Alpine Electronics X901D-DU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
68-29530Z79-A
EN
DE
IT
FR
ES
SE
NL
PL
RU
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO
EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
9-INCH ADVANCED NAVI STATION
X901D
OWNERS MANUAL
Please read before using this equipment.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant dutiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrez-
zatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo 8,
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
FRANÇAIS
3-FR
Table des matières
Mode d’emploi
PRÉCAUTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ
ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL. ........................7
AVERTISSEMENT
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité ................................................................ 7
AVERTISSEMENT .......................................... 7
ATTENTION ................................................... 9
REMARQUE ................................................... 9
Fonctions
Fonction Favoris ..................................................11
Balayage de l’écran tactile ...................................11
Basculement de l’écran des sources audio sur un
écran spécifique ................................................12
À propos de l’écran double ................................13
Position d’affichage de l’écran double ..........13
Mise en route
Emplacement des commandes ..........................14
Mise sous et hors tension ...................................14
Mise en marche du système ...............................14
Démarrage initial du système ............................15
Réglage du volume ..............................................15
Réduction instantanée du volume ....................15
Utilisation de l’écran tactile ...............................15
Changement de sources ......................................16
Utilisation de la touche de fonction sur l’écran
Audio/Vidéo principal ....................................16
À propos des opérations de base sur l’écran de
liste .....................................................................17
À propos des réglages des raccourcis ................17
Fonction Réglages audio .................................17
Fonction Divertissement passagers ...............18
À propos de l’écran Menu ..................................19
Editer Menu ......................................................20
À propos de l’affichage des voyants ..................20
Personnalisation de l’écran d’accueil ................ 21
Méthode de saisie des caractères et des numéros
(clavier) ............................................................. 21
Fonction Favoris
Utilisation de la fonction Favoris ...................... 22
Modification de l’écran Favoris ......................... 22
Mémorisation d’éléments ............................... 22
Modification du nom des éléments ..............23
Modification des icônes (icônes de
numérotation rapide et de navigation
uniquement) ................................................. 23
Changement de position ................................ 24
Suppression d’éléments .................................. 24
Utilisation de l’application Alpine
TuneIt App
Réglage du son via le smartphone ..................... 25
Fonction de notification sur Facebook ............ 25
Configuration
Procédure de configuration ............................... 27
Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth)
Réglages Bluetooth .............................................. 28
Affichage Bluetooth Info. ............................... 28
Enregistrement du périphérique
Bluetooth ....................................................... 28
Réglage Appairage Auto iPhone .................... 29
Réglages Téléphone ............................................. 29
Définition du code ........................................... 29
Modification du code de caractère du répertoire
téléphonique ................................................. 29
Sélection de l’enceinte de sortie ..................... 29
Réglages Généraux
Réglages Audio .................................................... 30
Réglages Balance/Fader/H-P arrière/
Subwoofer ..................................................... 30
Réglage du mode Media Xpander
(MX HD) ....................................................... 31
Préréglages de l’égaliseur ................................ 32
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (EG.Dual HD) .....................32
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER) ..................................................... 33
Réglage Correction Al. Temps (TCR) .......... 33
4-FR
Réglage du mode Défaut ................................ 33
Réglage du volume de chaque source ........... 34
Réglage Volume de réception ........................ 34
Réglage Volume d’Emission .......................... 34
Réglage Volume d’Appel ................................ 34
Réglage du volume .......................................... 34
Réglage Volume Auto ..................................... 34
Activation/désactivation du mode Sourdine lors
d’une marche arrière ................................... 34
Réglages audio par défaut ............................... 34
À propos du répartiteur ..................................... 35
À propos de la fonction Correction
Al. Temps ......................................................... 35
Réglages Visualisation ........................................ 36
Sélection du mode EG. Visuel
(réglage par défaut) ..................................... 36
Réglage de la luminosité ................................. 37
Réglage de la couleur de l’image .................... 37
Réglage de la teinte de l’image ....................... 37
Réglage du contraste de l’image .................... 37
Réglage de la qualité de l’image ..................... 37
Sauvegarde et rappel de la qualité d’image
définie ............................................................ 37
Réglages Affichage/Touche ................................ 37
Personnalisation de l’Ecran/Illumination .... 37
Modification de la couleur d’affichage ......... 38
Réglage Défilement texte ................................ 38
Modification du réglage Position image ...... 38
Réglages Généraux .............................................. 38
Réglage de la langue des menus ..................... 38
Réglages du format .......................................... 38
Définition d’un code de sécurité ................... 39
À propos du modèle X901D .......................... 39
Activation/désactivation du Mode Démo .... 39
Réglages Véhicule ................................................ 40
Configuration du type de véhicule ................ 40
Réglages Installation ....................................... 40
Réglages Audio
Réglages Radio ..................................................... 41
Réglage PI SEEK .............................................. 41
Réception de stations RDS régionales
(locales) ......................................................... 41
Changement de la langue d’affichage du PTY
(type de programme) .................................. 41
