Clarion DXZ765MP Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2005: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
2005/12
PE-2826B
280-8335-00
CD/MP3/WMA RECEIVER/CeNET CONTROL
RÉCEPTEUR CD/MP3/WMA : COMMANDE CeNET
RECEPTOR Y REPRODUCTOR DE CD/MP3/WMA/
CONTROL DE CeNET
DXZ765MP
Owners manual
Mode demploi
Manual de instrucciones
+DXZ765MP-001-cover 06.1.19, 20:271
280-8335-00
DXZ765MP 31
Français
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................. 31
2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 32
Face motorisée .............................................................................................................................. 33
Manipulation des disques compacts .............................................................................................. 33
3. LES COMMANDES ......................................................................................................................... 5
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES ............................................................................................. 34
Nom des touches et leurs fonctions ..............................................................................................34
Principales opérations des touches lorsqu’un appareil externe est raccordé à l’appareil ............. 35
Rubriques d’affichage .................................................................................................................... 37
5. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ............................................................................ 39
6. TÉLÉCOMMANDE ........................................................................................................................ 40
Insertion de la pile ......................................................................................................................... 40
Fonctions des touches de la télécommande ................................................................................. 41
7. FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................... 42
Fonctionnement de base ............................................................................................................... 42
Fonctionnement de la radio ........................................................................................................... 44
Fonctionnement des CD/MP3/WMA .............................................................................................. 46
Opérations communes aux deux modes ....................................................................................... 50
8. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES ................................................................................. 54
Fonctionnement du changeur de CD ............................................................................................. 54
Fonctionnement du téléviseur ....................................................................................................... 55
9. EN CAS DE DIFFICUL ............................................................................................................. 57
10. AFFICHAGE DES ERREURS ....................................................................................................... 58
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................... 59
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion.
Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service.
Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants).
Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
Ce mode d’emploi contient les procédures de fonctionnement de l’interface iPod, du changeur de
CD, du tuner radio par satellite et du tuner de télévision, raccordé par le câble CeNET. L’interface
iPod, le changeur CD et le tuner TV ont leur propre manuel et aucune explication sur leur
fonctionnement n’est décrite ici.
1. CARACTÉRISTIQUES
Affichage VF matriciel complet à fine intégration et touche illuminée à 728 couleurs variables
Face avant motorisée amovible et fonctionnement “Smart Control”
Personnalisation du son “Z-ENHANCER” et renforcement dynamique des graves “MAGNA BASS
EX”
32 DXZ765MP
280-8335-00
Français
2. PRÉCAUTIONS
1. Lorsque lhabitacle de la voiture est très froid
et que le lecteur est utilisé juste après la
mise en route du chauffage, de lhumidité
risque de se former sur le disque ou sur les
pièces optiques du lecteur et dempêcher le
bon fonctionnement de la lecture. Si de
lhumidité sest formée sur le disque,
essuyez le disque avec un chiffon doux. Si
de lhumidité sest formée sur les pièces
optiques du lecteur, attendez environ une
heure avant dutiliser le lecteur pour que
lhumidité puisse s’évaporer naturellement et
permettre un fonctionnement normal.
2. Une conduite sur routes mauvaises qui
provoque de fortes vibrations peut entraîner
des interruptions du son.
3. Lappareil utilise un mécanisme de précision.
Même en cas danomalie, nouvrez jamais le
coffret, ne démontez pas lappareil et ne
lubrifiez pas les pièces rotatives.
Lappareil a été testé et jugé conforme aux
limites des appareils numériques de classe B,
aux termes de la section 15 de la
Réglementation FCC.
Ces limites ont pour but dassurer une
protection raisonnable contre les interférences
parasites dans une installation résidentielle.
Cet appareil engendre, utilise et peut émettre
une énergie radioélectrique et, sil nest pas
installé et utilisé en stricte conformité avec ces
instructions, il peut provoquer des interférences
parasites dans les liaisons radiophoniques. Ceci
ne garantit pas pour autant quune installation
particulière n’émettra aucune interférence.
Si lappareil engendre des interférences
parasites avec la réception radio ou télévision,
ce qui pourra être déterminé en éteignant puis
en rallumant lappareil, il est conseillé à
lutilisateur de consulter son magasin ou un
technicien radio/télévision expérimenté.
LUTILISATION DE COMMANDES ET
LEXÉCUTION DE RÉGLAGES OU
DOPÉRATIONS AUTRES QUE CEUX
SPÉCIFIÉS DANS CETTE BROCHURE
RISQUENT DENTRAÎNER UNE EXPOSITION
À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
LES RÉGLAGES ET RÉPARATIONS DU
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
DOIVENT ÊTRE CONFIÉS UNIQUEMENT À
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS
NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR
LE FABRICANT RISQUENT DE RETIRER À
LUTILISATEUR LE DROIT DUTILISER
LAPPAREIL.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS:.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS
APPORTÉES À LAPPAREIL ET NON
EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE
FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE ET
PEUVENT CONSTITUER UNE INFRACTION À
LA RÉGLEMENTATION FCC.
PRÉCAUTION
Fond de lappareil pilote
280-8335-00
DXZ765MP 33
Français
Manipulation des disques compacts
Utilisez uniquement des disques compacts,
portant le label ou .
Nutilisez pas de disques en forme de coeur,
octogonale ou des disques compacts dautres
formes.
Certains modèles de CD enregistrés en mode
CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.
Manipulation des disques
Comparés aux CD de musique ordinaires, les
CD-R et CD-RW sont tous deux plus
sensibles aux niveaux élevés de température
et dhumidité, et avec certains CD-R et CD-
RW la lecture risque de ne pas être possible.
Les disques neufs présenteront certaines
aspérités sur les bords. Avec ces disques,
lappareil peut ne pas fonctionner ou le son
sinterrompre. A laide dun stylo-bille, etc.
retirez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du
disque compact et ny écrivez rien avec un
stylo ou un crayon.
Ne lisez jamais un disque compact ayant du
ruban adhésif ou de la colle sur sa surface. Si
vous lisez ce genre de disques, vous risquez
de ne pas pouvoir le sortir du lecteur de CD
ou dendommager le lecteur de CD.
Nutilisez pas de disques compacts fortement
rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela
provoquerait des anomalies de
fonctionnement ou des dommages.
Pour sortir le disque compact de son étui de
rangement, appuyez sur le centre de l’étui et
soulevez le disque en le tenant délicatement
par les bords.
Nutilisez pas de feuilles de protection de CD
en vente dans le commerce ni de disques
dotés de stabilisateur, etc. Ils risquent
dendommager le disque ou de provoquer une
panne du mécanisme interne.
Rangement
Nexposez pas les disques compacts en plein
soleil ni à une source de chaleur.
Nexposez pas les disques compacts à une
humidité ou une poussière excessives.
Nexposez pas les disques compacts
directement à la chaleur dun appareil de
chauffage.
Nettoyage
Pour enlever les marques de doigts ou la
saleté, essuyez le disque en ligne droite avec
un chiffon sec, en procédant du centre du
disque vers la périphérie.
Nutilisez aucun type de solvant, par exemple
des produits de nettoyage, vaporisateurs anti-
électricité statique ou diluant vendus dans le
commerce, pour nettoyer les disques
compacts.
Après avoir utilisé le nettoyeur de disque
compact spécial, laissez le disque sécher
complètement avant de lutiliser.
Face motorisée
Cet appareil posséde une face motorisée qui rend possible lutilisation de gros écrans.
Lorsque vous utilisez la face motorisée, pensez bien à la refermer.
PRÉCAUTION
QUAND VOUS OUVREZ OU QUE VOUS
REFERMEZ LA FACE MOTORISÉE, FAITES
ATTENTION DE NE PAS VOUS COINCER
LES DOIGTS.
1. A des fins de sécurité, refermez toujours la
FACE MOTORISÉE quand vous restez
longtemps sans utiliser lappareil ou que
vous coupez (OFF) le contact.
Si vous coupez le contact alors que la FACE
MOTORISÉE est inclinée, elle ne se
refermera pas.
2. Avant que la FACE MOTORISÉE ne se
ferme, il risque davoir un son provenant du
mécanisme de sécurité. Cest normal.
3.
Si vous bougez la
FACE MOTORISÉE
à la
main, cela risque de déclencher la lecture.
Pour annuler la lecture, appuyez sur la touche
[Q] alors que lappareil est sous tension pour
refermer la
FACE MOTORISÉE
.
4.
Quand le disque est éjecté, la FACE
MOTORISÉE revient automatiquement en
position inclinée ou fermée. Si un objet empêche
la fermeture de la FACE MOTORISÉE, le
mécanisme de sécurité se déclenche et la FACE
MOTORISÉE souvre à nouveau. Dans ce cas,
retirez lobjet qui fait obstacle à la fermeture, puis
appuyez sur la touche [Q].
5. Pour éviter de rayer le disque compact,
maintenez le CD de 12 cm ou de 8 cm à
lhorizontale pour linsérer ou le retirer.
280-8335-00
DXZ765MP 75 DXZ765MP
280-8335-00
6 DXZ765MP
280-8335-00
English
English
Français
Español
English
[ ] button
Play or pause a CD, DVD or iPod BB.
[T] button
Press the button, switches the user titles or
track titles, etc. while in the CD changer
mode.
Use the button to input a title in the CD
changer mode.
Use the button to scroll the title during CD-
text play.
[BND] button
Move the next disc in increasing order.
[UP], [DN] buttons
Select the disc.
[RDM] button
Perform random play. Also perform disc
random play when the button is pressed and
held.
[RPT] button
Perform repeat play. When this button is
pressed and held, disc repeat play is performed.
[SCN] button
Perform scan play for 10 seconds of each
track. Disc scan play is performed when the
button is pressed and held.
[å, ] lever
Select a track when listening to a disc.
Press the lever upward or downward and hold
in position for 1 second or longer to enter the
fast-forward or fast-backward mode.
4. NOMENCLATURE
Note:
Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “3. CONTROLS” on page 5 (unfold).
[RELEASE] button
Deeply push in the button to unlock the DCP.
[ADJ] button
Switches to the adjust mode.
[ROTARY] knob
Turn to adjust the volume.
Performs various settings.
[ ] button
Plays or pauses a CD while in the CD/MP3/
WMA mode.
Performs preset scan in the radio mode.
Press and hold for 2 seconds or longer to
perform auto store.
Confirms various settings.
[Q] button
Press to open the MOTORIZED FACE and
insert a CD into the CD SLOT.
Press to eject a CD loaded in the unit.
[C] button
Press to select display color.
Press and hold for 1 second or longer to
select the user color.
[Z] button
Selects one of the 3 types of sound
characteristics preset in memory.
[T] button
Switches the titles.
Press and hold for 1 second or longer to
input or scroll the title.
[D] button
Switches the display indication (main display,
title display).
Press and hold the button for 1 second or
longer (do not over 4 seconds) to enter the
display adjust mode.
Press and hold for 4 seconds or longer to
turn off the display while in the usual play,
ISR mode, telephone interrupt.
[IR-RECEIVER]
Receiver for remote control unit. (Operating
range: 30° in all directions).
[BND] button
Switches the band.
Press and hold for 1 second or longer to
switch seek or manual tuning.
Returns to a first track while in the CD/MP3/
WMA mode.
Press and hold for 1 second or longer to switch
the track type to play in the CD/MP3/WMA mode.
Names of the Buttons and Their Functions
Press the button to change the character.
[UP], [DN] buttons
Selects the folder. (MP3/WMA disc only)
[DIRECT] buttons
Stores a station into memory or recalls it
directly while in the radio mode.
[RDM] button
Performs random play while in the CD/MP3/
WMA mode.
Press and hold for 1 second or longer to
perform folder random play while in the MP3/
WMA mode.
[RPT] button
Repeats play while in the CD/MP3/WMA
mode.
Press and hold for 1 second or longer to
perform folder repeat play while in the MP3/
WMA mode.
[SCN] button
Performs scan play for 10 seconds of each
track while in the CD/MP3/WMA mode.
Press and hold for 1 second or longer to
perform folder scan play while in the MP3/
WMA mode.
[SRC] button
Press to turn on the power.
Press and hold for 1 second or longer to turn
off the power.
Switches the operation mode among the
radio mode, etc.
[ISR] button (Instant station recall)
Recalls ISR radio station in memory.
Press and hold for 2 seconds or longer: Stores
current station into ISR memory (radio mode only).
[A-M] button
Switches to the audio mode (SW VOLUME,
BASS, TREBLE, BALANCE, FADER).
Press and hold for 1 second or longer to turn
on or off the MAGNA BASS EXTEND.
[å, ] lever
Selects a station while in the radio mode or
selects a track while in the CD/MP3/WMA
mode.
This lever is used to make various settings.
Press the lever upward or downward and hold
in position for 1 second or longer to enter the
fast-forward or fast-backward mode.
[CD SLOT]
CD insertion slot.
Major Button Operations When External Equipment is
Connected to This Unit
3.CONTROLS / LES COMMANDES / CONTROLES
With the MOTORIZED FACE opened / Ouvrez la FACE MOTORISÉE
Apertura del FRONTAL MOTORIZADO
Source unit / Appareil pilote / Unidad fuente
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
[
ROTARY
]
[ ]
[
C
]
[
DIRECT
]
[
SCN]
[
SRC]
[
RPT]
[
RDM
]
RELEASE
]
[
A-M
]
[
[
ADJ
]
[Q]
[
ISR
]
[
BND
]
[
DN
], [
UP
]
[å] ,
[]
[
CD SLOT
]
[
T
]
[
D
]
[
IR-RECEIVER
]
[
Z
]
When the CD/DVD changer/
iPod interface is connected
For details, see the section CD Changer
Operations. For the DVD changer, refer
to the Owners Manual provided with the
DVD changer.
For the iPod interface, refer to the Owners
Manual provided with the iPod interface.
Hereinafter, iPod interface is abbreviated
as iPod BB.
Regarding iPod BB (EA-1251B)
The iPod interface allows connection of an
iPod that can then be operated in the same
way as a 6 disc CD changer.
When an iPod is connected to the iPod
BB, subsequent operations are as
performed from the main unit.
Not all iPod functions can be controlled
from the main unit.
iPod models usable with the iPod
interface include models supporting the
following software versions:
iPod 3rd generation software Ver. 2.2
or later.
iPod 4th generation software Ver. 3.0.1
or later.
iPod mini software Ver. 1.2 or later.
iPod photo (images cannot be
displayed).
* See your iPod Owners manual regarding
what software version is supported by
your iPod.
Notes:
Scan play cannot be performed with the iPod
BB.
In order to operate the iPod like a 6-disc CD
changer, a playlist must be constructed
beforehand.
When connecting the iPod BB and CD
changer, set the address switch on the side
of the CD changer to 2.
For other precautions, consult the iPod BB
Owners manual.
•“iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
+DXZ765MP-003-8-ENG 06.1.19, 20:332
34 DXZ765MP
280-8335-00
Français
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarque:
Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “3. LES COMMANDES”, à la page 5
(dépliante).
Nom des touches et leurs fonctions
Touche [RELEASE]
Appuyez à fond sur cette touche pour
débloquer le DCP.
Touche [ADJ]
Passe en mode ajustement.
Bouton [ROTARY]
Tourne pour ajuster le volume.
Effectue divers réglages.
Touche [ ]
Elle lance ou interrompt la lecture dun CD en
mode CD/MP3/WMA.
Effectue un recherche préréglé en mode
radio. Appuyez et maintenez enfoncé pendant
au moins 2 secondes pour effectuer un
enregistrement automatique.
Elle permet de confirmer les divers réglages.
Touche [Q]
Appuyez pour ouvrir la Face motorisée et
insérez un CD dans la fente du logement CD.
Appuyez pour éjecter le CD installé dans
lappareil.
Touche [C]
Appuyez pour sélectionner la couleur de
l’écran.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
dune seconde pour passer à lajustement de
la couleur par lutilisateur.
Touche [Z]
Sélectionne un des 3 types de
caractéristiques de son qui sont en mémoire.
Touche [T]
Alterne les titres.
Appuyez et maintenez pendant au moins une
seconde pour saisir ou dérouler le CD-texte.
Touche [D]
Pour changer lindication de laffichage
(Affichage principal, Affichage de titre).
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
dune seconde (mais pas plus de 4 secondes)
pour passer au mode de réglage daffichage.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
de 4 secondes pour éteindre laffichage
pendant la lecture normale, le mode ISR et
linterruption pour téléphone.
[IR-RECEIVER]
Récepteur de télécommande.
(Rayon daction: 30° dans toutes les directions)
Touche [BND]
Alterne la bande.
Appuyez et maintenez pendant au moins une
seconde pour commuter entre le mode de
recherche daccord et le mode manuel.
Retourne à la première piste en mode CD/
MP3/WMA.
Appuyez et maintenez enfoncée pendant au
moins une seconde pour commuter de type
de piste pour une lecture en mode CD/MP3/
WMA.
Appuyez sur la touche pour changer le caractère.
Touches [UP], [DN]
Pour sélectionner le dossier. (Disque MP3/
WMA seulement)
Touches [DIRECT]
Pour sauvegarder une station en mémoire ou
la rappeler directement en mode radio.
Touche [RDM]
Elle exécute une lecture aléatoire en mode
CD/MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
dune seconde pour effectuer la lecture
aléatoire dun dossier en mode MP3/WMA.
Touche [RPT]
Elle commande la répétition de la lecture en
mode CD/MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
dune seconde pour effectuer la lecture
répétée dun dossier en mode MP3/WMA.
Touche [SCN]
Elle commande une lecture à exploration de
10 secondes sur chaque plage en mode CD/
MP3/WMA.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
dune seconde pour effectuer la lecture à
exploration dun dossier en mode MP3/WMA.
Touche [SRC]
Sa poussée commande la mise sous tension.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
dune seconde pour mettre lappareil hors
tension.
Elle change le mode de fonctionnement entre
le mode Radio, etc.
280-8335-00
DXZ765MP 35
Français
Quand le changeur CD/DVD ou
linterface iPod est raccordé
Pour les détails, reportez-vous à la section
Fonctionnement du changeur de CD. Pour
le changeur DVD, consultez le Mode demploi
fourni avec votre changeur DVD. Pour
linterface iPod, consultez le Mode demploi
fourni avec linterface iPod.
Ci-après, Interface iPod sera abrégé en
iPod BB.
Touche [ ]
Commande la lecture ou la pause dun CD,
dun DVD ou de liPod BB.
Touche [T]
Appuyez sur la touche pour changer les titres
utilisateur, les titres de plage, etc. en mode
changeur de CD.
Utilisez cette touche pour saisir un titre en
mode de changeur CD.
Utilisez cette touche pour faire défiler le titre
pendant la lecture de texte CD.
Touche [BND]
Permet de choisir le disque suivant dans
lordre croissant.
Principales opérations des touches lorsquun appareil
externe est raccordé à lappareil
Nom des touches et leurs fonctions
Touche [ISR] (Rappel instantané de
station)
Pour rappeler une station radio ISR placée en
mémoire.
Appuyez 2 secondes ou plus sur la touche :
Mémorisation de la station actuelle dans la
mémoire ISR (en mode radio seulement).
Touche [A-M]
Utilisez cette touche pour passer au mode
audio. (SW VOLUME, GRAVE, AIGU,
BALANCE, FADER)
Maintenez enfoncé pendant une seconde ou
plus pour activer ou désactiver le mode
MAGNA BASS EXTEND.
Touches [UP], [DN]
Pour sélectionner un disque.
Touche [RDM]
Effectue une lecture aléatoire. Effectue
également une lecture aléatoire de tous les
disques si vous maintenez la touche
enfoncée.
Touche [RPT]
Effectue une lecture répétée. Effectue une
lecture répétée des disques si vous
maintenez la touche enfoncée.
Touche [SCN]
Lit les 10 premières secondes de chaque
plage. Effectue un balayage des disques si
vous maintenez la touche enfoncée.
Levier [å, ]
Sélectionne une plage pendant la lecture dun
disque.
Poussez le levier vers le haut ou le bas et
maintenez-le à cette position pendant 1
seconde ou plus pour passer au mode Avance
rapide ou Recul rapide.
Levier [å, ]
Pour sélectionner une station en mode radio ou
pour sélectionner une plage en mode CD/MP3/
WMA.
Ce levier permet deffectuer divers réglages.
Poussez le levier vers le haut ou le bas et
maintenez-le à cette position pendant 1
seconde ou plus pour passer au mode Avance
rapide ou Recul rapide.
[CD SLOT]
Fente dinsertion de CD.
36 DXZ765MP
280-8335-00
Français
Si lappareil raccordé est un
téléviseur
Pour les détails, voyez la section
Fonctionnement du téléviseur.
Touche [ADJ]
Maintenez la touche enfoncée pendant une
seconde ou plus pour passer au mode Image
de télévision ou au mode Image de
magnétoscope (externe).
Touche [ ]
Elle effectue lexploration des stations
préréglées en mode TV.
Si vous maintenez la touche enfoncée,
effectue une mémorisation automatique.
Touche [BND]
Sélectionne la gamme.
Si vous maintenez la touche enfoncée, elle
commute sur la syntonisation automatique ou
la syntonisation manuelle.
Touche [DIRECT]
Enregistre une station dans la mémoire ou
rappelle la station directement.
Levier [å, ]
Sélectionne une station.
Principales opérations des touches lorsquun appareil externe est raccordé à lappareil
À propos de iPod BB (EA-1251B)
LiPod BB autorise le branchement dun iPod
qui peut alors être commandé de la même
façon quun changeur CD à 6 disques.
Lorsquun iPod est raccordé à liPod BB, les
opérations ultérieures sont exécutées
comme à partir de lappareil principal.
Toutes les fonctions de liPod ne pourront
pas être contrôlées à partir de lappareil
principal.
Les modèles iPod utilisables avec liPod BB
comprennent ceux qui prennent en compte
les versions de logiciel suivantes:
Logiciel iPod de 3e génération Ver. 2.2 ou
ultérieur.
Logiciel iPod de 4e génération Ver. 3.0.1
ou ultérieur.
Logiciel iPod mini Ver. 1.2 ou ultérieur.
iPod photo (laffichage des images est
impossible).
* Consultez le Mode demploi de votre iPod
pour savoir quelle version de logiciel est
prise en compte par votre iPod.
Remarques:
La lecture à exploration nest pas possible avec
liPod BB.
Pour utiliser liPod comme un changeur CD à 6
disques, une liste de lecture doit être rédigée au
préalable.
Lorsque vous raccordez liPod BB et le
changeur CD, réglez sur 2 le sélecteur
dadresse, prévu sur le côté du changeur CD.
En ce qui concerne les autres précautions,
reportez-vous au Mode demploi de votre iPod
BB.
•“iPod est une marque de fabrique dApple
Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans
dautres pays.
Quand le récepteur radio par
satellite est raccordée
Pour les détails, voyez le mode demploi du
récepteur radio par satellite.
Touche [DIRECT]
Enregistre une station dans la mémoire ou
rappelle la station directement.
Touche [SRC]
Appuyez pour commuter le mode de
fonctionnement.
Touche [ISR]
Sélectionnez CAT (Catégorie).
Levier [å, ]
Sélectionne une station.
280-8335-00
DXZ765MP 37
Français
Rubriques daffichage
Indication CT (Heure dhorloge)/
MUTE (Sourdine)
Les rubriques entre parenthèses ( ) sont
affichées comme Indication de source.
Indication d’arrière-plan
Image mobile (3 motifs), papier peint (5 motifs) (Page 50)
Mode démonstration avec économiseur d’écran (Page 50)
Indication d’état dexploitation
Les titres sont affichés.
Affichés lors dun
changement de source
MB :
Z-1 :
ST :
MANU :
CAT :
CH :
Voyant MAGNA BASS EXTEND
Z-ENHANCER 1, 2, 3
Voyant ST (radio seulement), MP3, WMA
Voyant Fonctionnement manuel
Indication de catégorie
Indication de canal
Indication de
source
TUNER (TUNE)
CD/MP3 (CD)
CD A/C1 (CDC1)
CD A/C1 (2, 3, 4)
(CDC1 (2, 3, 4))
DVD A/C (DVDC)
TV (TV)
VTR (VTR)
AUX (AUX)
ACCESORY
(ACCS)
TELEPHONE
(TEL)
: Mode radio
: Mode CD/MP3
: Mode changeur de CD
(iPod BB)
Quand un iPod BB est
raccordé.
: Mode changeur de CD
: Mode changeur de DVD
: Mode télévision
: Mode magnétoscope
: Mode auxiliaire
: Mode accessoire
: Mode téléphone
38 DXZ765MP
280-8335-00
Français
Rubriques daffichage
Affichage d’état dexploitation
Affiche licône correspondant
à la lecture ou à la sélection.
Indication Bande /
No. disque /
No. dossier
Indication Fréquence ou canal
reçu / Durée de lecture
Indication Canal
préréglé / No. plage
Indication de
source
Les rubriques entre parenthèses ( ) sont affichée
pendant le fonctionnement comme Affichage
d’état dexploitation.
P.SCAN (PRESET SCN) : Exploration préréglée
AS (AUTO STORE) : Mémorisation
automatique
C.SCAN (CAT SCAN) : Exploration de catégorie
SCAN (TRACK SCAN) : Exploration des plages
RPT (TRACK RPT) : Répétition de plage
RDM (TRACK RDM) : Lecture aléatoire de
plage
D.SCAN (DISC SCAN) : Exploration de disque
D.RPT (DISC RPT) : Répétition de disque
D.RDM (DISC RDM) : Lecture aléatoire de
disque
SCAN (CHAPTER SCN) : Exploration de chapitre
RPT (CHAPTER RPT) : Répétition de chapitre
T.RPT (TITLE RPT) :
Répétition de titre de DVD
F.SCAN (FOLDER SCN) : Exploration de dossier
F.RPT (FOLDER RPT) : Répétition de dossier
F.RDM (FOLDER RDM) : Lecture aléatoire de
dossier
U
A
A
T
USER :
Titre utilisateur Radio / TV
: Titre utilisateur CD
DISC : Titre disque CD-TEXT
ARTIST : Titre artiste CD-TEXT
TRACK : Titre de plage CD-TEXT
FOLDER : Nom de dossier MP3
TRACK : Nom de fichier MP3
ALBUM : Étiquette album MP3
ARTIST : Étiquette artiste MP3
TITLE : Étiquette titre MP3
Affichés lors dun changement
de titre
280-8335-00
DXZ765MP 39
Français
5.
CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
Le clavier de commande se retire, de façon à
éviter le vol. Quand vous lenlevez, rangez-le
dans le boîtier DCP (CLAVIER DE COMMANDE
AMOVIBLE) pour le protéger des rayures.
Nous vous recommandons demporter le DCP
avec vous quand vous quittez votre voiture.
Retrait du CLAVIER DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. La FACE MOTORISÉE étant fermée, mettez
lappareil hors tension.
2. Appuyez à fond sur la touche de [RELEASE]
pour ouvrir le DCP.
Fixation du CLAVIER DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Insérez le DCP de façon que la section A
sur le côté droit du DCP rentre dans le
crochet B de lappareil.
A des fins de sécurité, refermez bien la
FACE MOTORISÉE quand vous enlevez le
DCP.
Si vous retirez le DCP alors que la FACE
MOTORISÉE est ouverte, la FACE
MOTORISÉE se refermera immédiatement.
Faites attention de ne pas vous coincer les
doigts.
PRÉCAUTION
DCP
3. Tirez le DCP vers vous et retirez-le.
2. Appuyez délicatement sur le côté gauche C
du DCP pour linsérer en place.
Le DCP est très sensible aux chocs. Quand
vous lenlevez, faites attention de ne pas le
faire tomber ni le heurter violemment.
Si vous appuyez sur la touche de
[RELEASE] alors que le DCP nest pas
verrouillé, ce dernier risque de tomber
sous leffet des vibrations de la voiture et
de se casser. En conséquence, après avoir
retiré le DCP, fixez-le sur lappareil ou
rangez-le dans son boîtier.
Le connecteur qui raccorde lappareil
principal au DCP est une pièce
extrêmement importante. Faites attention
de ne pas labîmer en appuyant dessus
avec les ongles, un tournevis, etc.
Remarque:
Si le DCP est sale, enlevez la saleté avec un
chiffon doux et sec.
PRÉCAUTION
Touche de [RELEASE]
40 DXZ765MP
280-8335-00
Français
6. TÉLÉCOMMANDE
C
R
2
0
2
5
[
SRC
]
[
BND
]
[
]
[
], [ ]
[
MUTE
]
[
ISR
]
[
SCN
]
[
], [ ]
[
DISP
]
[
RDM
]
[
RPT
]
Insertion de la pile
1 Retournez la télécommande et glissez son couvercle
dans le sens indiqué par la flèche sur l'illustration.
2 Insérez la pile (CR2025) dans les guides d'insertion,
en dirigeant vers le haut la face portant un signe (+).
3 Poussez la pile dans le sens indiqué par la flèche,
de sorte qu'elle glisse dans le logement.
4 Replacez le couvercle et glissez-le à fond jusqu'au
déclic.
Remarques :
Une utilisation inadéquate peut casser la pile, entraîner
une fuite de son électrolyte et provoquer des blessures
corporelles ou des dégâts aux matériaux environnants.
Respectez toujours les précautions de sécurité :
Utilisez uniquement la pile désignée.
Lors du remplacement de la pile, insérez-la
correctement en respectant les polarités (+) et (–).
Ne soumettez pas la pile à la chaleur, ne la jetez pas
dans un feu ou dans l'eau. N'essayez pas de la
démonter.
Débarrassez-vous correctement des piles usées.
Guide d'insertion
Emetteur de signal
280-8335-00
DXZ765MP 41
Français
[SRC]
[BND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[ISR]
[DISP]
[SCN]
[RPT]
[RDM]
Fonctions des touches de la télécommande
Mode
Touche
Radio/Satellite CD/MP3/WMA
Changeur de CD
(iPod BB)
Changeur de DVD
Téléviseur
Permet dalterner entre Radio, Récepteur radio par satellite, CD/MP3/WMA, iPod BB,
Changeur CD, Changeur DVD, Télévision et AUX.
Sélection de la
gamme de réception.
Lecture de la
première plage.
Lecture TOP.
Saut au disque
suivant dans lordre
croissant.
Sélection de la
gamme de réception.
Augmentation et diminution du volume (tous les modes).
Balayage ascen-
dant/descendant des
canaux préréglés.
Sans fonction.
Sélection ascendante/descendante des
plages.
Pression de plus de 1 seconde: Avance
rapide/retour rapide.
Commutation entre la lecture et la pause.
Balayage ascen-
dant/descendant des
canaux préréglés.
Sans fonction.
Mise en/hors service du silencieux.
Rappel dune station de radio ISR placée en mémoire.
Pression de plus de 2 secondes : Préréglage de la station actuelle dans la mémoire ISR.
Permutation entre laffichage principal et laffichage de titre.
Lors dune pression maintenue 1 seconde ou plus : Permutation des titres (sauf en mode
radio, changeur DVD et télévision).
Balayage des
stations préréglées.
Pression de 2
secondes:
Préréglage
automatique des
stations.
Sans fonction.
Sans fonction.
Lecture de
recherche.
Appuyée et
maintenue enfoncée
pendant au moins
une seconde :
Lecture de recherche
de dossier (mode
MP3/WMA).
Lecture répétée.
Appuyée et
maintenue enfoncée
pendant au moins
une seconde :
Lecture répétée de
dossier (mode
MP3/WMA).
Lecture aléatoire.
Appuyée et
maintenue enfoncée
pendant au moins
une seconde :
Lecture aléatoire de
dossier (mode
MP3/WMA).
Lecture des
introductions.
Pression de plus de
1 seconde:
Balayage de tous les
disques.
* Commande
impossible via
liPod BB.
Lecture répétée.
Pression de plus de
1 seconde:
Lecture répétée de
tous les disques.
Lecture aléatoire.
Pression de plus de
1 seconde:
Lecture aléatoire de
tous les disques.
Balayage des
stations préréglées.
Pression de 2
secondes:
Préréglage
automatique des
stations.
Sans fonction.
Commute
alternativement entre
la télévision (TV) et le
magnétoscope
(VTR).
Certaines des touches correspondantes de lappareil principal et de la télécommande ont des fonctions
différentes.
42 DXZ765MP
280-8335-00
Français
7. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de base
Remarque: Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade,
au chapitre 3. LES COMMANDES, à la page 5 (dépliante).
Réglez bien le volume au minimum avant de
mettre lappareil hors tension. Un son
puissant au moment de la mise sous tension
risque dabîmer les tympans et
dendommager lappareil. Si vous mettez
lappareil hors tension avec le volume réglé
à un niveau élevé et que vous remettez
lappareil sous tension, laugmentation
brusque du volume risque de vous abîmer
les tympans et dendommager lappareil.
Mise sous/hors tension
Remarque:
Faites attention si lappareil fonctionne pendant
longtemps sans que le moteur de la voiture ne
tourne. Si la batterie se décharge, vous ne
pourrez plus démarrer le moteur et vous risquez
de raccourcir la durée de vie de la batterie.
1. Appuyez sur la touche [SRC].
2. L’éclairage et lafficheur de lappareil
sallument. Lappareil se souvient du dernier
mode de fonctionnement et il commute
automatiquement sur ce mode.
3. Maintenez la touche [SRC] enfoncé pendant
1 seconde ou plus pour mettre lappareil hors
tension.
Remarque:
Vérification du système
Lors de la première mise sous tension de cet
appareil, une procédure de vérification du
système est lancée. Cette procédure vérifie les
dispositifs raccordés par CeNET. Tout dispositif
CeNET supplémentaire raccordé à lappareil
après la première mise sous tension, déclenche
une procédure de vérification du système. Lors
de la mise sous tension SYSTEM CHECK
saffiche sur l’écran si les câblages ont été
modifiés. La vérification du système commence
automatiquement dans lappareil.
Sélection du mode
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour changer
de mode de fonctionnement.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[SRC], le mode de fonctionnement change
dans lordre suivant:
Mode radio Mode Radio Satellite
Mode CD/MP3/WMA Mode changeur CD
(iPod BB) Mode changeur CD Mode
changeur DVD Mode téléviseur Mode
AUX Mode radio ...
Les appareils externes non raccordés via la
liaison CeNET ne sont pas affichés.
Réglage du volume
1. Appuyez sur la partie avant du bouton
[ROTARY]. Le bouton ressort.
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster le
volume.
Le niveau de volume se règle entre 0
(minimum) et 33 (maximum).
Sélection de laffichage
Quand lappareil est sous tension.
1. À chaque pression sur la touche [D],
laffichage change dans lordre suivant:
Affichage principal Affichage de titre
Affichage principal ...
2. Maintenez la touche [D] enfoncée pendant
plus de 4 secondes pour éteindre laffichage
pendant la lecture normale, le mode ISR et
linterruption pour téléphone. Appuyez sur la
touche pour revenir au mode antérieur.
Une fois sélectionné, votre affichage favori
devient laffichage par défaut. Quand vous
réglez une fonction, par exemple le volume,
l’écran passe momentanément à laffichage
de la fonction en question, puis il revient à
votre affichage favori quelques secondes
après le réglage.
Quand vous entrez un titre en mode CD/MP3/
WMA il saffiche à l’écran. Autrement
saffiche à l’écran. Pour les détails sur la façon
d'entrer les titres, voyez la sous-section
Entrée de titres dans la section
Opérations communes aux deux modes.
Quand lalimentation est coupée
1. A chaque pression sur la touche [D],
laffichage change dans lordre suivant :
Affichage Horloge Affichage désactivé
Affichage Horloge...
PRÉCAUTION
280-8335-00
DXZ765MP 43
Français
Réglage de MAGNA BASS EXTEND
MAGNA BASS EXTEND najuste pas les plages
de basses comme toute fonction normale
dajustement des sons mais les accentue pour
offrir un son dynamique.
Le réglage dusine par défaut est OFF (désactivé).
1. Maintenez la touche [A-M] enfoncée pendant
plus dune seconde pour activer leffet
MAGNA BASS EXTEND. Le voyant MB
sallume sur laffichage.
2. Maintenez la touche [A-M] enfoncée pendant
plus dune seconde pour désactiver leffet
MAGNA BASS EXTEND. Le voyant MB
s’éteint.
Réglage de la fonction Z-Enhancer
Lappareil possède 3 types deffets de tonalité
enregistrés en mémoire. Sélectionnez celui de
votre choix.
Le réglage usine est OFF (personnalisé
utilisateur).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Z],
leffet de tonalité change dans lordre suivant:
OFF BASS BOOST IMPACT
EXCITE OFF ...
BASS BOOST : Graves accentués
IMPACT : Graves et aigus accentués
EXCITE : Graves et aigus
accentués, à moitié
désaccentués
OFF : Pas deffet sonore
Réglage de la tonalité
Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez la
rubrique à régler. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche [A-M], la rubrique change
dans lordre suivant:
Si vous réglez BASS BOOST
SW VOLUME
BALANCE FADER
Dernier mode de fonction
Si vous réglez IMPACT
SW VOLUME
BALANCE FADER
Dernier mode de fonction
Si vous réglez EXCITE
SW VOLUME
BALANCE FADER
Dernier mode de fonction
Si vous réglez OFF
SW VOLUME BASS
TREB
BALANCE FADER Dernier mode
de fonction
Fonctionnement de base
Remarque:
Comme le caisson de graves est actif, SW
VOLUME peut être sélectionné.
Laffichage revient automatiquement au mode
antérieur.
Ajustement du subwoofer
Le réglage dusine par défaut est 0.
Cette fonction ne peut être réglée que si la sortie
subwoofer est sur ON. Pour plus dinformations
concernant le réglage du subwoofer, voir la sous-
section Réglage du caisson de graves dans la
section Opérations communes aux deux
modes.
1. Appuyez sur la touche [A-M] pour
sélectionner SW VOLUME.
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour
sélectionner de 6 à +6.
3. Lorsque lajustement est terminé, appuyez
plusieurs fois sur la touche [A-M] jusqu’à ce
que le mode fonction soit atteint.
Réglage des graves
Ce réglage nest possible que si la fonction Z-
Enhancer Plus est réglée sur OFF.
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez
BASS einstellen.
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster les
graves.
Le réglage dusine par défaut est 0. (Plage
dajustement : 6 à +7)
3. Quand le réglage est terminé, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.
Réglage des aigus
Ce réglage nest possible que si la fonction Z-
Enhancer Plus est réglée sur OFF.
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez
TREB.
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour ajuster les
aigus.
Le réglage dusine par défaut est 0. (Plage
dajustement : 6 à +6)
3. Quand le réglage est terminé, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.
44 DXZ765MP
280-8335-00
Français
Ecoute de la radio
1. Appuyez sur la touche [SRC] et sélectionnez
le mode radio. La fréquence ou sur
lafficheur.
2. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez
la gamme. Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la gamme de réception radio
change dans lordre suivant:
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) A (AM)
F1 (FM1)...
3. Poussez le levier [å, ] vers le haut ou
le bas pour faire laccord sur la station
souhaitée.
Syntonisation
Il existe 3 modes de syntonisation au choix: la
syntonisation automatique, la syntonisation
manuelle, et la syntonisation des stations
préréglées.
Syntonisation automatique
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez
la gamme (FM ou AM).
Si MANU est allumé sur lafficheur,
maintenez la touche [BND] enfoncée pendant
1 seconde ou plus. MANU s’éteint sur
lafficheur et la syntonisation automatique est
possible.
2. Poussez le levier [å, ] vers le haut ou
le bas pour lancer laccord automatique des
stations.
Si le levier est poussé vers le haut, la
recherche saccomplit vers les fréquences
plus hautes. Elle saccomplit vers les
fréquences plus basses si le levier est
poussé vers le bas.
Accord manuel
Il existe 2 méthodes au choix: laccord rapide, et
laccord par paliers.
En mode daccord par palier, le canal est
recherché palier par paliers; en mode daccord
rapide, le canal est recherché rapidement.
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez
la gamme (FM ou AM).
Si MANU nest pas allumé sur lafficheur,
maintenez la touche [BND] enfoncée pendant
1 seconde ou plus. MANU sallume et la
syntonisation manuelle est possible.
2. Accordez la station.
Fonctionnement de la radio
Fonctionnement de base
Réglage de la balance gauche-
droite
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez
BALANCE.
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour régler la
balance des enceintes droite et gauche.
Le réglage par défaut est 0. (Plage de
réglage: L13 à R13)
3. Quand le réglage est terminé, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.
Réglage de la balance avant-arrière
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez
FADER.
2. Tournez le bouton [ROTARY] pour régler la
balance des enceintes avant et arrière.
Le réglage par défaut est 0. (Plage de
réglage: F12 à R12)
3. Quand le réglage est terminé, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.
280-8335-00
DXZ765MP 45
Français
Fonctionnement de la radio
Accord rapide:
Poussez le levier [å, ] evers le haut ou
le bas et maintenez-le à cette position
pendant 1 seconde ou plus pour lancer la
syntonisation des stations.
Accord par paliers:
Poussez le levier [å, ] vers le haut ou
le bas pour effectuer la syntonisation
manuelle.
Rappel dune station préréglée
Il est possible de mémoriser jusqu’à 24 stations
(6 FM1, 6 FM2, 6 FM3 et 6 AM) sur les 24
adresses mémoires. Appuyez sur la touche de
[DIRECT] correspondante pour rappeler
automatiquement la station.
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez
la gamme (FM ou AM).
2. Appuyez sur la touche de [DIRECT]
correspondante pour rappeler la station
mémorisée.
Maintenez lune des touches de [DIRECT]
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour
mémoriser la station en cours de réception.
Mémorisation manuelle
1. Sélectionnez la station par accord
automatique, accord manuel ou accord des
stations préréglées.
2. Maintenez lune des touches de [DIRECT]
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour
mémoriser la station en cours de réception.
Mémorisation automatique
Le préréglage automatique des stations est une
fonction qui permet de mémoriser
automatiquement un maximum de 6 stations les
unes après les autres. Les stations
préalablement mémorisées ne sont pas
recouvertes dans ladresse mémoire sil nest
pas possible de capter 6 stations puissantes.
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez
la gamme (FM ou AM).
2. Maintenez la touche [ ] enfoncée pendant
2 secondes ou plus. Les stations offrant une
bonne sensibilité de réception sont
automatiquement mémorisées sur les
canaux de préréglage.
Balayage des stations préréglées
Cette fonction permet de balayer les adresses
mémoires lune après lautre dans lordre. Ceci
est pratique pour rechercher une station
donnée.
1. Appuyez sur la touche [ ].
2. Lorsque la station voulue est accordée,
appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour
continuer à recevoir la station.
Remarque:
Faites attention de ne pas maintenir la touche
[ ] enfoncée pendant 2 secondes ou plus, car
la fonction de préréglage automatique des
stations entrerait en service et lappareil
commencerait à mémoriser les stations.
Rappel instantané des stations (ISR)
Le rappel instantané des stations est un
préréglage spécial de la radio qui donne accès
instantanémentà la station voulue sur simple
pression dune touche. La fonction ISR est
opérationnelle même si lappareil est dans un
autre mode.
Mémoire ISR
1. Sélectionnez la station que vous voulez
enregistrer dans la mémoire ISR.
2. Maintenez la touche [ISR] enfoncée pendant
2 secondes ou plus.
Rappel dune station avec la fonction ISR
Appuyez sur la touche [ISR] dans nimporte quel
mode. ISR sallume sur lafficheur, le mode
radio est activé et la station est sélectionnée.
Appuyez à nouveau sur la touche [ISR] pour
revenir au mode précédent.
46 DXZ765MP
280-8335-00
Français
MP3/WMA
Quest-ce que le MP3 ?
Le MP3 est une méthode de compression audio
qui est classée dans les normes MPEG à
couche audio 3. Cette méthode de compression
audio sest répandue parmi les utilisateurs de
PC et elle est maintenant devenue un format
standard.
Le MP3 offre une compression des données
audio dorigine égale à environ 10 pour cent de
leur taille initiale avec une haute qualité du son.
Cela veut dire quil est possible denregistrer
environ 10 CD de musique sur un CD-R ou un
CD-RW afin de permettre de longues sessions
de lecture sans quil soit nécessaire de
remplacer les CD.
Quest-ce que WMA?
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio,
format de fichier audio mis au point par
Microsoft Corporation.
Remarques:
Si vous lisez un fichier avec DRM (Digital Rights
Management - Gestion des droits numériques)
pour WMA toujours activé, aucun son n'est
envoyé. (Lindicateur WMA clignote.)
Windows Media
TM
et le logo Windows
®
sont des
marques déposées ou des marques déposées
enregistrées chez Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
Pour invalider DRM (Gestion de Droits
Numériques):
1. Si vous utilisez Windows Media Player 8,
cliquez sur TOOLS OPTIONS longlet
COPY MUSIC, puis sous COPY SETTINGS,
supprimez la coche de la case PROTECT
CONTENT.
Ensuite, reconstruisez les fichiers.
2. Si vous utilisez Windows Media Player 9,
cliquez sur TOOL OPTIONS longlet
MUSIC RECORD, puis dans les paramètres
denregistrement, supprimez la coche de la
case RECORD PROTECTED MUSIC.
Ensuite, reconstruisez les fichiers.
Les fichiers WMA personnellement construits
devront être utilisés sous votre propre
responsabilité.
Fonctionnement des CD/MP3/WMA
Précautions lors de la réalisation
dun disque MP3/WMA
Taux d’échantillonnage et débits binaires
utilisables
1.
MP3 : Taux d’échantillonnage : 11,025 kHz
48 kHz
Débits binaires : 8 kbps 320 kbps / VBR
2. WMA : Débits binaires : 48 kbps 192 kbps
Extensions fichier
1. Ajoutez toujours lextension fichier .MP3 ou
.WMA à un fichier MP3 ou WMA en
utilisant des lettres à 1 octet. Si vous ajoutez
une extension fichier autre que celle qui est
spécifiée ou que vous oubliez dajouter
lextension fichier la lecture du fichier ne sera
pas possible.
2. Les fichiers sans données MP3/WMA ne
seront pas lus.
Lindication ––: –– apparaît à laffichage
du temps de lecture si vous essayez de lire
des fichiers sans données MP3/WMA.
Format logique (système de fichier)
1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA sur un
CD-R ou un CD-RW, sélectionnez ISO9660
level 1, 2 ou JOLIET ou Romeo comme
format du logiciel denregistrement. La lecture
normale ne sera pas toujours possible si vous
enregistrez le disque sous un autre format.
2. Vous pouvez afficher le nom du dossier et le
nom du fichier comme titre pendant la lecture
MP3/WMA, mais le titre ne devra pas
dépasser 64 lettres alphabétiques et chiffres
d'un seul octet chaque (sans lextension).
3. Nattribuez pas un nom à un fichier dans un
dossier où le même nom existe déjà.
Structure dun dossier
1. Vous ne pouvez pas avoir de disque avec un
dossier renfermant plus de 8 niveaux
hiérarchiques.
Nombre de fichiers et de dossiers
1. Lappareil peut reconnaître un maximum de
255 fichiers par dossier. Il est possible de lire
un maximum de 512 fichiers.
2. Les plages sont lues dans lordre dans lequel
elles ont été enregistrées sur le disque. (Les
plages ne sont pas toujours lues dans lordre
affiché sur le PC.)
3. Selon le type du logiciel de codage utilisé
pour lenregistrement, il est possible que du
bruit apparaisse.
280-8335-00
DXZ765MP 47
Français
Fonctionnement des CD/MP3/WMA
PRÉCAUTION
Fonction multisession
Si le disque renferme un mélange de plages de
type CD normales et de plages de type MP3/
WMA, vous pourrez sélectionner le type des
plages enregistrées que vous voulez lire.
Le réglage par défaut est CD.
Chaque fois que vous maintenez la touche
[BND] enfoncée pendant 1 seconde ou plus, le
mode mixte commute entre le type CD et le type
MP3/WMA.
1. Les types denregistrement que vous pouvez
lire sont les suivants:
2. Quand vous avez terminé ces réglages,
retirez le disque puis réinsérez-le.
3. Si vous chargez un CD au mode mixte et
que vous réglez sur CD, la première plage
qui sera lue sera la plage renfermant les
données du fichier MP3/WMA et aucun son
ne sera reproduit.
Remarque:
Pou la lecture dun CCCD (Copy Control CD),
réglez le type de CD. Si vous réglez sur le type
MP3/WMA, la lecture du CD peut ne pas toujours
seffectuer normalement.
Fonction de lecture de disque inséré
Tant que la clé de contact est tournée sur la
position ON ou ACC, cette fonction vous permet
de mettre lappareil sous tension et de
commencer la lecture automatiquement sil y a
un disque dans lappareil, même si lappareil
nest pas sous tension.
Chargement dun CD
1. Appuyez sur la touche [Q]. La FACE
MOTORISÉE souvre.
2. Insérez un CD au centre de la CD SLOT
(Fente à CD) avec la face imprimée dirigée
vers le haut. La lecture du CD démarre
automatiquement après le chargement.
3. Quand le disque est inséré, la FACE
MOTORISÉE se referme automatiquement.
Régler sur
MP3/WMA
Disque
Mixte avec des plages
de type CD et MP3/WMA
Régler sur CD
Lecture de
CD
Lecture
MP3/WMA
Réglage
Lecture de
CD
Lecture de
CD
Lecture
MP3/WMA
Lecture
MP3/WMA
Plage de type CD
seulement
Plage de type MP3/
WMA seulement
Remarques:
Ninsérez jamais dobjets étrangers dans la CD
SLOT (Fente à CD).
Si le disque ne rentre pas facilement, il se peut quil y
ait déjà un disque dans le mécanisme, ou que
lappareil ait besoin d’être réparé.
Les disques, ne portant pas le label ou
, et les CD-ROM ne peuvent pas être lus
sur cet appareil.
Certains modèles de CD enregistrés en mode
CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.
Chargement des disques de 8 cm
Vous navez pas besoin dadaptateur pour lire les
disques de 8 cm.
Insérez les disques de 8 cm au centre de la fente
dinsertion.
Fonction d’éjection de sécurité
Une simple pression sur la touche [Q] éjecte le
disque même si lappareil nest pas sous
tension.
1. Appuyez sur la touche [Q]. Retirez le disque
après quil est éjecté.
Remarque:
Refermez bien la FACE MOTORISÉE après avoir
retiré le disque.
Faites attention de ne pas vous coincer les
doigts pendant louverture et la fermeture
de la FACE MOTORISÉE.
Nenfoncez jamais la main ni les doigts
dans la fente dinsertion du disque. De
même, nenfoncez jamais de corps
étrangers dans la fente.
Ninsérez pas de disques sur lesquels de
la colle dépasse du ruban de cellophane
ou de l’étiquette, dans le cas dun CD de
location, ni de disques dont le ruban de
cellophane ou l’étiquette, dans le cas dun
disque de location, ont été retirés. Vous
risqueriez de ne plus pouvoir sortir ces
disques de lappareil, et ils pourraient
provoquer une panne de lappareil.
Lecture dun disque déjà chargé
Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner
le mode CD/MP3/WMA.
Lorsque lappareil passe en mode CD/MP3/
WMA, la lecture commence automatiquement.
Sil ny a pas de disque dans lappareil, lindication
NO DISC
apparaît à laffichage du titre.
48 DXZ765MP
280-8335-00
Français
Fonctionnement des CD/MP3/WMA
Pause de la lecture
1. Appuyez sur la touche de [ ] pour
interrompre momentanément la lecture.
PAUSE apparaît sur lafficheur.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur la touche de [ ].
Affichage des titres de CD
Lappareil est capable dafficher les données de
titre des CD-texte/MP3/WMA disque et les titres
entrés par lutilisateur.
1. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[T], laffichage de titre change dans lordre
suivant:
Folder
Plage
Disque CD-TEXTE
Disque MP3/WMA
Nom de l’artiste
Titre de CD-texte (plage)
Plage
Album TAG
Titre utilisateur (disque)
(Aucun)
Titre utilisateur (disque)
(Aucun)
Titre de CD-texte (disque)
Nom de lartiste
Titre de CD-texte (plage)
Titre de CD-texte (disque)
Album TAG
Artist TAG
Artist TAG
Title TAG
Title TAG
Folder
Folder
Plage
Remarques:
Si le CD en cours de lecture nest pas un CD-
texte ou si vous navez pas entré de titre pour le
CD, apparaît sur lafficheur.
Si un disque MP3/WMA ne possède pas de TAG,
le message
A
apparaît sur lafficheur.
Pour les MP3, il prend en compte les Tags ID3
V2.3 / 2.2 / 1.1 / 1.0.
Laffichage Tag donne la priorité à V2.3 / 2.2.
Dans le cas dAlbum Tags pour WMA,
linformation écrite sur len-tête dextension est
affichée.
Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés
en Tags.
Sélection dune plage
Avance de plage
1. Poussez le levier [å, ] vers le haut
pour passer au début de la plage suivante.
2. A chaque poussée de la touche [å, ]
vers le haut, la lecture passe à une autre
plage vers lavant.
Recul de plage
1. Poussez le levier [å, ] vers le bas pour
passer au début de la plage actuelle.
2. A chaque poussée de la touche [å, ]
vers le bas, la lecture passe au début de la
plage précédente.
Avance rapide/retour rapide
Avance rapide
Poussez le levier [å, ] vers le haut et
maintenez-le à cette position pendant une
seconde ou plus.
Recul rapide
Poussez le levier [å, ] vers le bas et
maintenez-le à cette position pendant une
seconde ou plus.
Avec les disque MP3/WMA, il faut un certain temps
pour que la recherche commence et entre les
plages. De plus, le temps de lecture peut comporter
une marge d'erreur.
Mode de sélection directe
Cette fonction vous permet de sélectionner un
dossier renfermant des fichiers MP3/WMA et de
commencer la lecture à la première plage du
dossier.
1. Appuyez sur la touche [DN] ou [UP].
Appuyez sur la touche [DN] pour passer à la
liste de lecture précédente.
Appuyez sur la touche [UP] pour passer à la
liste de lecture suivante.
2
3
4
5
1
Dossier racine
Appuyez sur la touche [UP] quand vous êtes
dans le dossier final pour aller au premier
dossier.
Il nest pas possible de sélectionner un
dossier sans fichier MP3/WMA.
2. Pour sélectionner une plage, poussez le
levier [å, ] vers le haut ou le bas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Clarion DXZ765MP Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur