUTPUT
L
R
PHONO
L
R
CD
IN IN
CD PLAYER/
RECORDER
AMPLIFIER/
RECEIVER
PHONO
L
R
CD
IN IN
CDR/TAPE
L
R
IN OUT
CD PLAYER
COAX
TURNTABLE
CD PLAYER/
RECORDER
CD PLAYER
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
ANALOG OUTPUT
L
R
COAX
Raccordement numérique optique direct
Ce raccordement est indispensable pour l'enregistrement
direct à partir de n'importe quel équipement audio
numérique avec une sortie numérique optique (p. ex. un
lecteur de CD ou un lecteur de DVD).
1
Otez les capuchons protège-poussière de l'entrée
numérique optique du lecteur/enregistreur de CD et de la
sortie numérique optique de l'appareil externe. Gardez les
capuchons dans un endroit sûr.
2 Utilisez un câble numérique optique pour raccorder la
sortie optique de l'appareil externe à OPTICAL IN sur le
lecteur/enregistreur de CD. Prenez soin de bien insérer
complètement les deux fiches jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
00
L'enregistrement peut maintenant être effectué par l'entrée
numérique optique. Appuyez de façon répétée sur INPUT
sur le lecteur/enregistreur de CD pour sélectionner l'entrée
numérique optique.
OPTICAL IN s’affiche.
Raccordements numériques coaxiaux à l'aide d'un
récepteur digital
Si vous possédez un récepteur avec des entrées et sorties
numériques coaxiales, ces raccordements vous permettent
d'effectuer des enregistrements numériques à partir de
diverses sources, raccordées au récepteur.
Utilisez un câble coaxial pour raccorder l'entrée numérique
coaxiale du récepteur à DIGITAL OUT du lecteur/
enregistreur de CD. Utilisez un autre câble coaxial pour
raccorder la sortie numérique coaxiale du récepteur à
DIGITAL IN sur le lecteur/enregistreur de CD.
00
L'enregistrement peut maintenant être effectué avec tout
appareil numérique raccordé à une entrée numérique du
récepteur numérique (p. ex. lecteur de CD ou lecteur de DVD).
Appuyez sur INPUT sur le lecteur/enregistreur de CD de façon
répétée pour sélectionner l'entrée numérique coaxiale.
DIGITAL IN s’affiche.
Raccordements numériques optiques à l'aide d'un
récepteur digital
Si vous possédez un récepteur avec des entrées et sorties
numériques optiques, ces raccordements vous permettent
d'effectuer des enregistrements numériques à partir de
diverses sources, raccordées au récepteur.
1 Otez les capuchons protège-poussière des entrées et sorties
numériques optiques du lecteur/enregistreur de CD et de la
sortie numérique optique du récepteur. Gardez les capuchons
dans un endroit sûr.
2
Utilisez un câble numérique optique pour raccorder l'entrée
optique du récepteur à OPTICAL OUT du lecteur/enregistreur
de CD. Utilisez un autre câble numérique optique pour raccorder
la sortie optique du récepteur à OPTICAL IN sur le lecteur/
enregistreur de CD. Prenez soin de bien insérer complètement les
fiches jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
00
L'enregistrement peut maintenant être effectué avec tout
appareil numérique raccordé à une entrée numérique du
récepteur numérique (p. ex. un lecteur de CD ou un lecteur de
DVD).Appuyez sur INPUT sur le lecteur/enregistreur de CD de
façon répétée pour sélectionner l'entrée numérique optique.
OPTICAL IN s’affiche.
Raccordement au secteur
La plaquette d'identification est située à l'arrière de
l'appareil.
1 Vérifiez que la tension de secteur telle qu'indiquée sur la
plaquette d'identification correspond à la tension de secteur
de votre réseau local. Si tel n'est pas le cas, adressez-vous à
votre revendeur ou à votre service de réparation.
2 Assurez-vous que tous les raccordements ont été faits
avant de brancher l'appareil sur le secteur.
3
Raccordez le cordon d'alimentation secteur fourni à
AC MAINS ~ et à la prise murale. Ceci branche l'appareil
sur l'alimentation secteur.
Lorsque l'appareil est en veille, il continue à consommer de
l'électricité. Pour déconnecter complètement l'appareil
du secteur, enlevez la fiche d'alimentation électrique
de la prise murale.
Installations
27
Français
CD PLAYER/
RECORDER
CD PLAYER
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
ANALOG OUTPUT
L
R
COAX
CLICK!
CD PLAYER/
RECORDER
DIGITAL
RECEIVER
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
OPTICAL
OUT
IN
AUX
CD IN DVD IN
CD PLAYER/
RECORDER
DIGITAL
RECEIVER
OUTIN
OPTICAL
DIGITAL
ANALOG
L
R
IN OUTOUTIN
OPTICAL
OUT
IN
AUX
CD IN DVD IN
CLICK!
1 2 STANDBY·ON
met l'appareil en marche/en veille
2 / OPEN/CLOSE
ouvre/ferme le tiroir du lecteur de CD
3 tiroir du lecteur de CD
4 affichage
5 CD RECORDER
tiroir de l'enregistreur de CD
lumière bleue allumée : l'enregistreur de CD est sélectionné
lumière rouge allumée : enregistrement en cours
6 / OPEN/CLOSE
ouvre/ferme le tiroir de l'enregistreur de CD
7 PHONES/LEVEL
règle le volume des écouteurs
8 PHONES/LEVEL
prise 6,3 mm pour écouteurs
9 COPY CD
sélectionne l'enregistrement et la finalisation automatique
du CD présent dans l'appareil
0 REC 0
sélectionne d'autres modes d'enregistrement
! ¢
enregistreur de CD : sélectionne la piste suivante, effectue
une recherche vers l'avant
@ 4
enregistreur de CD : sélectionne la piste précédente,
effectue une recherche vers l'arrière
# ALBUM/REC LEVEL+
enregistreur de CD : sélectionne l'album suivant d'un
CD-MP3, augmente le niveau d'enregistrement
$ ALBUM/REC LEVEL-
enregistreur de CD : sélectionne l'album précédent d'un
CD-MP3, réduit le niveau d'enregistrement
% Ç
enregistreur de CD : arrête la lecture/l'enregistrement
^ ÉÅ
enregistreur de CD : lance/interrompt la lecture
& ERASE CD
efface les enregistrements sur un CDRW
* INPUT
sélectionne l'entrée pour un appareil externe
( SHUFFLE
lit les pistes dans un ordre aléatoire
) DISPLAY
sélectionne les informations à l'affichage
¡ ¢
lecteur de CD : sélectionne la piste suivante, effectue une
recherche vers l'avant
4
lecteur de CD : sélectionne la piste précédente, effectue
une recherche vers l'arrière
£ ALBUM+
lecteur de CD : sélectionne l'album suivant sur un CD-MP3
ALBUM-
lecteur de CD : sélectionne l'album précédent sur un
CD-MP3
Ç
lecteur de CD : arrête la lecture
§ ÉÅ
lecteur de CD : lance/interrrompt la lecture
SPEED 1·2·4x
sélectionne la vitesse d'enregistrement pour un
enregistrement interne
Remarque : SPEED 1·2·4x, REC et COPY CD s'illuminent
selon les différents modes dans lesquels vous vous trouvez. Ceci
afin de permettre un repérage facile des touches
correspondantes pour la sélection.
Commandes
28
Français
L
R
1654327
80
!
@#$%&
^
*
(
)¡™9£§
Télécommande
29
Français
Utilisation de la télécommande
Ouvrez le compartiment des piles
de la télécommande et insérez
2 piles alcalines, type AA (R06,
UM-3).
Ne mélangez pas les vieilles piles
avec des neuves ou des piles de
différents types.
Enlevez les piles lorsqu’elles sont vides ou si la
télécommande reste inutilisée pendant une longue durée.
Les piles contiennent des substances chimiques, il
convient donc de s'en débarrasser de façon
appropriée.
Les boutons de la télécommande fonctionnent de la même
façon que les commandes correspondantes sur l'appareil.
Touches de la télécommande
1 2
met l'appareil en marche/en veille
2 CD, CDR
sélectionne la platine lecteur de CD ou la platine
enregistreur de CD
3 TIMER REC
lance un enregistrement minuté
4 Touches alphanumériques
1–0 : insère les numéros pour les pistes
ABC – WXYZ : insère les lettres pour le texte du CD
SPACE : insère un espace dans le texte du CD
. : insère un point ou un symbole dans le texte du CD
5 TR. INCR.
sélectionne l'incrément automatique ou manuel d'une piste
6 PROGRAM
accède le menu de programmation
7 ALBUM+
sélectionne l'album suivant sur un CD-MP3
8 ALBUM-
sélectionne l'album précédent sur un CD-MP3
9 É
lance la lecture
0 í
sélectionne la piste précédente
! ë
sélectionne la piste suivante
@ Ç
arrête la lecture
# á
effectue une recherche vers l'avant
$ à
effectue une recherche vers l'arrière
% Å
interrompt la lecture
^ DIM
contrôle la luminosité de l'affichage
& DISPLAY
sélectionne les informations à l'affichage
* CD TEXT/edit
parcourt les informations du texte du CD, ouvre/ferme le
menu d'édition du texte du CD
( DELETE
efface le texte du CD
) REPEAT
répète une piste, un CD(RW) entier ou un programme
¡ SHUFFLE
lit les pistes dans un ordre aléatoire
CD TIMER REC
CDR
SPACE ABC
DEF
GHI JKL
MNO
PQRS TUV
WXYZ
TR.INCR.
.
PROGRAM
CD TEXT
2
3
1
4
5
6
7
8
9
0
ALBUM
+
ALBUM
DISPLAY DIM
SHUFFLE REPEAT
CD TEXT/edit DELETE
1
!
2
3
5
6
7
8
#
@
%
&
*
)
¡
0
(
4
9
$
^
Mise en marche, mise en veille
Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur
2 STANDBY·ON.
WELCOME TO PHILIPS AUDIO s’affiche.
Pour mettre l'appareil en veille, appuyez de nouveau
sur 2 STANDBY·ON.
L'appareil est mis en veille.
Mode de démonstration
Le mode de démonstration présente différentes fonctions
de l'appareil et se met en route automatiquement si
aucune touche n'est utilisée pendant plusieurs minutes, ou
en mode veille.
Pour annuler le mode de démonstration maintenez
appuyé Ç sur l'appareil pendant au moins 5 secondes.
Le mode démo est annulé de façon permanente.
Mise en place de disques
1 Lecteur de CD : Appuyez sur / OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir du lecteur de CD.
OPEN CD s’affiche et le tiroir s'ouvre.
Enregistreur de CD : Appuyez sur / OPEN/CLOSE pour
ouvrir le tiroir de l'enregistreur de CD.
OPEN CDR s’affiche et le tiroir s'ouvre.
Remarques :
L'ouverture du lecteur de CD annule tout programme qui
contient des pistes d'un CD inséré dans le lecteur de CD.
L'ouverture de l'enregistreur de CD annule tout programme
qui contient des pistes d'un CD inséré dans l'enregistreur de CD.
2 Placez un disque (face imprimée vers le haut) sur le plateau.
3 Lecteur de CD : Appuyez de nouveau sur
/ OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir.
Le tiroir se ferme et READING s’affiche.
CD, le nombre total de pistes et la durée de lecture
totale du disque s'affichent.
Enregistreur de CD : Appuyez sur / OPEN/CLOSE pour
fermer le tiroir.
Le tiroir se ferme et READING s’affiche.
Si vous insérez un disque non finalisé, INITIALIZING
s'affiche.
CDR, le nombre total de pistes et la durée de lecture
totale du disque s'affichent.
Pour les CD-MP3 seulement :
READING MP3 s’affiche. MP3 apparaît. A cause du
nombre important de pistes, ceci peut prendre jusqu'à
2 minutes.
Le nom du premier album s'affiche.
Lecture
1 Appuyez sur ÉÅ soit du côté du lecteur de CD, soit du
côté de l'enregistreur de CD pour lancer la lecture.
CD ou CDR, le numéro de la piste en cours de lecture et
la durée de lecture écoulée s'affichent.
Pour les CD-MP3 seulement :
En plus, le nom de la piste défile.
00
Pour parcourir les informations suivantes, appuyez sur
DISPLAY de façon répétée :
numéro de la piste, durée de lecture restante de la piste
en cours de lecture
numéro de la piste, durée de lecture restante du disque
numéro de la piste, durée de lecture écoulée de la piste
en cours de lecture
Pour les CD-MP3 seulement :
nom de l'album, numéro de la piste et nom de la piste
numéro de la piste, durée de lecture écoulée de la piste
en cours de lecture
2 Appuyez sur Ç soit du côté du lecteur de CD, soit du
côté de l'enregistreur de CD pour arrêter la lecture.
CD ou CDR, le nombre total de pistes et la durée de
lecture totale du disque s'affichent.
Pour les CD-MP3 seulement :
Le nom de l'album en cours de lecture défile.
00
Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur ÉÅ.
L'indication de temps à l'interruption de la lecture clignote.
00
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur ÉÅ.
Fonctions de base
30
Français
Sélection et recherche (pour tous
les disques sauf CD-MP3)
Sélection d'une piste quand la lecture est arrêtée
1 Appuyez sur ¢ ou 4, soit du côté du lecteur de CD
soit du côté de l'enregistreur de CD, autant de fois que
nécessaire pour passer au numéro la piste désirée.
2 Appuyez sur ÉÅ pour lancer la lecture.
La lecture commence avec la piste choisie.
Sélection d'une piste pendant la lecture
Appuyez sur ¢ ou 4 , soit du côté du lecteur de CD
soit du côté de l'enregistreur de CD, autant de fois que
nécessaire pour passer au début de la piste précédente ou
suivante sur le disque choisi.
La lecture continue avec la piste choisie.
Recherche d'un passage pendant la lecture
1 Maintenez ¢ ou 4 appuyé, soit du côté du lecteur de
CD soit du côté de l'enregistreur de CD, pour trouver un
passage particulier vers l'avant ou vers l'arrière.
La recherche est lancée et la lecture continue en volume
sonore bas.Après quelques secondes, la recherche
s’accélère et le volume est coupé.
2 Relâchez la touche au passage désiré.
La lecture normale continue.
Remarque : Pendant SHUFFLE, lors de la répétition d'une piste
ou de la lecture d'un programme, la recherche est seulement
possible dans la piste en cours de lecture.
Sélection et recherche
(seulement pour les CD-MP3)
Sélection d'un album quand la lecture est arrêtée
Appuyez sur ALBUM+ ou ALBUM-, soit du côté du
lecteur de CD soit du côté de l'enregistreur de CD, autant
de fois que nécessaire pour trouver le numéro de l'album
que vous désirez choisir.
ALBUM apparaît, CD ou CDR et le numéro de l'album
s'affichent.
Le nom de l'album en cours de lecture défile dès que
vous n'appuyez plus sur la touche.
00
Pour lancer la lecture de l'album entier, appuyez sur ÉÅ.
La lecture de l'album entier démarre.
Sélection d'un album pendant la lecture
Appuyez sur ALBUM+ ou ALBUM-, soit du côté du
lecteur de CD soit du côté de l'enregistreur de CD, autant
de fois que nécessaire pour passer au début de l'album
précédent ou suivant du disque sélectionné.
La lecture continue avec l'album sélectionné dès que
vous n'appuyez plus sur la touche.
Sélection d'une piste dans l'album
1 Appuyez sur ¢ ou 4, soit du côté du lecteur de CD
soit du côté de l'enregistreur de CD, autant de fois que
nécessaire pour passer au numéro de piste désiré.
CD ou CDR, le numéro de l'album et le numéro de la
piste s'affichent.
Le nom de la piste défile dès que vous n'appuyez plus
sur la touche.
2 Appuyez sur ÉÅ pour lancer la lecture.
La lecture commence avec la piste choisie.
Remarques :
A la fin de votre sélection d'albums, vous reconnaîtrez un
album intitulé VARIOUS. Cet album contient toutes les pistes
qui n’ont pas été enregistrées dans un album lors de la
création du CD-MP3.
Si vous souhaitez lire une liste de lecture que vous avez
créée vous-même sur le CD-MP3 lors de sa création, vous
devez la sélectionner directement en utilisant ¢ ou 4 et
en appuyant ensuite sur ÉÅ.
Fonctions de base
31
Français
SHUFFLE et REPEAT
Répétition d'une piste, d'un disque ou d'un programme
1 Appuyez sur REPEAT de façon répétée sur la télécommande
pendant la lecture pour sélectionner au choix :
REP TRACK : La piste en cours de lecture est lue en boucle.
REP DISC :Tout le disque sélectionné est lu en boucle.
REP ALL :Tous les disques qui se trouvent dans l'appareil
(ou le programme) sont (est) lu(s) en boucle.
Remarques :
REP DISC n’est pas possible pendant SHUFFLE ou pendant
la lecture d'un programme.
REP TRACK n'est pas possible pendant SHUFFLE.
2 La lecture démarre dans le mode choisi.
00
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur REPEAT sur
la télécommande jusqu'à ce que l'indication à l'affichage
disparaisse.
Lecture de pistes dans un ordre aléatoire
Appuyez sur SHUFFLE avant ou pendant la lecture.
SHUFF ALL apparaît et toutes les pistes soit du
programme, soit du (des) CD présent(s) dans le lecteur
de CD et dans l'enregistreur de CD sont lues dans un
ordre aléatoire.
Affichage du texte du CD
Cette fonction vous permet d'afficher des informations
telles que le titre de l'album ou le titre de la piste
contenues sur un CD spécialement encodé.
Assurez-vous que vous avez placé un CD avec du texte de CD.
CD TEXT apparaît et le nom de l'artiste de l'album et le
titre de l'album défilent une fois.
Texte du CD quand la lecture est arrêtée
Appuyez sur CD TEXT/edit sur la télécommande pour voir les
informations suivantes, qui défileront une fois (si disponibles) :
Nom de l'artiste de l'album
Titre de l'album
Texte du CD pendant la lecture
Appuyez sur CD TEXT/edit sur la télécommande pour voir les
informations suivantes, qui défileront une fois (si disponibles) :
Nom de l'artiste de la piste
Titre de la piste
ID3-tag
Cette fonction vous permet d'afficher des informations
telles que le titre de l'album ou le titre de la piste
contenues sur une piste MP3.
Si vous avez créé un ID3-tag pour votre piste MP3, appuyez
sur CDTEXT/edit sur la télécommande pendant la lecture
pour faire apparaître les informations ID3-tag suivantes :
Titre de l'album
Nom de l'artiste de la piste
Titre de la piste
Remarque : Si aucun ID3-tag n'est disponible, NO TEXT s'affichera.
Programmation des numéros de piste
Vous pouvez utiliser un programme pour la lecture ou pour
spécifier les pistes qui seront enregistrées.Vous pouvez
sélectionner jusqu'à 99 pistes (également des pistes MP3) et
les mettre en mémoire. Il est possible de mettre n'importe
quelle piste plusieurs fois en mémoire, dans n'importe quel
ordre, en passant parte du lecteur de CD ou de l'enregistreur
de CD. Cependant il n'est pas possible de mélanger les pistes
MP3 avec les pistes audio ou des pistes MP3 provenant de
plusieurs CD.
1 Placez le(s) CD désiré(s) sur le(s) plateau(x).
2 Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande pour
accéder au menu de programmation.
PROG se met à clignoter et PROGRAM s’affiche.
Le numéro de l'étape (STEP), le numéro de la piste et la
durée de lecture de la piste du CD présent dans
l'appareil sont affichés.
3 Si vous désirez sélectionner une piste du lecteur de CD :
Appuyez sur CD sur la télécommande et ensuite sur í ou
ë autant de fois que nécessaire pour passer à la piste désirée.
Si vous désirez sélectionner une piste de l'enregistreur
de CD:
Appuyez sur CDR sur la télécommande et ensuite sur í ou
ë autant de fois que nécessaire pour passer à la piste désirée.
Remarque : Si vous sélectionnez une piste qui a déjà été mise
en mémoire, P s'affiche.
4 Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande pour mettre
votre sélection en mémoire.
Le nombre total des pistes programmées (STEP), PRG et
la durée totale du programme s'affichent.
5 Répétez les étapes 3–4 pour sélectionner et mettre en
mémoire toutes les pistes désirées.
Remarque : Si vous tentez de mettre en mémoire plus de
99 pistes, PROGRAM FULL s'affichera.
6 Appuyez sur Ç pour finir la programmation.
Effacement du programme
1 Si nécessaire, appuyez sur Ç pour arrêter la lecture.
2 Maintenez Ç appuyé pour effacer le programme.
PROG CLEARED s’affiche et PROG disparaît.
Fonctions de base
32
Français
Informations de base
La platine enregistreur de CD vous offre 3 fonctions
principales :
Enregistrement à partir du lecteur de CD interne ou
à partir d'une source externe de votre choix
Finalisation de vos disques CDR(W) et
définalisation de vos disques CDRW
Effacement d'un disque CDRW
Le procédé d'enregistrement est le même pour les disques
CDR et CDRW. Assurez-vous que le CDR(W) ne
présente absolument aucune rayure ni trace de
poussière.
Pour les enregistrements, la durée minimum d'une piste est
de 4 secondes.Vous pouvez enregistrer au maximum
99 pistes sur un disque. Si la durée d'enregistrement restante
sur le disque est moins de 7 secondes, DISC FULL s’affiche
et vous ne pouvez pas passer en mode d'enregistrement.
Protection des droits d'auteur
Le Serial Copy Management System (SCMS) empêche la
création d'une copie numérique à partir d'une copie
numérique. Ce système permet la réalisation d'un
enregistrement numérique à partir de l'original, cependant
dans certains pays, ceci peut nécessiter l'autorisation des
titulaires des droits d'auteur.
Lorsque vous essayez d'enregistrer à partir d'une source
externe de la musique protégée à la copie, COPY PROTECT
s’affichera. Il n’est alors pas possible d'effectuer un
enregistrement numérique.
Il n'est pas possible de copier un CD-MP3.
Enregistrement du texte de CD
Si le CD original présente du texte de CD, ce texte sera
enregistré automatiquement, dans la mesure où le texte du
CD n’est pas protégé à la copie. Si tel est le cas,
l'enregistrement du texte du CD ne sera pas possible et
TEXT PROTECT s’affichera.
Qu'est-ce que la finalisation?
La finalisation est un processus simple qui termine
l'enregistrement d'un CD(RW) nécessaire pour :
lire un CDR enregistré sur un lecteur de CD classique,
lire un CDRW enregistré sur un lecteur de CD et un
enregistreur de CD compatibles avec des CDRW,
éviter les enregistrements involontaires sur un disque ou
éviter d'effacer accidentellement des pistes sur un CDRW.
Les CDR sont « verrouillés » après finalisation.Aucun ajout
de pistes ou de texte du CD n'est alors possible.
Les CDRW sont également « verrouillés » après
finalisation, mais ils peuvent être définalisés pour permettre
des enregistrements supplémentaires ou l'effacement.
Direct Line Recording (DLR)
L'enregistreur de CD est équipé de la technique de haute
performance Direct Line Recording. Ceci assure un
enregistrement de la source parfait, c’est-à-dire un véritable
enregistrement « bit pour bit ». DLR n’est pas actif quand
vous réglez vous-même le niveau d'enregistrement.
Réglage du niveau d'enregistrement
Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement de référence
pour les enregistrements à partir d'un appareil
supplémentaire. Cette fonction peut être utilisée pour des
fondus musicaux sur vos enregistrements.
1 Appuyez sur INPUT de façon répétée pour sélectionner
l'entrée de l'appareil supplémentaire :
DIGITAL IN : l'entrée numérique coaxiale est sélectionnée.
OPTICAL IN : l'entrée numérique optique est sélectionnée.
ANALOG IN : l'entrée analogique est sélectionnée.
2 Maintenez appuyé ALBUM+ ou ALBUM- du côté de
l'enregistreur de CD pour régler le niveau d'enregistrement
désiré. Les sons les plus hauts de la source ne doivent pas
atteindre les niveaux rouges de la barre de niveau.
Le niveau d'enregistrement réel (en dB) s’affichera.
Remarque : Le niveau d'enregistrement peut également être réglé
pendant un enregistrement fait à partir du lecteur de CD interne.
Maintenez appuyé ALBUM+ ou ALBUM- du côté de
l'enregistreur de CD pour régler le niveau d'enregistrement désiré.
A propos de l'enregistrement
33
Français
Qu'est-ce que l'enregistrement
interne?
L'enregistrement à partir de la platine lecteur de CD de cet
appareil est appelé « enregistrement interne ».
Sélection de la vitesse
d'enregistrement
Il est possible de sélectionner la vitesse d'enregistrement
pour les enregistrements internes.
Appuyez sur SPEED 1·2·4x de façon répétée pour
sélectionner au choix :
REC SPEED 1X : pour enregistrer à la vitesse normale
REC SPEED 2X : pour enregistrer à double vitesse avec
le son coupé
REC SPEED 4X : pour enregistrer à une vitesse 4 fois
supérieure à la vitesse normale avec le son coupé
Remarques :
La sélection de la vitesse n'est pas possible pendant
l'enregistrement.
Sur certaines marques de disques audio vierges,
l'enregistrement à une vitesse supérieure n'est pas possible et
ne marche pas. Dans ce cas, choisissez une vitesse inférieure.
Copie d'un CD entier
C'est la manière la plus facile de faire une copie d'un CD entier,
prêt à la lecture sur d'autres lecteurs de CD. Cependant, aucun
ajout de pistes ou de texte du CD n'est possible.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Placez le disque que vous désirez copier sur le plateau du
lecteur de CD.
3 Appuyez sur COPY CD pour lancer la copie du CD entier.
REC apparaît, la copie démarre et le compte à rebours
de la durée d'enregistrement réelle restante commence.
Remarque : Si un programme était déjà disponible avant d'appuyer sur
COPY CD, celui-ci sera ignoré.
PROG
disparaît et le disque présent
dans l'appareil sera copié.Après achèvement de l'enregistrement,
PROG
apparaît et le programme est de nouveau disponible.
Enregistrement de toutes les
pistes d'un CD
Vous pouvez copier toutes les pistes d'un CD et décider
ensuite de finaliser ou de ne pas finaliser.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures ou de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Placez le disque duquel vous souhaitez enregister copier
toutes les pistes sur le plateau du lecteur de CD.
3 Appuyez sur REC pour entrer dans le menu
d'enregistrement.
RECORD CD?, suivi de PRESS REC s'affichent en
alternance.
4 Appuyez de nouveau sur REC pour commencer
l'enregistrement de toutes les pistes.
REC apparaît, l'enregistrement démarre et le compte à
rebours de la durée d'enregistrement réelle restante
commence.
00
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD,
CD NOT FINAL et PRESS REC TO FINALIZE
s'affichent en alternance.
Vous devez décider alors, au choix,
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.
ou
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.
Appuyez sur REC pour lancer la finalisation.
FINAL s’affiche et le compte à rebours de la durée
réelle restante de la finalisation commence.
Enregistrement interne
34
Français
Enregistrement d'une seule piste
Vous pouvez copier diverses pistes de différents CD et
ensuite décider de finaliser ou de ne pas finaliser.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de
CD.
2 Lancez la lecture de la piste désirée sur le lecteur de CD.
3 Appuyez sur REC pour entrer dans le menu d'enregistrement.
REC TR avec le numéro de la piste et PRESS REC
s'affichent en alternance.
4 Appuyez de nouveau sur REC pour lancer l'enregistrement
de la piste.
REC apparaît, l'enregistrement démarre à partir du début
de la piste sélectionnée et le compte à rebours de la
durée d'enregistrement réelle restante commence.
5 Pour enregistrer des pistes supplémentaires, répétez les
étapes 2–4.
00
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD,
CD NOT FINAL et PRESS REC TO FINALIZE
s'affichent en alternance.
Vous devez décider alors, au choix,
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.
ou
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.
Appuyez sur REC pour lancer la finalisation.
FINAL s’affiche et le compte à rebours de la durée
réelle restante de la finalisation commence.
Création et enregistrement d'un
programme
Vous pouvez créér votre propre programme, l'enregistrer et
décider ensuite de finaliser ou de ne pas finaliser. Cependant, il
faut noter que vous ne pouvez pas enregistrer un programme
qui contient des pistes du lecteur de CD et de l'enregistreur
de CD. Dans ce cas, 2 DISC PROG et NOT POSSIBLE
s'affichent.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Placez le CD à partir duquel vous souhaitez enregistrer sur
le plateau du lecteur de CD.
3 Sélectionnez et mettez en mémoire toutes les pistes du CD
désirées (voir « Programmation des numéros de pistes »).
00
Si la durée totale du programme est plus longue que la
durée d'enregistrement restant sur le CDR(W) :
DOES NOT FIT s'affiche brièvement.
MISSING et la durée qui ne pourra pas être enregistrée
s'affichent.
Si malgré ceci vous lancez l'enregistrement, l'enregistrement
se fait jusqu'à ce que le CDR(W) soit plein.
4 Appuyez sur REC pour entrer dans le menu d'enregistrement.
REC PROGRAM? et PRESS REC s'affichent en
alternance.
5 Appuyez de nouveau sur REC pour lancer l'enregistrement
du programme en cours.
REC apparaît, l'enregistrement démarre et le compte à
rebours de la durée d'enregistrement réelle restante
commence.
00
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD,
CD NOT FINAL et PRESS REC TO FINALIZE
s'affichent en alternance.
Vous devez décider alors, au choix,
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.
ou
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.
Appuyez sur REC pour lancer la finalisation.
FINAL s'affiche et le compte à rebours de la durée
réelle restante de la finalisation commence.
Enregistrement interne
35
Français
Qu'est-ce que l'enregistrement
externe?
L'enregistrement à partir d'un appareil supplémentaire est
appelé « enregistrement externe ».
Enregistrement analogique ou
numérique?
Quand vous enregistrez à partir d'une source externe, nous
vous recommandons de ne faire un enregistrement analogique
que si un enregistrement numérique n’est pas possible. La
qualité du son est meilleure avec un enregistrement numérique.
Incrément automatique d'une piste
Quand vous utilisez l'entrée numérique pour enregistrer à
partir d'une source numérique (p. ex. un lecteur de CD), les
pistes sont automatiquement incrémentées de telle sorte que les
numéros des pistes sont positionnés au même endroit que sur
l'original. Quand vous utilisez l'entrée analogique pour
enregistrer à partir d'une source numérique ou analogique,
les pistes ne sont pas automatiquement incrémentées à moins
qu’un des réglages suivants n’ait été sélectionné. Il est possible
que les incréments de pistes ne soient pas toujours positionnés
correctement, selon la qualité de la source.
Appuyez sur TR. INCR. autant de fois que nécessaire sur la
télécommande pendant l’arrêt pour passer à l'une des
fonctions suivantes d'incrément automatique de piste :
TURNTABLE : pour un enregistrement optimal à partir
de sources sonores bruyantes comme un tourne-disque
(Il n’est pas possible de raccorder un tourne-disque
directement à AUX/CDR IN L/R – voir
« Raccordements analogiques ».)
TAPE/TUNER : pour un enregistrement optimal à partir
d'une cassette
CD/DVD : pour un enregistrement optimal à partir de
sources de haute qualité telles que DAT, DCC ou DVD
MANUAL : pour désactiver la fonction d'incrément
automatique de pistes
Remarques :
Les numéros de pistes peuvent être incrémentés manuellement
en appuyant sur TR. INCR. sur la télécommande pendant
l'enregistrement. La durée minimum d'une piste est de 4 secondes.
Les numéros de pistes ne peuvent plus être changés après
enregistrement.
Enregistrement avec démarrage
automatique
Vous pouvez enregistrer rapidement et facilement un CD entier
ou une piste. Dès que la lecture a commencé sur l'appareil
supplémentaire, l'enregistrement commence automatiquement.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Appuyez sur INPUT de façon répétée sur le lecteur/
enregistreur de CD pour sélectionner l'entrée de l'appareil
supplémentaire à partir duquel vous voulez enregistrer.
DIGITAL IN : l'entrée numérique est sélectionnée.
ANALOG IN : l'entrée analogique est sélectionnée.
OPTICAL IN : l'entrée optique est sélectionnée.
3 Assurez-vous que la piste désirée est bien sélectionnée sur
l'appareil supplémentaire.
4 Assurez-vous que l'appareil supplémentaire est en mode
pause ou arrêt.
5 Appuyez sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD pour
entrer dans le menu d'enregistrement.
PREPARING s’affiche.
RECORD EXT? et START EXTERN SOURCE!
s'affichent en alternance.
6 Lancez la lecture sur l'appareil supplémentaire dans les
5 secondes qui suivent.
L'enregistrement commence simultanément et
REC
apparaît.
La durée d'enregistrement restante sur le CDR(W) s'affiche.
Remarque : L'enregistrement peut aussi être lancé manuellement
en appuyant sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD.
00
Pour arrêter manuellement l'enregistrement, appuyez sur
Ç du côté de l'enregistreur de CD.
00
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD,
CD NOT FINAL et PRESS REC TO FINALIZE
s'affichent en alternance.
Vous devez décider alors, au choix,
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.
ou
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.
Appuyez sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD pour
lancer la finalisation.
FINAL s’affiche et le compte à rebours de la durée
réelle restante de la finalisation commence.
Enregistrement externe
36
Français
Enregistrement manuel
Vous pouvez lancer et arrêter manuellement un
enregistrement à partir d'un appareil supplémentaire.Vous
pouvez utiliser l'enregistrement manuel pour enregistrer de la
musique en direct, ou pour de la musique particulière comme
la musique classique qui ne peut pas être enregistrée par
démarrage automatique.
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Appuyez sur INPUT de façon répétée sur le lecteur/
enregistreur de CD pour sélectionner l'entrée de l’appareil
supplémentaire à partir duquel vous voulez enregistrer.
DIGITAL IN : l'entrée numérique est sélectionnée.
ANALOG IN : l'entrée analogique est sélectionnée.
OPTICAL IN : l'entrée optique est sélectionnée.
3 Lancez la lecture sur l’appareil supplémentaire.
4 Appuyez sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD pour
entrer dans le menu d'enregistrement.
PREPARING s’affiche.
RECORD EXT? et PRESS REC s'affichent en alternance.
5 Appuyez sur REC sur le lecteur/enregistreur de CD pour
lancer l'enregistrement.
L'enregistrement démarre et REC apparaît. La durée
d'enregistrement restant sur le CDR(W) s'affiche.
6 Appuyez sur Ç du côté de l'enregistreur de CD pour
arrêter l'enregistrement.
00
Quand vous appuyez sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD,
CD NOT FINAL et PRESS REC TO FINALIZE
s'affichent en alternance.
Vous devez décider alors, au choix,
de ne pas finaliser : le CDR n'est pas prêt pour la
lecture sur d'autres lecteurs de CD, cependant vous
pouvez encore ajouter des pistes ou du texte de CD.
Appuyez de nouveau sur / OPEN/CLOSE du côté de
l'enregistreur de CD ou patientez quelques secondes.
Le tiroir s'ouvre. Le CDR(W) n'est pas finalisé.
ou
de finaliser : le CDR est prêt pour la lecture sur
d'autres lecteurs de CD, cependant vous ne pouvez
pas ajouter de pistes ou de texte du CD.
Appuyez sur REC sur l’appareil pour lancer la finalisation.
FINAL s’affiche et le compte à rebours de la durée
réelle restante pour la finalisation commence.
Enregistrement avec minuterie
Cette fonction vous permet de lancer un enregistrement
limité dans le temps par l'entrée analogique (p. ex. pour des
enregistrements à partir d'un tuner).Vous pouvez choisir un
enregistrement de 15, 30, 45 ou 60 minutes ou jusqu'à la
fin du CDR(W).
1 Placez un CDR(W) totalement exempt de rayures et de
particules de poussière sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Assurez-vous que l'appareil supplémentaire à partir duquel
vous voulez enregistrer est raccordé correctement.
3 Appuyez sur TIMER REC sur la télécommande pour lancer
l'enregistrement.
15 MIN, suivi de PREPARING, s'affiche.
L'enregistrement commence et REC apparaît. La durée
réelle restante de l'enregistrement s'affiche.
00
Pour sélectionner une autre durée d'enregistrement,
appuyez sur TIMER REC de façon répétée sur la
télécommande jusqu'à ce que la durée désirée s'affiche :
30 MIN, 45 MIN, 60 MIN, MAXIMUM s’affiche.
4 Après écoulement de la durée choisie, l'enregistrement
s'arrête automatiquement et l'appareil passe en mode veille.
00
Pour arrêter l'enregistrement manuellement, appuyez sur
Ç du côté de l'enregistreur de CD.
Enregistrement externe
37
Français
Effacement sur un disque CDRW
Il est possible d'effacer une ou plusieurs pistes (en
commençant par la fin de la dernière piste) ou le CDRW
entier. Il n'est pas possible d'effacer sur un CDR.
Effacement d'une ou plusieurs pistes
1 Placez le CDRW duquel vous souhaitez effacer des pistes
sur le plateau de l'enregistreur de CD.
2 Appuyez brièvement sur ERASE CD pour entrer dans le
menu d'effacement.
Si vous avez placé un CDRW non finalisé :
ERASE LAST TRACK? et PRESS ERASE s'affichent
en alternance.
Si vous avez placé un CDRW finalisé :
FINALIZED CD s'affiche brièvement.
ERASE LAST TRACK?, suivi de PRESS ERASE
s'affichent en alternance.
00
Pour choisir une piste particulière que vous souhaitez
effacer, appuyez autant de fois que nécessaire sur ¢ ou
4 du côté de l'enregistreur de CD pour sélectionner
le(s) numéro(s) de la/des piste(s) désirée(s).
ERASE TR et le numéro de la piste (p. ex 10+) s'affichent.
Pour sélectionner d'autres pistes à effacer, répétez cette étape.
Remarque : Quand vous effacez plusieurs pistes, les pistes à
effacer doivent être sélectionnées dans l'ordre, en commençant
par la piste enregistrée la plus récemment. Exemple : Le CDRW
comporte 5 pistes enregistrées.Vous pouvez maintenant effacer
les pistes 5 et 4.Vous pouvez aussi effacer les pistes 5, 4 et 3,
mais vous ne pouvez pas effacer les pistes 5 et 3!
3
Appuyez de nouveau sur ERASE CD pour lancer l'effacement.
Si vous avez placé un CDRW non finalisé :
ERASE s’affiche, le compte à rebours de la durée restante
de l'opération commence et l'effacement commence.
Si vous avez placé un CDRW finalisé :
UNFINAL s’affiche, le compte à rebours de la durée restante
de l'opération commence et la définalisation commence.
Ensuite ERASE s’affiche, le compte à rebours de la durée
restante de l'opération commence et l'effacement commence.
Effacement d'un CDRW entier
1 Placez le CDRW que vous souhaitez effacer sur le plateau
de l'enregistreur de CD.
2 Maintenez ERASE CD appuyé pendant plus de 1 seconde
pour entrer dans le menu d'effacement.
Si vous avez placé un CDRW non finalisé :
ERASE DISC? et PRESS ERASE s'affichent en alternance.
Si vous avez placé un CDRW finalisé :
FINALIZED CD s'affiche brièvement.
ERASE DISC? et PRESS ERASE s'affichent en alternance.
3
Appuyez de nouveau sur ERASE CD pour effacer le CDRW entier.
Si vous avez placé un CDRW non finalisé :
ERASE s'affiche, le compte à rebours de la durée restante
de l'opération commence et l'effacement du CDRW
entier commence.
Si vous avez placé un CDRW finalisé :
UNFINAL s’affiche, le compte à rebours de la durée restante
de l'opération commence et la définalisation commence.
ERASE s’affiche, le compte à rebours de la durée restante
de l'opération commence et l'effacement du CDRW
entier commence.
Edition du texte du CD
Après avoir enregistré votre CDR(W), vous pouvez entrer
du texte, p. ex. le titre d'un album ou le titre d'une piste. Ce
texte sera affiché pendant la lecture sur cet appareil, mais
aussi sur d'autres appareils équipés de la fonction texte du
CD. Utilisez uniquement un CDR ou CDRW non finalisé
(un CDRW finalisé doit tout d'abord être définalisé).
1 Si nécessaire, appuyez sur Ç pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur CDR sur la télécommande pour sélectionner
l'enregistreur de CD.
3 Appuyez sur CD TEXT/edit de façon répétée sur la
télécommande pour sélectionner au choix :
ALBUM TITLE : pour éditer le titre du CD
ALBUM ARTIST : pour éditer le nom de l'artiste du CD
ARTIST TR 1 (ou 2, 3,…) : pour éditer le nom de
l'artiste de la piste 1 (ou 2, 3,…)
TITLE TR 1 (ou 2, 3,…) : pour éditer le titre de la
piste 1 (ou 2, 3,…)
4 Dès que le curseur se met à clignoter, utilisez les touches
alphanumériques sur la télécommande pour sélectionner
un caractère.
Après avoir sélectionné un caractère, le curseur se
positionne automatiquement sur l'emplacement du
caractère suivant.
5 Appuyez sur CD TEXT/edit sur la télécommande pour
enregister le texte créé et pour retourner au menu
d'édition de texte.
6 Pour sortir du menu d'édition de texte, appuyez sur Ç.
Effacement et remplacement d'un caractère
1 Appuyez sur à ou á sur la télécommande pour vous
déplacer jusqu’au caractère à effacer ou à remplacer.
Le caractère se met à clignoter.
2 Si vous voulez effacer le caractère :
Appuyez sur DELETE sur la télécommande.
Le caractère est effacé et le texte se déplace d'un cran
vers la gauche.
Si vous voulez remplacer un caractère :
Utilisez les touches alphanumériques sur la télécommande
pour sélectionner un nouveau caractère.
00
Pour changer un autre caractère, appuyez sur à ou á sur
la télécommande.
Copie automatique de texte
Lorsque le nom d'un artiste a été mis en mémoire pour
une piste, il sera automatiquement copié sur la piste
suivante.
Effacement/Edition du texte du CD (sur l'enregistreur de CD uniquement)
38
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Philips CDR795 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à