Réglage de la réception du signal PTY31
(Émission d’urgence) .................................. 41
Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM)
(Tuner Condition) ....................................... 41
Réglages de DAB ................................................. 42
Réglage de la réception d’alarme
(Émission d’urgence) .................................. 42
Réglage Mode Annonces ................................ 42
Activation/désactivation de la fonction FM
Linking (Suivi de service) ........................... 42
Activation/désactivation de l’antenne
DAB ............................................................... 42
Réglages AUX ...................................................... 43
Réglage du mode AUX ................................... 43
Réglage du nom auxiliaire (AUX)
secondaire ..................................................... 43
Utilisation de la fonction Contrôle direct .... 43
Commutation du signal d’entrée Visualisation
du système .................................................... 43
Réglages HDMI ................................................... 43
Réglages Système
Réglages de la caméra ......................................... 44
Réglage de l’entrée de la caméra .................... 44
Réglage de l’entrée Signal Caméra ................ 44
Changement des motifs vidéo pour la caméra
avant et arrière ............................................. 44
Réglage du guide de la caméra arrière/avant 45
Réglage de l’interruption de la caméra
(Mode éteint) ................................................ 45
Réglages Système Origine .................................. 46
Réglage Défaut écran véhicule ....................... 46
Réglage de la durée d’interruption de la
climatisation ................................................. 46
Activation/désactivation du réglage Interrup
écran aide parking ....................................... 46
Réglages Divertissement passager arrière ........ 46
Réglage du capteur de la télécommande ...... 46
Réglage Système .................................................. 47
Réglage Amplificateur Ext. ............................. 47
Réglage Boîtier Aux additionnel ................... 47
Réglage Application ............................................ 47
Radio/RDS
Opérations de base de la radio
Écoute de la radio ................................................ 49
Mémorisation manuelle des stations ................ 49
Mémorisation automatique des stations .......... 49
Syntonisation des stations mises en
mémoire ............................................................ 49
Saisie directe de la fréquence et réception de la
station radio ..................................................... 50
Utilisation du système RDS
Activation ou désactivation des fréquences
alternatives (AF) .............................................. 50
5-FR
Fonction d’interruption ..................................... 50
Réception d’informations routières .............. 51
Interruption du programme News ............... 51
Réception manuelle d’informations routières 51
Sélection des PTY disponibles ........................... 51
Affichage du radio texte ..................................... 51
DAB/DAB+/DMB
Écoute de DAB/DAB+/DMB ............................ 52
Mémorisation du service .................................... 53
Syntonisation du service mis en mémoire ....... 53
Fonction de recherche de composants de service/
PTY .................................................................... 53
Fonction de recherche de services ................ 53
Fonction Rech PTY ......................................... 53
Fonction d’interruption ..................................... 54
Réception d’informations routières .............. 54
Interruption du programme News ............... 54
Saisie directe du numéro de canal et réception des
émissions .......................................................... 54
Passage aux composants de service
secondaires ....................................................... 54
Affichage du texte DAB ...................................... 55
À propos de DAB/DAB+/DMB ........................ 55
Périphérique de mémoire flash USB
(en option)
Lecture .................................................................. 56
Lecture répétitive ................................................. 56
Lecture aléatoire .................................................. 57
Recherche du morceau de votre choix ............. 57
iPod/iPhone (en option)
Lecture .................................................................. 59
Recherche d’un fichier musical ......................... 59
Mode de recherche rapide .............................. 59
Mode de recherche complète ......................... 60
Recherche du fichier vidéo de votre choix ...... 60
Fonction de recherche alphabétique ................ 60
Lecture répétitive ................................................. 61
Lecture aléatoire (Mélanger) ............................. 61
Changement de mode d’affichage (lors de la
lecture d’un fichier vidéo) .............................. 61
Dispositif HDMI (en option)
Utilisation du lecteur de DVD
Configuration du lecteur de DVD .................... 62
CD/MP3/WMA/AAC/WAV
Lecture .................................................................. 63
Arrêt de la lecture ................................................ 63
Lecture répétitive ................................................. 63
MIX (lecture aléatoire) ....................................... 63
Recherche de nom de fichier/dossier
(fichiers MP3/WMA/AAC/WAV) ............... 63
Sélection de dossiers
(fichiers MP3/WMA/AAC/WAV) ............... 63
Fonction du mode d’informations ................... 63
DVD
Lecture d’un disque ............................................. 65
Si un écran de menu s’affiche ........................ 65
Opérations de saisie avec le clavier
numérique .................................................... 66
Affichage de l’écran du menu principal ....... 66
Affichage de l’écran Menu ............................. 66
Lecture d’arrêts sur image (pauses) .................. 66
Arrêt de la lecture ................................................ 66
Recherche rapide vers l’avant/recherche rapide
vers l’arrière ...................................................... 66
Recherche du début d’un chapitre, d’une piste ou
d’un fichier ....................................................... 66
Lecture image par image avant/arrière ............ 67
Lecture répétée .................................................... 67
Recherche par numéro de titre .......................... 67
Recherche directe par numéro de chapitre ..... 67
Changement d’angle ........................................... 67
Changement de piste audio ............................... 68
Changement des sous-titres
(langue de sous-titrage) .................................. 68
Fonction du mode d’informations ................... 68
Changement de mode d’affichage .................... 68
Utilisation du mode HDMI
Utilisation du système Bluetooth
Configuration avant utilisation ......................... 69
À propos de la technologie Bluetooth .......... 69
À propos du téléphone mains libres ............. 69
Avant d’utiliser le système Bluetooth ........... 69
Utilisation de la fonction mains libres
Réponse à un appel ............................................. 70
Raccrochage du téléphone ................................. 70
Fonction de mise en attente d’appel ................. 70
6-FR
Appel d’un numéro ............................................. 71
Appel via une fonction Favoris ..................... 71
Appel à l’aide du menu Téléphone ............... 71
Utilisation de la fonction de Reconnaissance
vocale ................................................................. 72
Utilisation de Siri ............................................. 72
Fonction de numérotation vocale ................. 72
Utilisation lors d’une conversation .................. 73
Réglage du volume de la parole ..................... 73
Modification de la sortie vocale ..................... 73
Fonction DTMF (Tonalité) ............................ 73
Fonction Répertoire ............................................ 73
Synchronisation du répertoire ....................... 73
Ajout du répertoire ......................................... 73
Suppression des entrées du répertoire .......... 74
Recherche dans le répertoire .......................... 74
Bluetooth Audio
Lecture .................................................................. 75
Lecture répétitive ................................................. 75
Lecture aléatoire .................................................. 75
Fonction de recherche ........................................ 75
Connexion d’un périphérique Bluetooth ......... 76
Interruption de la connexion Bluetooth ...... 76
Changement de périphérique Bluetooth
connecté ........................................................ 76
Appareil auxiliaire (en option)
Utilisation d’appareils auxiliaires
(en option) ........................................................ 77
Utilisation du mode AUX, DVD AUX, JEUX ou
Lecteur USB .................................................. 77
Utilisation d’un lecteur DVD externe .......... 77
Utilisation d’un changeur DVD externe ...... 78
Utilisation d’un récepteur TV numérique
portable (DVB-T) ........................................ 78
Utilisation d’un téléviseur .............................. 79
Utilisation de la caméra (en option)
Fonctionnement de la caméra de recul ............ 80
Affichage des images de la caméra de recul sur
l’écran Menu ................................................. 80
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque le
véhicule est en marche arrière ................... 80
Changement de type d’image pour la caméra de
recul ............................................................... 80
Activation et désactivation de l’affichage du
guide .............................................................. 80
Réglage de la position d’affichage du message
Attention ....................................................... 80
À propos du guide de la caméra de recul ......... 81
Fonctionnement de la caméra frontale ............ 82
Affichage des images de la caméra frontale sur
l’écran Menu ................................................. 82
Changement du type d’image pour la caméra
frontale .......................................................... 82
À propos de l’activation/désactivation de
l’affichage du guide et du réglage de la position
de l’affichage du message
d’avertissement ............................................ 82
À propos de la fonction de verrouillage
du véhicule
Mode Infos véhicule ........................................... 83
Exemples d’écran de fonctions .......................... 83
Informations
Mise à jour du logiciel produit .......................... 84
À propos des formats pris en charge ................ 84
À propos des fichiers
MP3/WMA/AAC/FLAC ............................ 84
En cas de problème ............................................. 86
Si ce message apparaît ........................................ 87
Caractéristiques techniques ............................... 88
CONTRAT DE LICENCE DE L’UTILISATEUR
FINAL (HERE) ................................................ 90
7-FR
Mode d’emploi
INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ
ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
CET APPAREIL.
Ce produit est conçu pour fournir des instructions détaillées qui vous
mèneront jusqu’à la destination souhaitée. Lisez attentivement les
précautions suivantes pour utiliser correctement le système de
navigation.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Les
itinéraires proposés par ce système de navigation ne doivent jamais
remplacer les règles de circulation en vigueur, votre jugement
personnel et/ou votre connaissance des pratiques de conduite sûre.
Ne suivez pas l’itinéraire suggéré si le système de navigation vous
demande d’effectuer une manœuvre risquée ou interdite, vous
confronte à une situation dangereuse ou vous guide vers une zone
que vous croyez dangereuse.
Regardez l’écran uniquement lorsque cela est nécessaire et faites-le
en toute sécurité. Si vous êtes contraint de regarder lécran de
manière prolongée, garez le véhicule dans un endroit autorisé et
sûr.
Veillez à nentrer aucune destination, à ne pas modifier les réglages
et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une consultation
prolongée de l’écran pendant que vous conduisez. Garez
prudemment le véhicule dans un endroit sûr et autorisé avant
d’accéder au système.
Si vous utilisez le système de navigation pour rechercher ou tracer
l’itinéraire d’un service d’urgence, contactez tout d’abord le service
pour vérifier s’il est disponible avant de prendre le volant. La base
de données ne contient pas les coordonnées de tous les services
d’urgence (postes de police, casernes de pompiers, hôpitaux et
cliniques, entres autres). Utilisez votre jugement personnel et
renseignez-vous sur la route à suivre dans de telles circonstances.
La base de données utilisée dans le système de navigation est la plus
récente au moment de la production de l’appareil. En raison des
modifications apportées aux rues et aux quartiers, il est possible
que le système de navigation ne soit pas en mesure de vous guider
jusqu’à la destination souhaitée. Dans ce cas, faites preuve de bon
sens.
La base de données cartographiques vise à fournir des suggestions
d’itinéraire ; elle ne prend pas en compte la sécurité d’un itinéraire
suggéré ni les facteurs susceptibles de prolonger le temps nécessaire
pour arriver à destination. Le système ne fait pas état des
fermetures ou constructions de routes, des caractéristiques d’une
route (notamment du type de revêtement de la route, des degrés
d’inclinaison ou des dénivellations, des restrictions de poids ou de
hauteur, etc.), des embouteillages, des conditions météorologiques
ou de tout autre facteur pouvant avoir une incidence sur la sécurité
ou le temps de conduite. Utilisez votre jugement personnel si le
système de navigation nest pas en mesure de vous fournir un
itinéraire alternatif.
Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de
manière erronée la position du véhicule. Utilisez votre jugement
personnel en tenant compte des conditions de conduite actuelles.
Sachez que dans une telle situation, le système de navigation doit
corriger automatiquement la position du véhicule, bien qu’il soit
possible que vous deviez la corriger vous-même. Si tel est le cas,
garez prudemment le véhicule dans un endroit sûr avant de tenter
l’opération.
Assurez-vous que le volume de l’appareil est réglé à un niveau qui
vous permet d’entendre le trafic extérieur et les véhicules d’urgence.
Conduire sans entendre les bruits extérieurs risque de provoquer
un accident.
Assurez-vous que toutes les personnes susceptibles d’utiliser ce
système de navigation lisent ces précautions et les instructions qui
suivent.
Si vous ne comprenez pas certains passages concernant le
fonctionnement de ce système de navigation, contactez
votre distributeur agréé de systèmes de navigation Alpine
avant d’utiliser le système.
Points à respecter pour une utilisation en toute
sécurité
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce disque et les
composants du système. Il contient des instructions sur la manière
d’utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne
peut être tenue pour responsable des problèmes résultant du non
respect des instructions présentées dans ce manuel.
Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous
indiquer les méthodes sécuritaires dutilisation de ce produit et vous
alerter des dangers potentiels résultant d’une connexion ou d’une
utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués ci-
dessous. Il est important que vous compreniez la signification de ces
symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système
correctement.
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Il peut être dangereux d’utiliser ce système pendant la
conduite. Les utilisateurs doivent garer leur véhicule avant
d’utiliser le logiciel.
Les informations contenues dans l’écran des cartes ne
peuvent en aucun cas supplanter les conditions et la
réglementation routières en vigueur ; vous devez à tout
moment respecter les limitations et être attentif aux
conditions de trafic.
Utilisez ce logiciel exclusivement sur l’appareil. Vous n’êtes
pas autorisé à l’utiliser avec d’autres dispositifs.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
8-FR
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE
CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA
VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit nest pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent dêtre
blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE
NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE DANGEREUSE OU
ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT
DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR
ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent
être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT
ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR
VOTRE AUDITION.
MINIMISER LAFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous nen êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désige comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à lappareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil.
Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE
DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-
respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
9-FR
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service aps-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation dautres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45 °C et 0 °C avant de mettre l’appareil sous
tension.
Entretien
En cas de problème, nessayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Retournez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Protection du connecteur USB
Vous pouvez raccorder uniquement un iPod/iPhone ou un
périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet
appareil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez
d’autres dispositifs USB.
Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB nest pris en charge.
Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio
suivants : MP3/WMA/AAC/FLAC.
Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau,
etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent
pas correctement.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
10-FR
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB
Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de
masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de
masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les
suivants : MP3, WMA, AAC et FLAC.
Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB nest
pas garanti. Respectez les conditions du contrat d’utilisation du
périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode
d’emploi du périphérique de mémoire flash USB.
Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
Installez le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le
conducteur puisse manœuvrer librement.
Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne
fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
Utilisez uniquement des périphériques de mémoire flash USB
certifiés conformes. Notez toutefois que même les périphériques
de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas
fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
Il est en outre possible que la lecture ou laffichage savère
impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique de
mémoire flash USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peut mettre
un certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le
périphérique de mémoire flash USB nest pas un fichier audio, la
recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain
temps.
Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers portant
lextension « mp3 », « wma » ou « m4a ».
N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de
données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes
et/ou les amplificateurs.
Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le
périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des
marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
d’autres pays.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l’accessoire
électronique a été spécialement conçu pour se connecter
spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et que les
normes de performance Apple sont garanties par les fabricants.
Apple nest pas responsable du fonctionnement de ce système ni de
sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où un
iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
Android est une marque commerciale de Google Inc.
Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés
et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions
décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par
Alpine Electronics, Inc. sous licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface,
ainsi que le logo HDMI, sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS and Thomson. Lacquisition de ce produit ne fournit
qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à
l’utilisateur dutiliser ce produit à des fins commerciales (par
exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en
direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média),
pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux,
ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique
(plates-formes payantes ou applications de téléchargements de
matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence
indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples
informations, visitez le site
http://www.mp3licensing.com
©1987-2014 HERE. Tous droits réservés.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
11-FR
Lécran illustré dans le mode demploi peut être différent de lécran réel.
Fonction Favoris
Les fonctions fréquemment utilisées, telles que la source audio ou le système de navigation, peuvent être facilement rappelées. Pour cela, enregistrez-les
sur l’écran Favoris. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction Favoris » (page 22).
Exemple d’écran Favoris
Vous pouvez personnaliser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent et les fonctions utiles.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 54 fonctions.
Vous ne pouvez pas enregistrer une fonction plusieurs fois.
Balayage de l’écran tactile
Vous pouvez changer décran ou de page en balayant lécran tactile verticalement ou horizontalement avec votre doigt. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Utilisation de lécran tactile » (page 15).
Balayez l’écran délicatement avec votre doigt.
Fonctions
12-FR
Basculement de l’écran des sources audio sur un écran spécifique
Pour passer de l’écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur lune des icônes situées aux quatre coins de l’écran, ou balayez l’écran
verticalement ou horizontalement. Pour plus d’informations sur le mode de balayage de l’écran, reportez-vous à la section « Utilisation de lécran tactile »
(page 15).
*1 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source audio.
*2 Lécran bascule également en appuyant sur le bouton Menu.
Écran des réglages des raccourcis (page 17)
Touche Mémoire ou écran du mode de recherche rapide
*
1
Vous pouvez effectuer les réglages audio ou du système
Divertissement passagers.
cran des sources audio>
(USB Audio)
Écran double (page 13)
Vous pouvez commuter les écrans affichés sur
l’écran double.
Écran Menu (page 19)
*
2
Vous pouvez effectuer des réglages sur l’écran Menu.
13-FR
À propos de l’écran double
Lécran double vous permet dafficher lécran de navigation et lécran Audio/Visuel simultanément.
* Appuyez sur la touche [], ou balayez l’écran vers la gauche pour passer à l’écran du menu Navigation. Pour plus d’informations sur le fonctionnement
du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.
Vous pouvez basculer les positions gauche/droite de l’écran Audio/Visuel et de lécran Navigation.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , les positions de l’écran Audio/Visuel et de l’écran de navigation changent.
Si la touche nest pas affichée, appuyez sur [].
Position d’affichage de l’écran double
Audio en mode plein écran
Appuyez sur la touche [],
ou balayez l’écran vers la
gauche.
Appuyez sur la touche [],
ou balayez l’écran vers la
droite.
Appuyez sur la touche [],
ou balayez l’écran vers la
gauche.
Appuyez sur la touche [],
ou balayez l’écran vers la
droite.
Navigation en mode
plein écran
Écran double
14-FR
Emplacement des commandes
Bouton (Favoris)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des favoris.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour passer à lécran Infos véhicule.*
* Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « À propos de
la fonction de verrouillage du véhicule » (page 83).
Bouton (SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode sourdine.
Bouton (AUDIO)/ (mode de reconnaissance vocale)
Ce bouton permet d’afficher lécran Audio/Visuel. Si l’écran
Audio/Visuel est déjà affiché, cette touche permet de changer
de source.
Lorsqu’un téléphone mains libres doté de la fonction de
reconnaissance vocale est raccordé, appuyez sur ce bouton
pendant au moins 2 secondes pour passer en mode de
reconnaissance vocale.
Bouton / (HAUT/BAS)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton (PHONE)
Rappelle l’écran du menu Téléphone.
Appuyez pour démarrer une conversation lorsque vous recevez
un appel.
Bouton MENU/ (mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 5 secondes
pour mettre l’appareil hors tension.
Bouton (NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de navigation.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour passer à l’écran du menu
de navigation.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour accéder à l’écran de l’itinéraire Retour au domicile (si
l’adresse du domicile nest pas encore définie, l’écran de
définition de l’adresse du domicile s’affiche).
Pour plus d’informations sur le fonctionnement du système de
navigation, reportez-vous au document « Système de navigation
OM » du CD-ROM.
Bouton /
Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/
précédente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/
précédent dans une autre source Audio/Visuel.
Capteur Télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de
télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Mise sous et hors tension
Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
Le système se met en marche.
Une fois allumé, le système affiche le dernier écran affiché avant la
coupure du moteur. Par exemple, si l’appareil était en mode radio
avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise
sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU/ (mise hors tension)
pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil
hors tension.
Vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur n’importe
quelle touche.
Cet appareil est un appareil de précision. Utilisez-le avec soin pour
profiter de plusieurs années d’utilisation sans problèmes.
Mise en marche du système
Avec le système Alpine, lorsque vous placez la clé de contact de ACC à
ON, lécran daccueil est automatiquement affiché.
La première fois que vous utilisez le système, le menu de
sélection de la langue saffiche. Balayez l’écran de la liste des
langues verticalement, puis choisissez la langue de votre
choix parmi les 23 langues proposées.
Certaines fonctions de cet appareil ne sont pas disponibles lorsque le
véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en
lieu sûr et serrez le frein à main.
Mise en route
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être comman avec une télécommande
optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce
sujet, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la
télécommande en option vers le capteur de télécommande.
À propos des descriptions des boutons et des touches
utilisés dans ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont
indiqués en caractères gras (par exemple, MENU). Les touches
situées sur l’écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par
exemple, []).
15-FR
Démarrage initial du système
Assurez-vous dappuyer sur le commutateur RESET lorsque vous
utilisez lappareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie
du véhicule, etc.
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à
bille ou d’un autre objet pointu.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur ou sur .
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche ou
tout en la maintenant enfoncée.
Volume : 0 - 35
Réduction instantanée du volume
La fonction de sourdine règle instantanément le son sur le niveau 0.
1 Appuyez sur le bouton (SOURDINE) pour activer le
mode SOURDINE.
Le son est réglé au niveau 0.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (SOURDINE)
pour rétablir le niveau sonore précédent.
Utilisation de lécran tactile
Vous pouvez commander le système en appuyant sur le panneau tactile à
l’écran.
Appuyez délicatement sur les touches tactiles du bout des doigts afin de
ne pas endommager l’écran.
Commande tactile
Appuyez délicatement sur une touche ou un élément de liste à l’écran.
Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passe, retirez le doigt de
l’écran.
Il est impossible d’utiliser les touches à lécran si elles sont grisées.
Balayage
Déplacez délicatement votre doigt sur l’écran dans un mouvement de
balayage.
Glisser-déplacer
Appuyez sur un élément à lécran tout en le déplaçant avec votre doigt
vers lemplacement de votre choix, puis retirez votre doigt.
Il est impossible d’effectuer un zoom arrière en pinçant l’écran avec deux
doigts ou un zoom avant en écartant les doigts.
Commutateur RESET
16-FR
Changement de sources
Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour changer de source.
Changement de sources à l’aide du bouton (AUDIO)
Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez plusieurs
fois sur le bouton (AUDIO) pour passer à la source de votre
choix.
Radio DAB USB/iPod*
1
HDMI*
1, 2
AUX*
2, 3
Bluetooth Audio*
1
Radio
*1 Cette option nest pas disponible si vous navez raccordé aucun
périphérique de mémoire flash USB/iPod/périphérique HDMI/
smartphone/périphérique compatible Bluetooth.
*2 Le nom défini pour « Réglages HDMI (page 43)/Réglages AUX »
saffiche.
*3 Lorsque vous réglez AUX sur « Off », cette option nest pas disponible.
(page 43)
Changement de sources via l’écran Menu
1 Appuyez sur le bouton MENU.
Lécran de menu s’affiche.
Vous pouvez également afficher lécran de menu en appuyant sur
la touche [] sur la partie inférieure de l’écran de la
source audio ou en balayant lécran vers le haut.
2 Appuyez sur la source de votre choix dans la zone de
sélection de la source audio.
Dans l’écran Menu, vous pouvez changer de source audio directement
ou modifier lordre de changement des sources. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « À propos de l’écran Menu »
(page 19).
Utilisation de la touche de fonction sur lécran
Audio/Vidéo principal
Utilisation de la touche de fonction sur lécran Audio/Visuel principal.
Appuyez sur la touche [] pour passer au mode de
fonction.
Exemple d’écran Radio principal
Balayez l’écran vers la droite ou vers la gauche pour passer
en mode de fonction.
Pour quitter le mode de fonction, appuyez sur la touche [].
Selon la source audio, le mode de fonction s’affiche dès le début.
Zone de sélection de la source audio
Mode de fonction
17-FR
À propos des opérations de base sur l’écran de
liste
Opérations de base sur lécran de liste Réglages et lécran de liste
Recherche.
Le mode daffichage sur lécran de liste dépend de lélément sélectionné.
Cette touche permet de passer à l’écran de menu ou de
revenir à l’écran précédent.
Cette touche permet de sélectionner des éléments.
Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Cette touche permet d’afficher la page de liste suivante.
Si lélément de sélection suivant nexiste pas, lélément de liste ne
saffiche pas.
Éléments de liste pour sélection.
Sil existe plus de cinq éléments de liste, il est possible de changer
de page en effectuant un balayage vertical.
Cette touche permet de revenir à l’écran de liste de la page
sur laquelle vous avez appuyée.
Les écrans de liste pouvant être affichés sont les 2 pages
précédentes. Si vous appuyez sur la touche [], vous pouvez
rappeler la page de votre choix.
Cette touche permet de changer la page de la touche de
sélection délément ci-dessus.
« » indique le nombre total de pages, « » indique
l’emplacement de la page actuelle.
Touche de fermeture de l’écran de liste
Appuyez sur l’écran de recherche ou glissez vers la gauche sur
l’écran de recherche, etc. pour fermer l’écran de liste.
À propos des réglages des raccourcis
Affichage de l’écran des réglages audio, ou de l’écran des réglages des
raccourcis de lécran du système Divertissement passagers.
Appuyez sur la touche [], ou effectuez un balayage
vers le bas dans l’écran de la source audio.
Lécran de réglages audio ou lécran de réglage du système de
Divertissement passagers s’affiche.
Exemple d’écran des réglages audio (mode Réglage de la
tonalité)
Vous pouvez régler la tonalité d’avertissement (Ding) avant
le début de la navigation vocale, ainsi que le volume de
l’interruption vocale (Guidage Navi).
Volume : 0 - 35
Touche Ecran Eteint*
Cette touche permet d’afficher l’écran de la Liste App.
Bluetooth enregistrés.
Reportez-vous à la section « Enregistrement duriphérique
Bluetooth » (page 28).
Appuyez sur cette zone ou effectuez un balayage vers le
haut pour modifier l’écran de la source en cours de lecture.
* Mode Ecran Eteint
- Pour désactiver le mode Ecran Eteint, appuyez sur l’écran ou sur une
touche.
- Le mode Ecran Eteint est désactivé lorsque vous coupez le moteur.
- Lorsque vous placez le levier de vitesses en position de marche arrière
(R) et que la caméra de recul est connectée, l’image de la caméra de
recul saffiche.
- Si vous recevez un appel alors qu’un appareil Bluetooth est raccordé,
l’écran de l’appel entrant saffiche.
Mode Réglage de la tonalité
Fonction Réglages audio
18-FR
Mode BASS ENGINE SQ
Cette touche permet de changer l’écran du mode BASS
ENGINE SQ.
Zone d’image Balance/Fader*
1
Pour rétablir le réglage initial (Balance : 0, Fader : 0), appuyez sur
la touche [].
Touche de basculement vers l’écran de la fonction
Divertissement passagers
Lorsque vous réglez Divertissement passagers sur « Off », vous ne
pouvez pas changer d’écran. Pour plus dinformations sur le
réglage Divertissement passagers, reportez-vous à la section
« Réglages Divertissement passager arrière » (page 46).
Touches permettant de basculer entre Avant/Arrière lors du
réglage des paramètres Basses/Aiguës*
2
Touches permettant de définir les paramètres Niveau des
basses/Niveau des aiguës*
3, 4
Touches permettant de définir le paramètre Media Xpander *
1, 3
Touches permettant de définir le paramètre Niveau
Subwoofer *
1, 3, 5
Touche permettant de modifier l’écran du mode Réglage de
la tonalité.
Si vous passez en mode Réglage de la tonalité, le mode BASS
ENGINE SQ est désactivé.
Touches permettant de définir le paramètre Niveau BASS
ENGINE*
4
Touches permettant de définir le type BASS ENGINE*
4
*1
Pour un réglage plus précis, reportez-vous à la section « Réglages Audio »
(page 30).
*2 Vous ne pouvez pas basculer entre ces options lorsque vous réglez Sync
AV/AR sur « On » à la section « Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (EG.Dual HD) » (page 32).
*3 Lorsque vous passez au mode BASS ENGINE SQ, la valeur que vous
avez définie est ignorée.
*4 Lorsque vous réglez Défaut sur « On » il est impossible d’effectuer ces
réglages.
*5 Si vous réglez Subwoofer sur « Off », il est impossible de modifier ce
réglage. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du
caisson de graves » (page 31).
Réglage du niveau des basses/du niveau des aiguës
Il est possible de régler le niveau des basses et le niveau des aiguës pour
chaque siège avant et siège arrière en appuyant sur la touche [Avant] ou
[Arrière].
Réglage :
Basses / Aiguës
Valeurs du réglage :
-14 à +14 (réglage initial : 0)
Lorsque vous réglez Réglages Audio dans les Réglages des raccourcis sur
« BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
Il est impossible d’effectuer ce réglage lorsque la fonction Défaut est
définie sur « On ».
La valeur de réglage du paramètre Basses est liée à la valeur Bande 2 du
réglage EG.Dual HD, et la valeur de réglage du paramètre Aiguës est
liée à la valeur Bande 8.
Réglage BASS ENGINE SQ
Réglage du type de BASS ENGINE
Créez l’impact des graves idéal selon vos préférences musicales grâce au
réglage BASS ENGINE SQ.
Valeurs du réglage :
Standard (réglage initial) / Punch / Rich / Mid Bass / Low Bass
Réglage Niveau BASS ENGINE
Vous pouvez régler le paramètre Niveau BASS ENGINE.
Réglage :
Niveau BASS ENGINE
Valeurs du réglage :
0 à 6 (réglage initial : 3)
La valeur Niveau BASS ENGINE 0 du réglage BASS ENGINE SQ est
commune à tous les types.
À propos de la configuration lors du raccordement d’un
amplificateur de puissance externe
Pour optimiser le mode BASS ENGINE SQ, nous vous recommandons
de suivre la procédure de configuration de l’amplificateur de puissance
ci-dessous.
Utilisez votre musique favorite pour effectuer les réglages suivants sur
lamplificateur.
1) Réglez le paramètre GAIN de l’amplificateur de puissance
sur « MIN ».
2) Réglez le commutateur du secteur de mode de répartiteur
sur « OFF ».
Si ce commutateur ne dispose pas dune position « OFF », réglez
aussi près que possible de la gamme étendue.
3) glez Niveau BASS ENGINE sur « 03 ».
4) Démarrez la lecture d’un morceau du style de musique que
vous écoutez fréquemment, puis ajustez le GAIN de
l’amplificateur de puissance.
La fonction Divertissement passagers achemine de manière
indépendante différentes sources vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’un
véhicule. Par exemple, lorsque vous écoutez la radio ou d’autres sources
audio à l’avant, il est possible d’utiliser la fonction HDMI à larrière avec
le moniteur et le casque arrière en option.
Écran de réglage du système de Divertissement passagers
Standard : amplification moyenne des basses fréquences avec
appui des moyennes fréquences pour un son central.
Punch : amplification des graves moyens avec impact des
moyennes fréquences.
Rich : accentuation des aigus et des graves moyens pour un
équilibre parfait destiné à tous les types de musique.
Mid Bass : emphase des hautes fréquences avec amplification des
graves moyens pour une amplification moyenne.
Low Bass : amplification forte des basses fréquences avec aigus
étendus pour un son très dynamique.
Fonction Divertissement passagers
19-FR
Touche permettant de modifier lécran Réglages Audio.
Zone de sélection de la source Visualisation affichée sur le
moniteur arrière.*
1, 2
Appuyez sur l’icône de la source affichée sur le moniteur arrière.
Auto : l’image et le son de la même source visuelle que celle de
l’appareil sont diffusés.
Off : arrêt de la diffusion sur le moniteur arrière.
Touche Couleur Eclairage*
3
Touche de sélection de coordination des couleurs du moniteur
arrière :
Blanc/Bleu/Vert/Ambre/Rouge/Pourpre/Bleu ciel/Off
(Cette fonction dépend du moniteur de rétroprojection)
Capteur Télécommande
Vous pouvez indiquer si le capteur du moniteur arrière ou
l’appareil reçoit les commandes de la télécommande.
*1 Les sources visuelles pouvant être diffusées sur le moniteur arrière sont
«HDMI/DV, «iPod vidé et «AU. Lorsque lappareil lit la
source visuelle, vous pouvez sélectionner uniquement la même source
visuelle que l’appareil.
*2 Lorsque vous sélectionnez les sources AUX et iPod video, le réglage
« Boîtier Aux additionnel » (page 47) est défini sur « On » ; vous devez
disposer d’un boîtier de distribution AUX externe en option.
*3 Lorsque vous réglez Couleur Eclairage sur « Off » à la section « Réglage
du système de Divertissement passager arrière » (page 46), la touche
Couleur Eclairage nest pas affichée.
Si la même source visuelle est diffusée sur l’appareil et sur le moniteur
arrière lors d’un appel entrant/sortant, la diffusion de la source visuelle/
audio sur le moniteur arrière est temporairement interrompue selon la
source.
Si différentes sources visuelles sont diffusées sur lappareil et sur le
moniteur arrière, la source visuelle/audio continue dêtre diffusée sur le
moniteur arrière sans être interrompue.
À propos de l’écran Menu
Dans lécran Menu, vous pouvez sélectionner la source audio et effectuer
divers réglages ou opérations sur lappareil.
Appuyez sur le bouton MENU.
Lécran de menu s’affiche.
Vous pouvez également afficher lécran de menu en appuyant sur la
touche [] sur la partie inférieure de l’écran de la source
audio ou en balayant l’écran vers le haut.
Exemple d’écran de menu
Cette touche permet d’afficher la source audio en cours de
lecture.
Cette touche permet d’afficher le nombre total de sources
audio pouvant être sélectionnées. Cette touche permet
également d’afficher la position actuelle à partir de la source
audio la plus à gauche.
Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers le
bas pour revenir à l’écran de la source audio.
Zone de sélection de la source audio
Appuyez sur l’icône de la source de votre choix pour changer de
source audio.
Effectuez un balayage vers la droite ou vers la gauche dans la zone
de sélection de la source audio pour changer une source audio à la
fois. Par ailleurs, un balayage vers la droite ou vers la gauche en
dehors de la zone de sélection de la source audio (côtés supérieur
et inférieur) permet de changer de page dans la zone de sélection
de la source audio.
Licône de la source affichée dans la zone de sélection de la source
Audio est celle que vous avez sélectionnée sur l’écran du menu
Editer Menu. Pour plus d’informations sur la façon dafficher/de
masquer lécran, reportez-vous à la section « Editer Menu »
(page 20).
Cette touche permet d’afficher le numéro de mise en
mémoire et les informations en mode de recherche, etc., au
centre de la zone de sélection de la source audio.
Appuyez sur le numéro de mise en mémoire souhaité ou sur le
mode de recherche pour changer directement de source audio.
Les informations affichées varient selon la source audio. Certaines
sources ne sont pas affichées.
Touche Liste Notifs.*
1
Utilisez cette touche pour afficher la Liste Notifs. de Facebook
sur le smartphone raccordé via cet appareil. (page 26)
En labsence de notification, le message « Aucune notification. »
saffiche.
Touche Caméra*
2
Cette touche permet d’afficher les images de la caméra.
(page 80)
Touche Réglages
Cette touche permet d’afficher l’écran Réglages. (page 27)
Touche Infos véhicule
Cette touche permet d’afficher lécran du mode Infos véhicule.
(page 83)
Toucheléphone*
3
Cette touche permet d’afficher lécran Téléphone. (page 69)
*1 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez TuneIt sur « USB (iPhone) »
ou « Bluetooth (Android) », et lorsque vous raccordez un smartphone
doté de l’application TuneIt App. (page 25)
*2 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Sélection Caméra sur
« Avant », « Arrière » ou « Autre ». (page 44)
*3 Cette touche s’affiche lorsque vous réglez Bluetooth sur « On ».
(page 28)
20-FR
Dans lécran du menu de modification, vous pouvez modifier lordre de
la source audio ou définir les paramètres daffichage/de masquage.
1 Appuyez sur l’icône de la source de votre choix dans
l’écran Menu pendant au moins 2 secondes.
Une coche ( ou ) apparaît dans la zone supérieure gauche
de l’icône de la source et vous passez au mode de modification.
L’icône de la source dans l’écran Editer Menu saffiche uniquement
lorsque les réglages et les conditions de chaque source audio sont
respectés. Pour plus d’informations sur les réglages et les conditions
de chaque source audio, reportez-vous à la section « Changement
de sources » (page 16).
Modification de lordre de la source audio
Glissez-déplacez l’icône de la source à l’emplacement souhaité.
Affichage/masquage de la source audio
Activez la case à cocher ( ) pour afficher l’icône de la source
audio. Désactivez-la ( ) pour masquer la source audio.
Vous ne pouvez pas masquer l’icône dune source en cours de
lecture.
2 Appuyez sur la touche [Fait].
Le contenu de la modification est confirmé et vous revenez à
l’écran de menu.
Ici, la modification sapplique dans l’ordre d’appui sur le bouton
(AUDIO) et dans lordre de changement de la source audio. (page 16)
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants située au bas de lécran fournit différentes
informations, notamment lheure actuelle.
Ce voyant s’allume lorsque vous raccordez un périphérique
compatible Bluetooth. (Ne s’affiche pas lorsque la connexion
est réglée sur OFF.)
: connexion Bluetooth sur un périphérique audio
: connexion Bluetooth sur un téléphone mains libres
Clignote lors de la reconnexion.
Ce voyant indique le niveau de batterie du périphérique
Bluetooth connecté.
Il est possible que ces informations ne s’affichent pas selon le
périphérique Bluetooth connecté. Dès que l’un des niveaux de
batterie baisse, l’alarme retentit.
Ce voyant indique le niveau de puissance du signal du
périphérique compatible Bluetooth connecté.
Il s’affiche lorsque vous réglez Bluetooth sur ON.
Affichage de l’heure
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou l’affichage
24 heures.
Pour plus d’informations sur les réglages d’affichage de l’heure,
reportez-vous au document « Système de navigation OM » du
CD-ROM.
Noms des périphériques BLUETOOTH
Editer Menu
Niveau de la
batterie
Niveau 3Niveau 2Niveau 1
Pas de
batterie
Icône
0123Pas de service
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Alpine Electronics X901D-DU Le manuel du propriétaire

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire