Midland GXT860 series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GXT860/895 Série
MODE D’EMPLOI
midlandusa.com
GMRS/FRS Radio
Modèle Série GXT860/895
Page 2 midlandusa.com
Bienvenue au monde de l’électronique Midland
Félicitations à l’occasion de votre achat, d’un produit MIDLAND
de haute qualité.Votre radie à 2-voie représente l’état de l’art
dans la haute technologie de l’ingénierie. Conçu pour le fonc-
tionnement du GMRS (General Mobile Radio Service), ce
paquet compact est gros en exécution. Il est une pièce d’équi-
pement électronique de grande qualité, adroitement construit
avec les meilleurs composants. Le circuit est de l’état solide et
monté sur un robuste circuit imprimé. Votre radio à 2-voie est
conçu pour être able et sans problèmes de performance pour
les années à venir.
Les Fonctions
- Chaîne 42 GMRS / FRS
- 142 codes privés (38 CTCSS / DCS 104)
- VOX
- 10 Appel Alerte à sélectionner (5 Sons d’Animaux addition-
nelles sur GXT895)
- WEATHER RADIO (Météo Radio) NOAA
- WEATHER SCAN (Météo Scan) NOAA
- WEATHER ALERT (Météo Alerte) NOAA
- Vibreur
- Fonction Scan
- Fonction de surveillance
- Bip de tonalité Roger
- Fonctionnement silencieux
- Verrouillage clavier
- Paramètres de pouvoir HI/MED/LO
- Jack pour les haut-parleurs / le microphone
- Compteur de pile / indicateur de pile faible
Cet appareil conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L’opération est sou-
mise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne cause pas d’interférences
nuisibles et (2) cette radio doit accepter toute interférence qui peut causer un fonction-
nement indésirable. Pour maintenir la conformité aux lignes directrices pour l’exposi-
tion aux RF de la FCC, pour la porté sur le corps, cette radio a été testé et répond aux
directives en matière d’exposition du RF FCC, lorsque utilisé avec les accessoires
de Midland Radio Corp. fournis ou désigné pour cette produit. L’utilisation d’autres
accessoires ne peut pas assurer conformité aux directives en matière d’exposition du
FCC RF. (Testé avec le Kit Oreillette Modèle : AVP-1)
Modèle Série GXT860/895
Page 3 midlandusa.com
AVIS IMPORTANT: FCC GMRS LICENSE EST REQUISE POUR L’OPÉ-
RATION DU PRODUIT
La série fonctionne sur GXT860/895 GMRS (General Mobile Radio Service)
qui nécessite une fréquence FCC (Commission de Communications Fédé-
rales) de licence. Vous devez obtenir un permis avant de faire fonctionner
les canaux 1-7 ou 15-42, qui comprennent les canaux GMRS de la Série
GXT860/895. Ceux qui font fonctionner les canaux GMRS sans un permis
pourraient subir des sanctions graves, en violation des règles de la FCC,
tel que stipulé dans la loi sur les communications des articles 501 et 502
(modié). Il vous sera délivré un appel par la FCC, qui devrait être utilisé
pour l’identication de la station lors de l’utilisation de la radio sur les canaux
GMRS. Vous devriez également coopérer en utilisant les transmissions ad-
missible seulement, en évitant la l’interférence avec d’autres utilisateurs du
GMRS, et d’être prudent avec la durée de votre transmission.
Pour obtenir un permis ou de poser des questions sur la demande de per-
mis, veuillez contacter le FCC au 1-888-CALL FCC ou aller au site Web de
la FCC: http://www.fcc.gov et faîtes une demande pour le formulaire 605.
L’exposition à l’énergie de radiofréquence
Votre radio Midland est conçu pour satisfaire aux exigences suivantes
des normes et des directives nationales et internationales relatives à
l’exposition de l’être humaine à l’énergie électromagnétique dû aux fré-
quences de radio:
- Commission de communication fédérale des États-Unis, Code des
Règlements Fédérales: 47 CFR partie 2 sous-partie J
- American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical &
Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992
- Institut de génie électrique et électronique (IEEE) C95. Edition 1-1999
- Conseil national de protection radiologique et de mesure (NCRP) des
États-Unis, Rapport 86, 1986
- International Commission on Non-protection contre les radiations
ionisantes (ICNIRP) 1998
Pour contrôler votre exposition et d’assurer la conformité avec la popu-
lation en général, ou aux limites de l’environnement de l’exposition non
contrôlée (la transmission ne dépassant pas 50% du temps). La radio
génère l’énergie mesurable RF que lors de la transmission.
IMPORTANT: Les modications apportées à cet appareil qui ne sont pas expressé-
ment approuvées par MIDLAND RADIO CORP. peut annuler votre droit d’utiliser cet
appareil. Votre radio transmet un signal réglementé et attribuée. Il est contraire à la
loi de modier ou d’ajuster les paramètres à l’intérieur de la COMMUNICATEUR à n
de dépasser ses limites. Tout ajustement à la radio doit être fait par des techniciens
qualiés.
Modèle Série GXT860/895
Page 4 midlandusa.com
1. KEY LOCK ICON – Indique que le verrouil-
lage du clavier est activé.
2. VOX ICON – Indique que le mode VOX
est activé.
3. NOAA WEATHER (WX) BAND ICON –
Indique que la radio se trouve en mode
météo NOAA.
4. CHANNEL NUMBER (Numéro de chaîne)
– Changements de 1 à 42 sur le bande
GMRS / FRS (1 ~ 10 sur le bande WX).
5. PRIVACY CODE – Indique le code privé
sélectionné par l’utilisateur (oF~38/
oF~104). Il peut être utilisé uniquement sur
la chaîne 1~22.
6. BATTERY METER (Compteur de pile) –
Indique le niveau du pourvoir de la pile.
7. VIBRATE ALERT ICON (Vibreur) – Indique
quand le Vibreur est activé.
8. RECEIVE (RX) ICON – Indique quand la
radio reçoit une transmission.
9. TRANSMIT (transmission) (TX) ICON –
Indique quand la radio transmet unsignal.
10. TRANSMIT POWER LEVEL ICON (Niveau
de puissance de transmission) – Indique le
réglage de puissance TX (H/M/L)
11. PRIVACY CODE ICON – Indique le code
privé (CTCSS / DCS).
1
2
3
4
5
11
10
9
8
7
6
ECRAN
CONTROLS
13
12. POWER/VOLUME KNOB – Tourner vers la
droite pour activer le pouvoir et augmenter
le volume. Tourner en sens antihoraire pour
diminuer le volume et éteindre le pouvoir.
13. PTT Button – Appuyez sur la touche et
tenez la pour transmettre les communica
-
tions vocales.
14. CALL/LOCK Button – Appuyez sur la tou
-
che pour envoyer le signal pour un APPEL
d’alerte. Appuyez et tenez la touche pour
allumer / éteindre le KEY LOCK.
15. MIC – le microphone.
16. SPEAKER – Haut-parleur.
17. ANTENNA – Antenne
18. EXTERNAL SPEAKER/MIC JACK - Jack
pout le haut-parleur externe/ microphone.
19. MENU/WX SCAN Button – Appuyez sur la
touche pour avoir accès au mode du Menu.
Appuyez sur la touche et tenez la touche
pendant 5 secondes pour activer la fonction
du NOAA WEATHER SCAN (Météo Scan
NOAA).
20. MONITOR/SCAN Button – Appuyez sur la
touche pour le mode SCAN. Appuyez et
tenez pour le mode MONITOR.
21. UP ▲ and DOWN ▼ Button – Pour ajuster
le Menu.
14
15
16
12
17
18
19
20
21
Modèle Série GXT860/895
Page 5 midlandusa.com
L’INSTALLATION DE LA PILE
Votre radio Série GXT860/895 fonctionne soit avec 4 piles
AA alcalines ou une pile NiMH optionnelle. La pince de la
courroie doit être supprimé (voir ci-dessous) an de faciliter
l’installation ou le retrait des piles.
L’installation des piles:
1. Avec l’arrière de la radio face à vous, retirez la pince de la
courroie (voir le diagramme ci-dessous) pour un accès facile,
puis retirez le couvercle de la pile en appuyant sur le haut au
centre en le glissant vers le bas de la radio.
2. Insérer 4 piles AA en respectant la polarité indiquée.
L’appareil ne fonctionnera pas si les piles ne sont pas instal-
lées correctement, et pourra endommager l’appareil.
3. Remettre le couvercle de la pile en le glissant sur la radio.
Remplacer la pince de la courroie, en vous assurant qu’il se
ferme en place.
Embout de
Clipsag
Réceptacle
du clip
Ceinture
Compartiment de
la pile
Couvrcle du
compartiment de
la pile
Appuyer ici et vers
le bas pour ouvrir
Une pile insérée
dans ce créneau
INSTALLATION DE LA PINCE DE LA COURROIE
Pour installer la pince de la courroie, glisse-la vers le bas dans
la fente sur le dos de la radio jusqu’à ce que le loquet clic
(BELT CLIP LATCH). Pour supprimer la pince de la courroie
(BELT CLIP), appuyez sur la languette de verrouillage (LOCK
TAB) vers le bas, puis tirez doucement sur la pince vers le
haut de la radio.
Modèle Série GXT860/895
Page 6 midlandusa.com
CHARGER LA PILE FACULTATIVE
Votre appareil Série GXT860/895 est équipé pour utiliser une
pile facultative NiMH qui peut être rechargée au moyen d’un
chargeur de bureau. Le premier charge durera 12 heures, et
ci-après 24 heures. Pour un maximum de durée de vie, nous
recommandons recharger la pile lorsque l’icône qui signale
une pile faible apparait. Retirez la radio du chargeur lors de
l’expiration du temps de charge.
To charge using a Desktop Charger:
1. Placez la pile rechargeable dans les radios.
2. Branchez l’adaptateur AC dans une prise AC.
3. Insérez la prise adaptateur (ou l’adaptateur pour l’allume-
cigarette DC si le se fait dans un véhicule) dans la prise du
chargeur de bureau.
4. Placez les appareils dans la fente du chargeur de bureau,
en notant que l’indicateur de rouge du LED s’allumera,
indiquant qu’une charge est transmit à la pile.
An d’assurer que la pile est entièrement chargée, il
est recommandé de charger la pile facultative pour au
moins 12 heures avec la radio éteinte (OFF).
1. Utilisez uniquement les piles facultatives NiMH.
2. Ne tentez pas de charger les piles alcalines ou
des piles autres que celles indiquées dans le
manuel. Ceci pourra causer une fuite de liquides
ou endommager la radio.
3. Pour e stockage à long terme, éteignez la radio
(OFF) et retirez les piles de la radio.
BATTERY LEVEL INDICATOR
Votre radio Série GXT860/895 a un indicateur qui mesure la
puissance des piles ( BATTERY LEVEL METER)
Le
plus nombreux sont les bars, les plus puissantes sont les piles.
Lorsque le niveau des piles sont faibles, l’icône BATTERY
SHELL
et le ‘Lo bt clignoteront dans l’afchage indi-
quant que les piles doivent être remplacées ou rechargées.
!
Modèle Série GXT860/895
Page 7 midlandusa.com
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Le POWER ON / OFF (allumé/ éteint) et le VOLUME
Tournez le bouton POWER/ VOLUME vers la droite pour al-
lumer la radio et pour augmenter le niveau du volume. Tournez
le bouton dans le sens antihoraire pour réduire le volume et
pour éteindre la radio. Lorsque la radio est allumée (Power
On), elle émettra 2 bips sonores de tonalités différentes, et
l’afchage LCD afchera tous les icônes pour une durée d’une
seconde et l’afchage LCD indiquera la dernière chaîne -
lectionnée.
TRANSMISSION ET AL RÉCEPTION D’UN APPEL
Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent
être xés sur une même chaîne et un même code privé.
1. Pour un maximum de clarté, tenez la radio 2 à 3 pouces de
votre bouche.
2. Appuyez et tenez la touche PTT et parler avec une voix nor-
male dans le microphone. L’icône TX apparaîtra en continu
dans l’afchage LCD pendant la transmission.
3. Pour recevoir un appel, libérez la touche PTT. L’icône RX
apparaîtra dans l’afchage lorsque votre radio reçevra une
transmission.
À PROPOS DE LA PORTÉ DE LA TRANSMISSION
Vos radios Séries GXT sont conçues pour vous apporter un
maximum de la porté sous des conditions optimales.
Les conditions optimales sont:
l Sur un étendu d’eau.
l Les zones rurales sans obstacles
l Les étendus à plat où l’on peut voir l’autre personne Pour
obtenir le maximum de porté:
l Assurez-vous d’utiliser des piles bien chargées
l Assurez-vous que vous êtes sur une chaîne GMRS - les
canaux FRS sont limités par la FCC à une faible puissance.
l Assurez-vous de mettre votre radio à une puissance
élevée.
Portée courte / grande obstructino du le champ visuel
Portée moyenne/ moyenne obstruction du champ visuel
Portée maximale/ Aucune ou petite
obstruction du champ visuel
Modèle Série GXT860/895
Page 8 midlandusa.com
SÉRIE GXT860/895 TABLEAU DE RÉFÉRENCES
MENU
Channel
VOX
1~42
Privacy
Roger Beep
On/Off
Power
H/M/L
Call Tone
1~10
Vibrate
On/Off
WX Scan
1~10
Press &
hold Menu
button for 5
seconds
Silent Operation
On/Off
oF~5
Off
CTCSS
DCS
1~38
1~104
1~15foT5
WX Channel
1~10

OOf f
MENU
*** Only on Ch 1 ~ 22
LA SURVEILLANCE
En tenant la touche MONITOR pendant 1 seconde un son vous
permettra d’ajuster le volume de la radio sans recevoir un sig-
nal. Cela devrait être utilisé pour vérier si la ligne est occupée
avant de transmettre un message.
Appuyez et tenez la touche MONITOR de nouveau pendant 1
seconde pour sortir du mode MONITOR.
LE BALAYAGE (Scanner)
Votre radio peut balayer tous les 42 canaux. Pour entrer,
appuyez rapidement sur la touche SCAN. Répétez la même
procédure pour sortir. Votre radio balayera rapidement chacun
des 42 canaux et arrêtera sur un qui est actif. Votre radio re-
prendra le balayage au bout de 4 secondes lorsque la chaîne
n’est plus active.
Si vous n’appuyez plus sur la touche PTT, le balayage arrêtera
et se xera sur la chaîne active pour10 secondes, avant de
reprendre le balayage.
Pour reprendre le balayage, appuyez rapidement sur la touche
▲\▼.
LAPPEL D’ALERTE
Votre radio peut transmettre un appel d’alerte pour un temps
xe. Pour envoyer un appel d’alerte, appuyez sur la touche
CALL. L’icône TX apparaîtra pendant la transmission d’un ap-
pel d’alerte et un ton sera transmit pour conrmer l’alerte.
Note: GXT895 supporte 5 “Animal Sound” (Voix d’animaux)
supplémentaires - Couguar, Canard, Corneille, Loup et la
Dinde.
Modèle Série GXT860/895
Page 9 midlandusa.com
LE CLAVIER VEROUILLÉ
Pour corriger des erreurs de sélections, appuyez sur touche
LOCK pendant 2 secondes. L’icône KEY LOCK apparaîtra dans
l’afchage. PTT et CALL seront toujours actifs. Répétez la même
procédure pour déverrouiller le clavier.
L’ÉCLAIRAGE DE LAFFICHAGE
Lorsque la radio est allumée, l’éclairage de l’afchage sera illuminé
pour activer pour env. 5 secondes. L’éclairage de l’écran peut égale-
ment être activé quand vous appuyez sure les touches MENU, MON/
SCAN et ▲\▼.
LA SÉLECTION DES CANAUX (GMRS/FRS BAND)
Appuyez sur la touche MENU une fois, puis les touches ▲\▼pour
sélectionner un des 42 canaux GMRS/FRS. Pour conrmer la -
lection, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur la touche MENU
pour passer à le prochain fonction.
LES CODES PRIVÉS
Votre radio GXT860/895 à 142 Codes privés disponibles mais ne
peuvent être utilisés que sur les canaux 1 ~ 22. Le code pourra être
différent selon la chaîne. Pour sélectionner un code appuyez sur le
bouton MENU deux fois, puis les touches ▲\▼ pour faire un choix
de Off, CTCSS ou DCS. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU
et la touche ▲\▼ pour sélectionner l’un des 38 codes CTCSS, ou
de l’un des 104 Codes DCS. L’icône du Code Privée sur l’afchage
vous indiquera si vous avez conguré votre code en mode CTCSS
ou DCS. Pour conrmer la sélection, appuyez sur la touche PTT ou
appuyez sur la touche MENU à nouveau pour passer à la prochaine
mise en fonction.
Note : Si vous sélectionnez un code privé CTCSS, tous les
code DCS présélectionnés seront annulés, et vice-versa.
Sélectionnez un code privé “oF” permet de désactiver la
fonction privé. Pour communiquer entre deux radios Série
GXT860/895, toutes les radios de votre groupe doit être mis à
la même chaîne et au même code privé sélectionné. Le code
privée ne peut être xé que dans les canaux 1~ 22.
LE RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE LA TRANSMISSION (TX)
Votre Série GXT860/895 supporte 3 niveaux de puissance. Pour
sélectionner le niveau pour les canaux 1 à 7, 15 ~ 33 et 38 ~ 42,
appuyez sur la touche MENU jusqu’à que l’icône Pr” apparaît et
clignote dans l’afchage. Puis, appuyez sur les touches ▲\▼ pour
selectionner l’icône TRANSMIT POWER LEVEL (Niveau de trans-
mission de puissance) (H:haut/M:moyen/L:bas). Pour conrmer,
appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur la touche MENU de
nouveau pour passer à la prochaine mise en fonction.
!
Modèle Série GXT860/895
Page 10 midlandusa.com
Lorsque le compteur de pile descend à 1 barre , le
pouvoir du TX (Power) passera automatiquement de Hi
(haut) ou Med (Moyen) à Lo (bas).
Note : Vous ne pouvez pas régler la puissance sur les
canaux de la FRS (8 ~ 14 et 34 ~ 37). Elles sont expo-
sées à une faible puissance selon les règlements FCC.
VOX (Transmission sans utilisation des mains)
Votre radio supporte un réglage de 5 niveau VOX:(oF/1~5).
Pour dénir VOX, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que
VOX clignote dans l’afchage, et à la droite de l’afchage
CHANNEL NUMBER (le numéro de la chaîne) un icône “oF
apparaît. Sélectionnez “1~5” en appuyant sur les touches et
la clé PTT, ou appuyez de nouveau sur la touche MENU pour
passer à la prochaine fonction de réglage. VOX sera plus sen-
sible sur le “1” que sur le “5”.
Pour désactiver VOX, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
que “VOXclignote dans l’afchage, et à la droite de l’afchage
CHANNEL NUMBER (le numéro de la chaîne) un icône “1~5
apparaît. Sélectionnez “oF” en appuyant sur les touches ▲\▼
et la clé PTT, ou appuyez de nouveau sur la touche MENU
pour passer à la prochaine fonction de réglage.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX
Votre Série GXT860/895 supporte un mode SILENT OPERA-
TION (fonctionnement silencieux). Dans ce mode, les “bips” et
“tonalités” sont désactivés
Pour activer le mode SILENT OPERATION, appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce que l’afchage montre un bP” alors
qu’à la droite de l’afchage bP” l’icône “on” apparaît. Sélec-
tionnez “of” en appuyant sur les touches et sur la touche PTT
ou sur la touche MENU.
Pour désactiver le mode SILENT OPERATION, appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce qu’un bPapparaît dans l’afchage
et l’icône “oF” apparaît à la droite de la “bP”. Sélectionnez “on”
en appuyant sur les touches ▲\▼ et sur la touche PTT ou sur
la touche MENU.
LA TONALITÉ BIP ROGER (la fin de la transmission)
Quand le bouton PTT est relâché, la radio émet un bip sonore
pour avertir les autres utilisateurs que votre émission est ter-
minée. Pour activer la tonalité ROGER BEEP appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce que le rbapparaît dans l’afchage
et l’icône “oFà droite de l’afchage rb” apparaît. Sélection-
nez “on” en appuyant sur les touches▲\▼et puis sur la clé PTT
ou sur la touche MENU pour passer à la prochaine fonction
de réglage.
!
Modèle Série GXT860/895
Page 11 midlandusa.com
Pour désactiver la tonalité ROGER BEEP, appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce que rbapparaît dans l’afchage et
l’icône “on à droite de l’afchage rb” apparaisse. Sélection-
nez “of” en appuyant sur les touches et puis sur la touche PTT
ou sur la touche MENU pour passer à la prochaine fonction de
réglage.
LA SÉLECTION DAPPEL DALERTE
Votre radio supporte 10 choix de mode de CALL ALERT (Appel
d’alertes) (15 pour GXT860/895). Pour sélectionner, appuyez
sur la touche MENU jusqu’à ce que l’icône CA” apparaisse et à
la droite apparaisse le mode de CALL ALERT courant. Ensuite,
appuyez sur les touches ▲\▼ pour faire la sélection de CALL
ALERT. La radio émettra une tonalité pour chaque sélection.
Pour conrmer, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur la
touche MENU pour passer à la prochaine mise en fonction.
VIBRATE ALERT
Pour activer la VIBRATE ALERT (Vibreur), appuyez sur la tou-
che MENU jusqu’à ce que l’icône VIBRATE ALERT clignote et
à droite du CHANNEL NUMBER l’icône “oF” apparaisse. Sé-
lectionnez “onen appuyant sur les touches ▲\▼ et puis sur
la touche PTT, ou sur la touche MENU. La VIBRATE ALERT
s’éteindra.
Pour désactiver la VIBRATE ALERT (Vibreur), appuyez sur la
touche MENU jusqu’à ce que l’icône VIBRATE ALERT clignote
et à droite du CHANNEL NUMBER l’icône “on” apparaisse.
Sélectionnez “oF” en appuyant sur les touches ▲\▼ buttons
and push the PTT button, or press MENU button. The VIBRATE
ALERT icon will go off.
LA MÉTÉO RADIO/ SCAN NOAA
Votre radio supporte une fonction NOAA WEATHER RADIO
(La météo radio), an de permettre à l’utilisateur de recevoir des
rapports météorologiques de stations désignées NOAA. Votre a
également une fonction NOAA SCAN MÉTÉO, an de permettre
à l’utilisateur de scanner tous les 10 canaux de la NOAA METEO
RADIO.Votre radio a également une fonction NOAA SCAN MÉ-
TÉO (La météo scan), an de permettre à l’utilisateur de scanner
tous les 10 canaux de la NOAA METEO RADIO.
Pour activer la NOAA WEATHER SCAN, appuyez sur la tou-
che MENU touche pendant 5 secondes lorsque vous êtes dans
le mode GMRS. La radio sera sur la bande WX, balayera tous
les 10 canaux et arrêt sur une chaîne active. Lorsque la chaîne
devient inactif pendant 10 secondes, la radio va reprendre son
balayage. Pour arrêter le NOAA WEATHER (WX) SCAN et cher-
cher l bande WX manuellement, appuyez sur la touche MENU au
cours du balayage par le NOAA WEATHER (WX) SCAN.
Modèle Série GXT860/895
Page 12 midlandusa.com
La radio arrêtera son balayage et l’afchage démontra la bande WX
courante et l’icône de la bande WX. Lorsque dans le mode de la
bande WX appuyez sur les touches pour sélectionner un des 10
canaux de NOAA WEATHER (WX) BAND.
Pour conrmer, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez sur la touche
MENU pour passer à la prochaine fonction. Pour désactiver la NOAA
WEATHER RADIO, appuyez sur la touche PTT. Le réglage actuel
de la radio GMRS / FRS sera afché et l’icône WX BAND s’éteindra.
L’ALERTE MÉTÉO NOAA
Votre radio supporte une NOAA WEATHER ALERT (fonction d’alerte
météo), de vous permettent de recevoir automatiquement des alertes
météorologiques de stations désignées NOAA.
La NOAA WEATHER (WX) ALERT est allumé automatiquement
lorsque vous êtes dans la mode NOAA WEATHER SCAN.
Pour activer la NOAA WEATHER (WX) ALERT au cours de
l’utilisation normale de NOAA METEO RADIO, appuyez sur la tou-
che MENU deux fois lorsque vous êtes dans la mode METEO NOAA
SCAN. L’afchage démontra l’icône “AL” et l’icône “oF” qui clignote à
la droite. Sélectionnez “on” en appuyant sur les touches . Pour con-
rmer, appuyez sur la touche PTT ou appuyez sur MENU. La radio se
remettra sur la bande WX et l’icône WX BAND continuera à clignoter.
Si la radio reçoit un signal WX ALERT d’une station désignée NOAA
lorsque dans la mode GMRS/FRS, un bip sonnera pendant 10 sec-
ondes et les icônes “AL et “In” apparaîtront sur l’afchage, après
quoi la radio se remettra automatiquement dans la bande WX. Si
vous appuyez sur une touche pendant qu’un bip sonne et vous êtes
dans le mode GMRS/FRS, la radio se rendra automatiquement à WX
BAND (La bande WX).
Pour désactiver le NOAA WEATHER (WX) ALERT, appuyez sur la
touche MENU à deux reprises lorsque vous êtes dans la bande WX.
L’afchage démontra AL” et àa la droite l’icône “on” apparaîtra et
clognotera. Sélectionner “oF” en appuyant sur les touches . Pour
conrmer, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez sur MENU.
HAUT-PARLEUR / MICROPHONE EXTERNE
Votre Série GXT860/895 peut être utilisée avec un haut-
parleur externe / microphone ou casque d’écoute ex
-
terne, a n dd libérer vos mains pour d’autres tâches.
L’utilisation facultative d’un haut-parleur / microphone ou
casque d’écoute :
l Insérez la che (s) dans les jacks SPK/MIC.
l Placez les bourgeons d’oreille dans votre oreille, et
ajustez le micro dans une position désirée.
Note : Vous pouvez charger une pile rechargeable NiMH
batterie à travers le jack CHG. (Allez à la page 6).
Modèle Série GXT860/895
Page 13 midlandusa.com
GUIDE DE DÉPANNAGE
Puissance faible
- Vériez que la pile est bien insérée et en
place et /ou remplacer les piles.
Vous ne pouvez pas
recevoir des messages
- Vériez que les radios utilisent la même
chaîne et le même code privé.
- Assurez-vous que vous êtes à la portée
des autres émetteurs.
- Les édices et autres structures pourra
interférer dans la transmission.
(Allez à la page 7 À PROPOS DE LA
PORTÉ)
La radio ne répond pas
lorsque vous appuyez
sur une touche
- Assurez-vous que la touche de ver-
rouillage n’est pas en fonction. Allez à
“KEYPAD LOCK”.
- La radio peut-être aura besoin d’être ré-
initialisée. Éteignez et rallumez la radio.
L’afchage est sombre - Rechargez ou remplacez les piles.
Le chargeur ne
fonctionne pas
- Les contacts sur le dos de la radio
doivent être nettoyé.
- Veiller à la prise de courant lorsque le
chargeur est branché.
- Vériez que la pile est bien installée
dans le radio.
PROBLEME SOLUTION
L’UTILISATION ET ENTRETIEN
1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’eau pour nettoyer la radio.
2. Ne pas utiliser d’alcool ou de solutions de nettoyage pour net-
toyer la radio.
3. Ne pas plonger la radio dans l’eau.
4. Séchez la radio avec un tissu non pelucheux si elle est mouillée.
5. Éteignez la radio et retirer les piles pour le stockage à longue
durée.
Si vous avez un problème qui, selon vous, aura besoin de services, s’il
vous plaît d’abord appelez nous et parler avec un technicien de service.
Beaucoup de problèmes peuvent être corrigée au téléphone sans le besoin
de retourner l’appareil à l’expéditeur.
Modèle Série GXT860/895
Page 14 midlandusa.com
SPECIFICATIONS
Chaines 42 chaines GMRS/FRS + 142 codes de sécurité
10 chaines météo NOAA (BX) band
Fréquence d’utilisation UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz
Alimentation 4 Piles alcalines de type AA ou rechargeable de type
Tableau des fréquences GMRS/FRS (MHz)
* Les chaines 8~14 sont des chaines FRS à basse alimentation qui ne nécessitent pas
de licence
Tableau des fréquences radio météo (WX) NOAA (MHz)
* Les chaines 8,9 et 10 ont été conçues pour les fréquences de la Marine Canadienne
Tableau des fréquences des codes de sécurité (Hz)
Note: les codes de sécurité ne peuvent être programmes que pour les chaines 1~22
CH. No CH. Freq. CH. No CH. Freq. CH. No CH. Freq.
1 462.5625 15 462.5500 29
2 462.5875 16 462.5750 30
3 462.6125 17 462.6000 31
4 462.6375 18 462.6250 32
5 462.6625 19 462.6500 33
6 462.6875 20 462.6750 34
7 462.7125 21 462.7000 35
8 467.5625 22 462.7250 36
9 467.5875 23 37
10 467.6125 24 38
11 467.6375 25 39
12 467.6625 26 40
13 467.6875 27 41
14 467.7125 28 42
CH. No CH. Freq. CH. No CH. Freq.
1 162.550 6 162.500
2 162.400 7 162.525
3 162.475 8 161.650
4 162.425 9 161.775
5 162.450 10 163.275
Code Freq. Code Freq. Code Freq. Code Freq. Code
1
2
3
4
5
6
7
8
67.0
71.9
74.4
77.0
79.7
82.5
85.4
88.5
9
10
11
12
13
14
15
16
91.5
94.8
97.4
100.0
103.5
107.2
110.9
114.8
17
18
19
20
21
22
23
24
118.8
123.0
127.3
131.8
136.5
141.3
146.2
151.4
25
26
27
28
29
30
31
32
156.7
162.2
167.9
173.8
179.9
186.2
192.8
203.5
33
34
35
36
37
38
210.7
218.1
225.7
233.6
241.8
250.3
Modèle Série GXT860/895
Page 15 midlandusa.com
Tableau des codes de sécurité DCS
No. CODE No. CODE No. CODE No. CODE
1 23 27 165 53 413 79 731
2 25 28 172 54 423 80 732
3 26 29 174 55 423 81 734
4 31 30 205 56 431 82 743
5 32 31 223 57 432 83 754
6 43 32 226 58 445 84 36
7 47 33 243 59 464 85 53
8 51 34 244 60 465 86 122
9 54 35 245 61 466 87 145
10 65 36 251 62 503 88 212
11 71 37 261 63 506 89 225
12 72 38 263 64 532 90 246
13 73 39 265 65 546 91 252
14 74 40 271 66 656 92 255
15 114 41 306 67 612 93 266
16 115 42 311 68 612 94 274
17 116 43 315 69 624 95 325
18 125 44 331 70 627 96 332
19 131 45 343 71 631 97 356
20 132 46 346 72 632 98 446
21 134 47 351 73 654 99 452
22 143 48 364 74 662 100 454
23 152 49 365 75 664 101 455
24 155 50 371 76 703 102 462
25 156 51 411 77 712 103 523
26 162 52 412 78 723 104 526
Note: les codes de sécurité ne peuvent être programmes que pour les chaines 1~22
Découvrez ces produits et d’autres sur
midlandusa.com
Radios CB
Radios d’Urgence à Manivelle
Radios Marimes
Caméras Vidéo Portables HD
Casque Bluetooth
Radios Météo
Radios Bidireconnelles
Modèle Série GXT860/895
Page 16 midlandusa.com
GARANTIE LIMITÉE
La Corporation Radio Midland réparera ou remplacera sans
frais, à son choix, tout les émetteurs Midland FRS / GMRS qui
ne sont pas due à un défaut de matériel ou de fabrication dans
les trois ans suivant l’achat.
Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par
un liquide, la fuite de produits chimiques provenant d’une pile,
ou l’abus. Les accessoires on une garantie de 90 jours à partir
de la date d’achat, qui inclus les antennes, les chargeurs ou
les écouteurs.
Cette garantie n’inclus pas le coût de pour l’enlèvement ou la
réinstallation du produit dans un véhicule ou autres montages.
Pour le Produit Acheté dans l’USA :
L’exécution de travaux selon cette garantie peut être obtenue
par le renvoi du produit, les frets prépayés, avec la preuve
d’achat à
Midland Radio Corporation
Warranty Service Department
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Cette garantie vous donne des droits spéciques, et également
d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.
Note : La garantie ci-dessus s’applique uniquement aux appa-
reils achetés aux États-Unis d’Amérique ou l’un des territoires
ou leurs possessions, ou d’un échange militaire des États-Unis.
Pour le Produit Acheté au Canada :
L’exécution de travaux selon cette garantie peut être obtenue
par le renvoi du produit, les frets prépayés, avec la preuve
d’achat à Votre négociant au Canada.
Cette garantie vous donne des droits spéciques. Les droits
supplémentaires de garantie pourraient être fournis par la loi
dans quelques secteurs.
- 2 casques
microsécou-
teurs avec PTT
- $19.99
AVP-1
- 1 casque kit
micro visage
découvert
- $49.99
- 1 casque kit
micro visage
fermé
- $49.99
AVP-H1
AVP-H2
AVP-H3
- 2 casques de
surveillance
- $39.99
- 2 casques
oreillettes
- $39.99
AVP-H4
AVP-H5
AVP-H7
- 2 casques
porte-oreille
- $39.99
- 2 casques avec
oreillette en
mousse support-
oreille avec
micro Boom
- $39.99
- 1 Mic de Gorge
d’Action avec
le Tubed’Oreille
Acoustique
- $39.99
AVP-H8
ACCESSOIRES
Les accessoires peuvent être commandés sur www.midlandusa.com
ou en remplissant le formulaire de la page suivante et en l’envoyant
a notre adresse email.
TH1
- Mic
d’écouteur
avec le Boom
- $39.99
ECOUTEURS TACTIQUES
TH3
- Mic d’écouteur
avec PTT
- $29.99
TH2
- Mic tactique
de Boom
d’Action avec
PTT Tactique
-
- $99.99
- Mic de Gorge
d’action avec
PTT Tactique
et l’Ecouteur
Pneumatique
- $109.99
TH4
FORMULAIRE DE COMMANDE DACCESSOIRES
Merci de bien vouloir adresser vos ordres de paiements ou remplir le
formulaire suivant indiquant votre numéro de Visa/mastercard et de
les envoyer à l’adresse ci-dessous. Merci de NE PAS envoyer de liq-
uide ou des chèques. Editer l’ordre de paiement au nom de Midland
Radio Corporation.
Name: _______________________________________________________________
Address: _____________________________________________________________
City: _________________________ State __________Zip Code _______________
Tel: __________________________ email: __________________________________
CC# _________________________ Type: ________________ Exp. ______________
Qty Item Price Total
AVP-1
AVP-7
AVP-4
AVP-H1
AVP-H2
AVP-H3
AVP-H4
AVP-H5
AVP-H7
AVP-H8
TH1
TH2
TH3
TH4
Mail To:
Midland Radio Corporation
Consumer Dept.
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
----------------
Or Call 816.241.8500.
----------------
To order online go to
midlandusa.com
Sub-Total ___________
Tax (MO, CO, IL, FL only ___________
S & H _____ $14.95
(Pour Etats Unis uniquement. Pour Hawaii,
Alaska, et Puerto Rico le S&H sera de
$36.25 for 1lb Et de $64.25 pour 2lbs ou plus).
Total $__________
MIDLAND RADIO CORPORATION
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Call 816.241.8500
Visitez notre site
midlandusa.com
Note: Les caractéristiques et spécifications sont sujets à modifications sans
information préalable. MIDLAND n’est pas responsable des erreurs non
intentionnées ou des omissions sur le packaging.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Midland GXT860 series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à