Clarion CZ309 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
CD/USB/MP3/WMA/AAC RECEIVER WITH CeNET CONTROL
AUTORADIO CD/USB/MP3/WMA/AAC / AVEC COMMANDE CeNET
RECEPTOR CD/USB/MP3/WMA/AAC CON CONTROL CeNET
CZ309
Owner’s manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
DXZ385USB_ENG.book Page 1 Friday, October 17, 2008 1:52 PM
31 CZ309
Français
Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion.
Lisez ce manuel de l’utilisateur dans sa totalité avant de mettre cet appareil en service.
Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la avec ce manuel.
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................. 31
2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................. 32
3. LES COMMANDES ....................................................................................................................... 33
Nom des touches et leurs fonctions principales ............................................................................. 33
4. DCP (CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE) ............................................................................ 34
5. TÉLÉCOMMANDE......................................................................................................................... 35
Fonctions des touches de la télécommande .................................................................................. 35
Insertion de la pile .......................................................................................................................... 37
6. FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................... 38
Fonctionnement de base................................................................................................................ 38
Fonctionnement de la radio............................................................................................................ 40
Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC............................................................................................. 41
Opérations communes à chaque mode ......................................................................................... 45
7. ACCESSOIRES ............................................................................................................................. 48
Fonctionnement USB/MTP............................................................................................................. 48
Fonctionnement iPod ..................................................................................................................... 50
Fonctionnement de radio par satellite ............................................................................................ 52
Fonctionnement du Changeur de CD............................................................................................. 54
Fonctionnement du Changeur de DVD .......................................................................................... 55
Fonctionnement du téléviseur ........................................................................................................ 56
8. EN CAS DE DIFFICULTÉ.............................................................................................................. 57
9. AFFICHAGE DES ERREURS ....................................................................................................... 59
10. FICHE TECHNIQUE ...................................................................................................................... 60
11. AUTRES......................................................................................................................................... 61
USB Audio pour iPod
Compatible SAT via CeNET
Sortie RCA 6 canaux/2V avec LPF/HPF incorporé
1. CARACTÉRISTIQUES
DXZ385USB_FR.book Page 31 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
32 CZ309
Français
2. PRÉCAUTIONS
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites des appareils numériques de Classe B,
aux termes de la Section 15 des Règlements
FCC.
Ces limites ont pour but d’assurer une
protection raisonnable contre les interférences
parasites dans une installation résidentielle.
Cet appareil engendre, utilise et peut émettre
une énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé et utilisé en stricte conformité avec ces
instructions, il peut provoquer des interférences
parasites sur les liaisons radiophoniques. Ceci
ne garantit par pour autant qu’une installation
particulière ne provoquera aucune interférence.
Si l’appareil engendre des interférences sur la
réception des ondes radio ou de télévision, ce
qui peut être vérifié en mettant l’appareil hors
tension puis sous tension, l’utilisateur est invité
à consulter son revendeur ou un technicien
exprimenté en radio/télévision pour lui
demander
conseil.
PRÉCAUTION
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE
RÉGLAGES OU DE DÉMARCHES AUTRES
QUE CEUX SPÉCIFIÉS ICI RISQUE
D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
LE LECTEUR DE DISQUE COMPACT NE
SERA AJUSTÉ OU RÉPARÉ QUE PAR UN
PERSONNEL DE SERVICE ADÉQUATEMENT
QUALIFIÉ.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS
NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR
LE FABRICANT RISQUENT DE RETIRER À
L’UTILISATEUR LE DROIT DE FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS
APPORTÉES À L’APPAREIL ET NON
APPROUVÉES PAR LE FABRICANT
ANNULENT LA GARANTIE ET VIOLENT LA
RÉGLEMENTATION FCC.
Manipulation des disques compacts
En comparaison des CD ordinaires de
musique, les disques CD-R et CD-RW sont
facilement affectés par la température et
l’humidité et il se peut que certains d’entre
eux ne soient pas lisibles. Par conséquent, ne
les laissez pas longtemps dans le véhicule.
Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface
d’un disque compact et n’y écrivez rien avec
un stylo ou un crayon.
Ecran d’affichage
Par temps très froid, les mouvements sur l’écran
peuvent se ralentir et l’écran peut devenir plus
sombre, mais ces phénomènes sont normaux.
L’écran repassera à son état habituel quand la
température redeviendra normale.
Fond de l’appareil pilote
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS :
DXZ385USB_FR.book Page 32 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
33 CZ309
Français
3. LES COMMANDES
Nom des touches et leurs fonctions principales
Touche [RELEASE]
Appuyez sur la touche [RELEASE] pour
débloquer le DCP.
Touche [ ]
Pour effectuer une exploration et une
mémorisation automatique des stations
préréglées en mode radio.
Pour lancer ou arrêter la lecture d’une plage,
l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA/AAC.
Touches [w] (UP), [z] (DN)
Pour sélectionner le dossier en mode MP3/
WMA/AAC.
[IR RECEIVER]
Capteur des signaux de la télécommande.
(Plage de fonctionnement : 30° dans toutes
les directions)
[CD SLOT]
Fente d’insertion du CD
[USB SLOT]
Fente d’insertion de dispositifs Mémoire USB/
MTP/iPod
Touche [SOUND]
Servez-vous de cette touche pour passer au
mode de réglage du son.
Prise d’entrée [AUX]
Prise d’entrée pour le branchement d’un
appareil externe.
Touches [DIRECT]
Pour mémoriser une station et la rappeler
directement, l’appareil étant en mode radio.
Touche [RDM]
Elle effectue la lecture aléatoire, l’appareil
étant en mode CD/MP3/WMA/AAC.
Touche [RPT]
Elle effectue la lecture à répétition, l’appareil
étant en mode CD/MP3/WMA/AAC.
Touche [SCN]
Elle effectue une lecture par balayage,
l’appareil étant en mode CD/MP3/WMA/AAC.
Touche [ISR]
Pour rappeler la station radio ISR en mémoire
.
Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes ou plus : Pour stocker la station
actuelle dans la mémoire ISR (mode radio
seulement).
Touche [DISP]
Pour changer l’indication de l’affichage.
Bouton [ROTARY]
Ajustez le volume en tournant le bouton dans
le sens horaire ou antihoraire.
Touche [BND]
Pour changer la gamme ou effectuer l’accord par
recherche ou l’accord manuel en mode radio.
Pour lire la première plage, l’appareil étant en
mode CD/MP3/WMA/AAC.
Touche [SRC]
Met sous ou hors tension.
Pour sélectionner le fonctionnement parmi les
modes radio, etc.
Touches [x], [v]
Pour aller en mode avance rapide ou retour
rapide.
Touche [Q] (EJECT)
Pour éjecter un disque installé dans
l’appareil.
[
RELEASE
]
[ ]
[
SRC
]
[
BND
]
[
ROTARY
]
[
DISP
]
[
ISR
]
[
SCN
]
[
RPT
]
[
] (EJECT)
[
RDM
]
[
SOUND
]
[
AUX
]
[
USB SLOT
]
[
DIRECT
]
[
IR RECEIVER
]
[ ], [ ]
[
CD SLOT
]
DXZ385USB_FR.book Page 33 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
34 CZ309
Français
4.
DCP (CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE)
Le clavier de commande peut être retiré pour
éviter le vol. Lorsque vous l’enlevez, rangez le
clavier de commande dans le boîtier DCP
(CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE) pour
éviter qu’il ne soit rayé.
Nous vous conseillons d’emporter le clavier
DCP quand vous quittez le véhicule.
Retrait du clavier de commande
amovible (DCP)
1. Appuyez sur la touche [SRC] pendant 1
seconde ou plus pour couper l’alimentation.
2. Enfoncez la touche [RELEASE].
Le clavier de commande amovible (DCP) est
débloqué.
3. Retirez le clavier de commande amovible.
Fixation du clavier de commande
amovible (DCP)
1. Insérez le côté droit du clavier DCP dans
l’unité principale.
2. Insérez ensuite le côté gauche du clavier
DCP dans l’unité principale.
Rangement du clavier DCP dans
son boîtier
Tenez le clavier DCP dans le sens indiqué sur
l’illustration ci-dessous et placez-le dans le
boîtier fourni. (Vérifiez que l’orientation du
clavier DCP est correcte.)
PRÉCAUTION
Le clavier DCP est très sensible aux
chocs. Après l’avoir retiré, faites attention
à ne pas le laisser tomber et à ne pas le
heurter violemment.
Si la touche de libération est actionnée et
que le clavier DCP est débloqué, les
vibrations du véhicule risquent de le faire
tomber. Pour éviter d’endommager le
clavier DCP, rangez-le toujours dans son
boîtier après l’avoir détaché.
Le connecteur reliant l’unité principale et
le clavier DCP est une pièce extrêmement
importante. Prenez soin de ne pas
l’endommager en y appuyant avec les
ongles, un stylo, un tournevis, etc.
Remarque :
• Si le clavier DCP est souillé, frottez-le
uniquement avec un linge doux et sec.
Touche [
RELEASE
]
DCP
1.
DCP
2.
DCP
Boîtier DCP
Avant d’unité principale
Connecteur d’unité
principale
Panneau arrière du DCP
Connecteur
du DCP
DXZ385USB_FR.book Page 34 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
35 CZ309
Français
5. TÉLÉCOMMANDE
Fonctions des touches de la télécommande
Certaines touches de la télécommande remplissent des fonctions différentes des touches correspondantes
de l’unité principale.
Modes partagés
Touche [SRC]
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil sous tension.
Maintenez la touche enfoncée plus de 1
seconde pour mettre l’appareil hors tension.
Utilisez cette touche pour permuter entre les
différents modes d’opération.
Touches [w], [z]
Pour augmenter ou réduire le volume.
Touche [MUTE]
Pour activer ou désactiver la fonction de
sourdine.
Touche [ISR]
Pour rappeler la station radio ISR en
mémoire.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2
secondes ou plus pour stocker la station
actuelle dans la mémoire ISR (mode radio
seulement).
Touche [DISP]
Appuyez pour sélectionner l’affichage
souhaité.
Modes Radio/Radio satellite
Touche [BND]
Pour changer la gamme de réception.
Touches [x], [v]
Pour monter ou descendre parmi les divers
canaux préréglés.
Touche [SCN]
Appuyez pour effectuer une exploration des
stations préréglées.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2
secondes ou plus pour effectuer une
mémorisation automatique.
En mode Radio Satellite, appuyez une fois
pour effectuer une exploration par catégorie ;
maintenez enfoncé pendant 1 seconde ou
plus pour effectuer une exploration des
stations préréglées.
Modes CD/MP3/WMA/AAC et USB/
MTP
Touche [BND]
Appuyez pour reproduire la première plage.
Touches [x], [v]
Appuyez pour passer à des plages
précédentes ou suivantes.
Maintenez la touche enfoncée plus de 1
seconde pour effectuer une avance rapide ou
un recul rapide (Sauf fichier DRM).
Touche [ ]
Pour alterner entre la lecture et la pause.
Touche [SCN]
Appuyez pour effectuer une lecture à
exploration.
En modes MP3/WMA/AAC et USB/MTP,
maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour effectuer la lecture à
exploration d’un dossier.
Touche [RPT]
Appuyez pour effectuer une lecture à
répétition.
En modes MP3/WMA/AAC et USB/MTP,
maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour effectuer la lecture à
répétition d’un dossier.
[
SRC
]
[
BND
]
[
MUTE
]
[
ISR
]
[
SCN
]
[
DISP
]
[
RDM
]
[
RPT
]
Emetteur de signal
DXZ385USB_FR.book Page 35 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
36 CZ309
Français
Fonctions des touches
de la télécommande
Touche [RDM]
Appuyez pour effectuer une lecture aléatoire.
En modes MP3/WMA/AAC et USB/MTP,
maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour effectuer la lecture
aléatoire d’un dossier.
Modes de Changeur CD/
Changeur DVD
Touche [BND]
Appuyez pour passer au disque suivant dans
l’ordre ascendant.
Touches [x], [v]
Appuyez pour passer à des plages
précédentes ou suivantes.
Maintenez la touche enfoncée plus de 1
seconde pour effectuer une avance rapide ou
un recul rapide.
Touche [ ]
Pour alterner entre la lecture et la pause.
Touche [SCN]
Appuyez pour effectuer une lecture à
exploration.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour effectuer une lecture à
exploration du disque.
Touche [RPT]
Appuyez pour effectuer une lecture à
répétition.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour effectuer une lecture à
répétition du disque.
Touche [RDM]
Appuyez pour effectuer une lecture aléatoire.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour effectuer une lecture
aléatoire du disque.
Mode iPod
Touches [x], [v]
Appuyez pour passer à des plages
précédentes ou suivantes.
Maintenez la touche enfoncée plus de 1
seconde pour effectuer une avance rapide ou
un recul rapide.
Touche [ ]
Pour alterner entre la lecture et la pause.
Touche [RPT]
Appuyez pour effectuer une lecture à
répétition.
Touche [RDM]
Appuyez pour effectuer une lecture aléatoire.
Maintenez la touche enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour effectuer la lecture
aléatoire de toutes les plages.
Mode Télévision
Touche [BND]
Pour changer la gamme de réception.
Touches [x], [v]
Pour monter ou descendre parmi les divers
canaux préréglés.
Touche [SCN]
Appuyez pour effectuer une exploration des
stations préréglées.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2
secondes ou plus pour effectuer une
mémorisation automatique.
Touche [RDM]
Appuyez pour alterner entre Télévision et
Magnétoscope.
DXZ385USB_FR.book Page 36 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
37 CZ309
Français
Insertion de la pile
1 Retournez la télécommande et glissez son
couvercle dans le sens indiqué par la flèche
sur l’illustration.
2 Insérez la pile (CR2025) dans les guides
d’insertion en dirigeant vers le haut la face
portant le signe (+).
3 Poussez la pile dans le sens de la flàche de
sorte qu’elle glisse dans le logement.
4 Replacez le couvercle et glissez-le à fond
jusqu’aju déclic.
Remarques :
Une utilisation inadéquate peut casser la pile,
entraîner une fuite de son électrolyte et provoquer
des blessures corporelles ou des dégâts aux
matériaux environnants. Respectez toujours ces
précautions de sécurité :
• Utilisez uniquement la pile spécifiée.
• Lors du remplacement de la pile, insérez-la
correctement en respectant les polarités +/–.
• Ne soumettez pas la pile à de la chaleur et ne la
jetez pas dans un feu ou dans l’eau. N’essayez
pas de démonter la pile.
• Débarrassez-vous correctement des piles usées.
C
R
2
0
2
5
Guide d’insertion
DXZ385USB_FR.book Page 37 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
38 CZ309
Français
6. FONCTIONNEMENT
Remarque :
• Veillez à bien lire ces explications en vous reportant aux schémas du panneau avant au chapitre “3. LES
COMMANDES” la page 33.
Fonctionnement de base
PRÉCAUTION
Veillez à abaisser le volume avant de mettre
l’appareil hors tension ou de couper la clé de
contact. L’appareil mémorise le réglage du
volume utilisé en dernier lieu.
Mise sous/hors tension
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour mettre
l’appareil sous tension.
2. Maintenez la touche [SRC] enfoncée plus de
1 seconde pour mettre l’appareil hors
tension.
Remarque :
• Vérification du système
Lors de la première mise sous tension de
l’appareil après avoir terminé les connexions, il
doit vérifier quel équipement a été raccordé. A la
mise sous tension, le message S-CHECK
apparaît sur l’écran, puis l’appareil repasse au
mode d’affichage d’horloge. Une vérification du
système s’accomplit dans l’appareil. Appuyez
ensuite une nouvelle fois sur le bouton [SRC] et
l’appareil passe au mode Radio.
Sélection d’un mode
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour changer
le mode de fonctionnement.
2. A chaque pression sur la touche [SRC], le
mode de fonctionnement change dans
l’ordre suivant :
Radio (Radio par satellite) CD/MP3/
WMA/AAC USB/MTP/iPod (Changeur
de CD) (Changeur de DVD)
(Télévision) AUX Radio...
Un équipement externe non raccordé par
CeNET ne sera pas affiché.
Un iPod/MTP peut être raccordé à cet
appareil via le port USB (USB SLOT).
Réglage du volume
1. Une rotation du bouton [ROTARY] dans le
sens horaire augmente le volume ; il diminue
par une rotation dans le sens antihoraire.
Le niveau de volume va de 0 (minimum) à 33
(maximum).
Commutation de l’affichage
Appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner
l’affichage souhaité.
Réglage du son
Vous pouvez ajuster les effets sonores ou la
qualité de la tonalité selon vos préférences.
Réglage de la fonction Z-Enhancer
Plus
Cet appareil dispose de 4 types d’effets sonores
enregistrés en mémoire.
Sélectionnez le type de votre choix.
Le réglage par défaut est “OFF”.
Pour changer le réglage du son
1. Appuyez sur la touche [SOUND] pour
passer à l’affichage de sélection du
réglage sonore.
Le réglage sonore par défaut est “Z-EHCR”.
2. Appuyez ensuite sur la touche [x] ou
[v] pour sélectionner le mode du
réglage sonore.
A chaque pression sur la touche [x] ou
[v], le mode de réglage sonore change
dans l’ordre suivant :
Z-EHCRBASSTREBLE
BALANCEFADERS-W LPF
S-W VOLHPF
Au cas où “ENT clignote sur l’affichage,
vous pouvez appuyer sur la touche [ ]
pour ajuster la valeur du paramètre.
Le mode de réglage sonore est affiché
pendant 2 secondes avant d’indiquer le
réglage sonore.
3. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
ajuster le mode audio sélectionné.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez
sur la touche [SOUND] pour revenir au
mode précédent.
DXZ385USB_FR.book Page 38 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
Fonctionnement de base
39 CZ309
Français
2-1. Sélectionnez “Z-EHCR”.
3-1. A chaque pression sur la touche [w] ou
[z], l’effet de tonalité change dans l’ordre
suivant :
Z+FLATCUSTOM EXCITE
IMPACTB-BOOSTOFF
Z+FLAT : utilisateur Z+FLAT
CUSTOM : personnalisation utilisateur
EXCITE : accentuation des graves et
aigus, désaccentuation du
médium
IMPACT : accentuation des graves et
aigus
B-BOOST : accentuation des graves
OFF : aucun effet sonore
Quand “Z+FLAT” est réglé :
3-2. Maintenez la touche [ ] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus, les
caractéristiques graves/aigus sont
neutralisées et l’appareil passe au mode
CUSTOM ”.
Quand “CUSTOM ” est réglé :
3-1. Appuyez sur la touche [x] ou [v ] pour
sélectionner le mode “BASS” ou “TREBLE
et l’ajuster.
Quand “EXCITE/IMPACT/B-BOOST” est
réglé :
3-2. Appuyez sur la touche [ ].
3-3. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
ajuster le réglage dans la tranche de
3 à
+3.
Le réglage par défaut est “0”.
3-4. Appuyez sur la touche [ ] pour revenir au
mode antérieur.
Réglage des graves
Cet ajustement est possible seulement quand la
fonction Z-Enhancer Plus est réglée sur
CUSTOM ”.
2-1. Sélectionnez “BASS”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner le réglage dans l’ordre
suivant.
BASS<G>BASS<F>BASS<Q>
Le réglage par défaut est “BASS<G>”.
3-2. Appuyez sur la touche [ ].
3-3. Appuyez sur le bouton [w] ou [z] pour
ajuster le gain, la F (fréquence centrale) et
le Q.
BASS<G>
: Le réglage par défaut est “0”.
(Plage de réglage : De +7 à
7)
BASS<F>
:
Le réglage par défaut est “
60
.
(Plage de réglage : 60/80/100/200)
BASS<Q>
: Le réglage par défaut est “1”.
(Plage de réglage : 1/1.25/1.5/2)
3-4. Appuyez sur la touche [ ] pour revenir au
mode antérieur.
Réglage des aigus
Cet ajustement est possible seulement quand la
fonction Z-Enhancer Plus est réglée sur
CUSTOM ”.
2-1. Sélectionnez “TREBLE”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner le réglage dans l’ordre
suivant.
TREB<G>TREB<F>
Le réglage par défaut est “TREB<G>”.
3-2. Appuyez sur la touche [ ].
3-3. Appuyez sur le bouton [w] ou [z] pour
ajuster le gain, la F (fréquence centrale) et
le Q.
TREB<G>:Le réglage par défaut est “0”.
(Plage de réglage : De +7 à
7)
TREB<F>: Le réglage par défaut est “10k”.
(Plage de réglage :
10k/12.5k/15k/17.5k)
3-4. Appuyez sur la touche [ ] pour revenir au
mode antérieur.
Réglage de la balance gauche-droite
2-1. Sélectionnez “BALANCE”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
ajuster la balance entre les haut-parleurs
gauche et droit.
Le réglage par défaut est “CENTER
(centre). (Plage de réglage : RIGHT12 à
LEFT12 (de 12 à droite à 12 à gauche))
Réglage de la balance avant-arrière
2-1. Sélectionnez “FADER”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
ajuster la balance entre les haut-parleurs
avant et arrière.
Le réglage par défaut est “CENTER
(centre). (Plage de réglage : FRONT12 à
REAR12 (de 12 en avant à 12 en arrière))
DXZ385USB_FR.book Page 39 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
40 CZ309
Français
Fonctionnement de base
Réglage du caisson des graves
Vous pouvez régler le filtre passe-bas du
caisson des graves.
2-1. Sélectionnez “S-W LPF”.
3-1. Chaque fois que vous appuyez sur la
touche [w] ou [z] pour sélectionner le
réglage, celui-ci change dans l’ordre
suivant :
THROUGHLPF 50LPF 80
LPF 120
Le réglage par défaut est THROUGH”.
Réglage du volume de sortie du
caisson des graves
Vous pouvez ajuster le volume de sortie par la
borne de sortie du caisson des graves de
l’appareil.
Ce réglage peut être effectué uniquement
quand “S-W LPF” est réglé sur “LPF 120”, “LPF
80” ou “LPF 50”.
2-1. Sélectionnez “S-W VOL”.
3-1. Appuyez sur le bouton [w] ou [z] pour
augmenter ou diminuer le volume du
caisson des graves.
Le réglage par défaut est 0”. (Plage de
réglage : De +6 à –6)
Quand le niveau du volume est supérieur à
30, la valeur du réglage du volume du
caisson des graves ne peut atteindre +6.
Réglage du filtre passe-haut
2-1. Sélectionnez “HPF”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner le réglage.
Le réglage change dans l’ordre suivant :
120THROUGH
Le réglage par défaut est “THROUGH
(continu).
Ceci est pris en compte uniquement avec
les amplificateurs dotés de cette fonction. La
sortie n’est pas prise en compte au moyen
de câbles RCA.
Remarque :
• En mode de réglage SON, si aucune action n’est
effectuée pendant 10 secondes, ce mode est
annulé et l’appareil repasse au mode antérieur.
Réglage MAGNA BASS EXTEND
La commande MAGNA BASS EXTEND n’ajuste
pas les basses fréquences comme la fonction
normale d’ajustement des sons, mais elle
accentue les fréquences basses profondes pour
fournir un son plus dynamique.
Le réglage par défaut est “OFF” (désactivé).
1. Maintenez la touche [SOUND] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour activer
l’effet MAGNA BASS EXTEND. Le voyant
M-B EX” apparaît pendant 2 secondes sur
l’affichage.
2. Maintenez la touche [SOUND] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour désactiver
l’effet MAGNA BASS EXTEND.
Fonctionnement de la
radio
Écoute de la radio
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour
sélectionner le mode Radio.
2. Appuyez sur la touche [BND] pour
sélectionner la gamme de la radio. À chaque
pression sur la touche, la gamme de
réception radio change dans l’ordre suivant :
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) AM
F1 (FM1)...
Syntonisation
3 types de syntonisation sont disponibles :
accord par recherche, accord manuel et accord
des stations préréglées.
Accord par recherche
1. Appuyez sur la touche [BND] pour
sélectionner la gamme souhaitée (FM ou
AM).
Si le voyant “MANU” est allumé sur
l’affichage, maintenez la touche [BND]
enfoncée pendant 1 seconde ou plus. Le
voyant “MANU” s’éteint et l’accord
automatique est alors possible.
2. Appuyez sur la touche [x] ou [v] pour
rechercher automatiquement une station.
Accord manuel
2 méthodes sont disponibles : Accord rapide et
accord par palier.
DXZ385USB_FR.book Page 40 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
41 CZ309
Français
Fonctionnement de la radio
Accord rapide
Maintenez la touche [x] ou [v] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour faire l’accord
sur une station.
Accord par palier
Appuyez sur la touche [x] ou [v ] pour faire
l’accord manuel sur une station.
Rappel d’une station préréglée
Un total de 24 positions de préréglage (6 FM1, 6
FM2, 6 FM3, 6 AM) existent pour mémoriser vos
stations radio préférées. Appuyez sur la touche
[DIRECT] ou sur la touche [w] / [z] pour
rappeler automatiquement la fréquence radio
mémorisée.
Mémorisation manuelle
1. Sélectionnez la station souhaitée par accord
automatique ou accord manuel.
2. Maintenez une des touches [DIRECT]
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour
placer la station reçue actuellement dans la
mémoire de préréglage.
Mémorisation automatique
La mémorisation automatique permet de
stocker jusqu’à 6 stations qui sont accordées
automatiquement et successivement. S’il n’est
pas possible de capter 6 stations, des stations
préalablement mémorisées resteront intactes à
certaines positions de mémorisation.
1. Appuyez sur la touche [BND] pour
sélectionner la gamme souhaitée (FM ou
AM).
2. Maintenez la touche [ ] enfoncée pendant
2 secondes ou plus. Les stations dont la
réception est bonne sont automatiquement
mémorisées dans les canaux de préréglage.
Exploration des stations préréglées
Cette fonction capte l’une après l’autre les
stations placées dans la mémoire de
préréglage. Cette fonction est pratique pour
retrouver une station donnée, placée déjà dans
la mémoire.
1. Appuyez sur la touche [ ].
2. Quand la station souhaitée est accordée,
appuyez à nouveau sur la touche [ ] pour
continuer à recevoir cette station.
Remarque :
• Ne maintenez pas la touche [ ] enfoncée
pendant 2 secondes ou plus, car la fonction de
mémorisation automatique serait alors activée et
l’appareil commencerait à mémoriser des
stations.
Rappel instantané des stations
(ISR)
Cette fonction est un préréglage spécial de la
radio qui autorise un accès instantané à votre
station radio favorite par simple pression d’une
touche. La fonction ISR agit même quand
l’appareil utilise un autre mode.
Mémoire ISR
1. Sélectionnez la station que vous souhaitez
placer dans la mémoire ISR.
2. Maintenez la touche [ISR] enfoncée pendant
2 secondes ou plus.
Rappel d’une station par la fonction ISR
Quel que soit le mode, appuyez sur la touche
[ISR] pour activer la radio et faire l’accord sur la
sation radio souhaitée. Le voyant “ISR” apparaît
sur l’affichage. Appuyez à nouveau sur la
touche [ISR] pour revenir au mode antérieur.
Fonctionnement CD/MP3/
WMA/AAC
MP3/WMA/AAC
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA/
AAC.
Remarques :
• Si vous lisez un fichier DRM (Digital Rights
Management = Gestion des Droits Numériques)
alors que WMA est activé, aucun son ne sera
fourni. (Le voyant WMA clignote.)
Windows Media™, et le logo Windows ® sont des
marques de fabrique ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Pour désactiver DRM (Digital Rights
Management)
1. Si vous utilisez Windows Media Player 9/10/
11, cliquez sur TOOL OPTIONS
l’onglet MUSIC RECORD, puis sous
Recording Settings, supprimez le coche de
la case pour RECORD PROTECTED
MUSIC. Ensuite, reconstruisez les fichiers.
DXZ385USB_FR.book Page 41 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC
42 CZ309
Français
Des fichiers WMA construits
personnellement seront utilisés sous votre
propre responsabilité.
Précautions lors de la réalisation
d’un fichier MP3/WMA/AAC
Taux d’échantillonnage et débits binaires
utilisables
1. MP3 : Taux d’échantillonnage 8 kHz-48 kHz,
Débit binaire 8 kbps-320 kbps / VBR
2. WMA : Débit binaire 8 kbps-320 kbps
3. AAC : Taux d’échantillonnage 8 kHz-48 kHz,
Débit binaire 8 kbps-320 kbps / VBR
Extensions de fichier
1. Ajoutez toujours une extension fichier
.MP3”, “.WMA” ou “.M4A” à un fichier MP3,
WMA ou AAC en utilisant des lettres à 1
octet. La lecture du fichier ne sera pas
possible si vous ajoutez une extension autre
que celle qui est spécifiée ou si vous oubliez
d’en ajouter une.
2. Les fichiers sans données MP3/WMA/AAC
ne seront pas lus. L’indication “NO FILE
apparaît à l’affichage du temps de lecture si
vous essayez de lire des fichiers sans
données MP3/WMA/AAC.
A la lecture de fichiers VBR, il se peut que
l’affichage de la durée de lecteur diffère de
l’endroit de lecture.
A la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC, une
petite section sans son est produite entre les
chansons.
Format logique (Système de fichier)
1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA/AAC
sur un disque CD-R ou CD-RW, sélectionnez
“ISO9660 level 1, 2 ou JOLIET ou Romeo”
ou APPLE ISO comme format du logiciel
d’écriture. Une lecture normale risque de ne
pas être possible si le disque est enregistré
selon un autre format.
2. Vous pouvez afficher le nom de dossier et le
nom de fichier comme titre pendant la lecture
MP3/WMA/AAC, mais le titre ne devra pas
dépasser 64 lettres alphanumériques d’un
seul octet (y compris une extension).
3. N’attibuez pas un nom à un fichier dans un
dossier, portant déjà le même nom.
Structure de dossier
1. Il est impossible d’avoir un disque avec un
dossier, renfermant plus de 8 niveaux
hiérarchiques.
Nombre de fichiers ou de dossiers
1. Un maximum de 255 fichiers peuvent être
reconnus par dossier. Un maximum de 510
fichiers peuvent être lus.
2. Les plages sont lues dans l’ordre de leur
enregistrement sur le disque. (Les plages ne
sont pas toujours lues dans l’ordre affiché
sur le PC.)
3. Il se peut que certains bruits soient produits
selon le type de logiciel de codage utilisé
pour l’enregistrement.
Réglage du type de fichier à jouer
(Fonction multisession)
Si un disque donné contient des plages de type
CD normal et des plages de type MP3/WMA/
AAC, servez-vous de cette commande pour
sélectionner le type de plage à reproduire.
Le réglage par défaut est “M-SESS CD”.
Si un seul type de plage (soit CD audio, soit
MP3/WMA/AAC) est enregistré sur un disque,
vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre type
pour la lecture du disque en question.
A la lecture d’un disque CCCD (CD à contrôle
de copie), réglez au type CD.
1. Maintenez la touche [BND] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus.
Chaque fois que la touche est maintenue
enfoncée de cette façon, “M-SESS” est
affiché pendant 1 seconde, puis “CD” ou
MP3” apparaît sur l’affichage et la lecture
alterne entre le type CD et le type MP3/
WMA/AAC.
“M-SESS CD”
À la lecture de CD audio uniquement.
“M-SESS MP3”
À la lecture de musique MP3/WMA/AAC
uniquement.
2. Lorsque le réglage est terminé, retirez le
disque puis insérez-le à nouveau.
Fonction de lecture du disque inséré
Tant que la clé de contact est tournée à la
position ON ou ACC, cette fonction vous permet
de mettre l’appareil sous tension et de
commencer la lecture automatiquement s’il y a
un disque dans l’appareil, alors même que
l’appareil n’est pas sous tension.
DXZ385USB_FR.book Page 42 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC
43 CZ309
Français
PRÉCAUTION
N’essayez jamais d’introduire les doigts
dans la fente d’insertion du disque.
N’introduisez jamais de corps étrangers
dans la fente.
N’insérez pas de disques sur lesquels de
la colle dépasse du ruban de cellophane
ou de l’étiquette dans le cas d’un CD de
location, ni de disques de ce genre dont
l’étiquette a été retirée. Vous risqueriez de
ne plus pouvoir retirer de tels disques
hors de l’appareil et ils pourraient
provoquer une panne.
Touche d’éjection de sécurité
Une simple pression sur la touche [Q] permet
d’éjecter le disque, même si l’appareil n’est pas
sous tension.
1. Appuyez sur le bouton [Q] pour éjecter le
CD. Retirez-le à la position éjectée.
EJECT
apparaît sur l’affichage.
Remarques :
• Si un CD (12 cm) est laissé en position éjectée
pendant plus de 15 secondes, il sera
automatiquement réinstallé (Recharge
automatique).
• Si vous forcez un CD à l’intérieur de l’appareil
avant sa recharge automatique, il peut en être
endommagé.
Écoute d’un disque déjà chargé
Appuyez sur la touche [SRC] pour sélectionner
le mode CD/MP3/WMA/AAC.
Lorsque l’appareil passe en mode CD/MP3/
WMA/AAC, la lecture commence
automatiquement.
Si aucun disque n’est chargé, le message “NO
DISC” apparaît sur l’affichage de titre.
Chargement d’un CD
1. Présentez le CD au centre de la fente CD
SLOT en dirigeant sa face étiquetée vers le
haut. Le voyant “LOADING” apparaît sur
l’affichage, le CD est inséré dans la fente et
la lecture commence.
Remarques :
• N’insérez jamais des objets étrangers dans la
fente de CD.
• Si le CD ne rentre pas facilement, il se peut
qu’un disque se trouve déjà dans la fente ou que
l’appareil ait besoin d’être réparé.
Des disques ne portant pas le label ou
et les CD-ROM ne peuvent pas être lus sur cet
appareil.
• Il se peut que des CD enregistrés en mode CD-
R/CD-RW ne soient pas utilisables.
Pause de la lecture
1. Appuyez sur la touche [ ] pour interrompre
momentanément la lecture.
Le voyant “PAUSE” apparaît sur l’affichage.
2. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez
une nouvelle fois sur la touche [ ].
Affichage des titres de CD
Cet appareil permet d’afficher les données de
titre des disques CD-texte/MP3/WMA/AAC et
les titres saisis par l’utilisateur.
1. À chaque pression sur la touche [DISP],
l’affichage de titre change.
Disque CD-TEXTE
Utilisateur Plage Disque Artiste
Utilisateur ...
Disque MP3/WMA/AAC
Plage Dossier Titre Album Artiste
Plage ...
Remarques :
• Si le CD reproduit n’est pas un CD-Texte ou si
aucun titre utilisateur n’a été saisi, le message
NO TITLE” apparaît sur l’affichage.
• Si le disque MP3/WMA/AAC n’a pas de TAG, le
message “NO TITLE” apparaît sur l’affichage.
• Sur les MP3, il prend en compte les Tags ID3
V2.3 / 2.2 / 1.1 / 1.0.
• L’affichage Tag donne la priorité à V2.3 / 2.2.
• Dans le cas de Tags Album pour WMA,
l’information inscrite sur l’en-tête d’extension est
affichée.
• Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés
en Tags.
Sélection d’une plage
Avance de plage
1. Appuyez sur la touche [v] pour passer au
début de la plage suivante.
2. A chaque pression sur la touche [v], la
lecture passe au début de la plage suivante.
Recul de plage
1. Appuyez sur la touche [x] pour passer au
début de la plage actuelle.
DXZ385USB_FR.book Page 43 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC
44 CZ309
Français
2. Appuyez deux fois sur la touche [x] pour
revenir au début de la plage précédente.
Avance rapide/recul rapide
Avance rapide
1. Maintenez la touche [v] enfoncée pendant
1 seconde ou plus.
Recul rapide
1. Maintenez la touche [x] enfoncée pendant
1 seconde ou plus.
Pour les disques MP3/WMA/AAC, un certain
temps est nécessaire avant le début de la
recherche et entre les plages. De plus, la durée
de lecture peut comporter une marge d’erreur.
Sélection de dossier
Cette fonction vous permet de sélectionner un
dossier renfermant des fichiers MP3/WMA/AAC
et de commencer la lecture à la première plage
du dossier.
1. Appuyez sur la touche [z] ou [w].
Appuyez sur la touche [w] pour passer au
dossier précédent. Appuyez sur la touche
[z] pour passer au dossier précédent.
2. Pour sélectionner une plage, appuyez sur la
touche [x] ou [v].
Fonction de lecture de la première
plage (Top)
Cette fonction ramène le lecteur CD à la
première plage du disque. Appuyez sur la
touche [BND] pour lire la première plage (Plage
No. 1) du disque.
Dans le cas des dossiers MP3/WMA/AAC, la
lecture revient à la première plage du dossier en
cours de lecture.
Autres fonctions diverses de lecture
Lecture à exploration
Cette fonction vous permet de localiser et de lire
les 10 premières secondes de toutes les plages
enregistrées sur un disque.
1. Appuyez sur la touche [SCN] pour effectuer
une lecture des introductions.
Lecture à exploration de dossier
Cette fonction vous permet de localiser et de lire
les 10 premières secondes de la première plage
de tous les dossiers sur un disque MP3/WMA/
AAC.
1. Maintenez la touche [SCN] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour effectuer
une lecture à exploration du dossier.
Lecture répétée
Cette lecture vous permet de lire la plage
actuelle de façon répétée.
1. Appuyez sur la touche [RPT] pour effectuer
une lecture à répétition.
Lecture à répétition de dossier
Cette fonction vous permet de lire de façon
répétée la plage actuellement en cours de
lecture dans le dossier MP3/WMA/AAC.
1. Maintenez la touche [RPT] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour effectuer
une lecture à répétition du dossier.
Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet de lire toutes les
plages enregistrées sur un disque dans un ordre
aléatoire.
1. Appuyez sur la touche [RDM] pour effectuer
une lecture aléatoire.
Lecture aléatoire de dossier
Cette fonction vous permet de lire toutes les
plages de tous les dossiers enregistrés sur un
disque MP3/WMA/AAC dans un ordre aléatoire.
1. Maintenez la touche [RDM] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour effectuer
une lecture aléatoire du dossier.
Pour annuler la lecture
1. Appuyez sur la touche d’exploitation
préalablement sélectionnée.
Le mode de lecture est annulé et le mode de
lecture désactivé apparaît pendant 2 secondes
sur l’affichage.
DXZ385USB_FR.book Page 44 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
45 CZ309
Français
Opérations communes à chaque mode
Réglage de l’horloge
2-1. Sélectionnez “CLOCK”.
3-1. Appuyez sur la touche [ ] .
3-2. Appuyez sur la touche [x] ou [v ] pour
sélectionner l’heure ou la minute.
3-3. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
régler les chiffres à l’heure exacte.
L’horloge affiche l’heure en cycle de 12
heures.
3-4. Appuyez sur la touche [ ] pour
enregistrer l’heure en mémoire.
Remarque :
• Vous ne pouvez pas ajuster l’heure si elle est
affichée alors que le contact est seulement
allumé. Si la batterie est épuisée, si vous la
retirez du véhicule ou si vous retirez cet appareil,
l’horloge est réinitialisée. Le mode de réglage de
l’horloge en cours sera annulé si vous actionnez
un autre bouton ou si vous choisissez une autre
opération.
Affichage des réglages
Le numéro du voyant de cet appareil diminue et
vous pouvez voir l’état des réglages actuel, quel
que soit le mode de fonctionnement.
2-1. Sélectionnez “SETTINGS”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
afficher l’état des réglages actuels.
Quand un réglage est sélectionné, l’état
actuel sera affiché une seconde après.
Mise en/hors service de la fonction
Économiseur d’écran
Cet appareil est doté d’une fonction
Économiseur d’écran qui vous permet d’afficher
dans un ordre aléatoire divers types de motifs et
de caractères sur la section d’affichage de l’état
de fonctionnement. Cette fonction peut être
activée ou désactivée. Si une touche est
actionnée alors que la fonction Économiseur
d’écran est activée, l’affichage correspondant
au fonctionnement de la touche apparaît
pendant 30 secondes environ, puis l’affichage
repasse au mode Économiseur d’écran.
Le réglage par défaut est “ON”.
2-1. Sélectionnez “SCRN SVR”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner le réglage.
A chaque pression sur la touche [w] ou
[z], le réglage change dans l’ordre
suivant:
MESSAGEONOFF
Saisie de messages d’information
Un message, comportant jusqu’à 30 caractères,
peut être mémorisé et affiché en guise
d’économiseur d’écran.
Le réglage par défaut est “WELCOME TO
CLARION”.
2-1. Sélectionnez “MSG INP”.
3-1. Appuyez sur la touche [ ].
3-2. Maintenez la touche [BND] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour effacer
l’ancien message.
3-3. Appuyez sur la touche [x] ou [v ] pour
déplacer le curseur.
3-4. Appuyez sur la touche [BND] pour
sélectionner un type de caractère. A
chaque pression sur la touche [BND], le
type des caractères change dans l’ordre
suivant :
Lettres majuscules Nombres
Symboles Lettres majuscules…
3-5. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner le caractère souhaité.
3-6. Répétez les démarches 3-3 à 3-5 pour
saisir jusqu’à 30 caractères pour le
message.
Pour changer un paramètre de
réglage
1. Maintenez la touche [DISP] enfoncée plus
de 1 seconde pour passer à l’affichage de
sélection du réglage.
2. Appuyez sur la touche [x] ou [v] pour
sélectionner le “nom de rubrique”.
CLOCKSETTINGSSCRN SVR
MSG INPSCROLLDIMMER
A-CANCELTEL-SPTEL-
SWS-CHECK
3. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner la “valeur de réglage
souhaitée”.
Au cas oùENT” clignote sur l’affichage,
vous pouvez appuyer sur la touche [ ]
pour ajuster la valeur du paramètre.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur
la touche [DISP] pour revenir au mode
précédent.
Par exemple : après 1 seconde,
DXZ385USB_FR.book Page 45 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
Opérations communes à chaque mode
46 CZ309
Français
3-7. Maintenez la touche [ ] enfoncée
pendant 2 secondes ou plus pour
mémoriser le message.
Maintenez la touche [BND] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour annuler le
message saisi. Ensuite, maintenez la touche
[] enfoncée pendant 2 secondes ou plus
pour mémoriser le message et le message
revient au réglage par défaut.
Réglage de la méthode de défilement
du titre
Réglez la manière du défilement du titre CD-
TEXTE, MP3/WMA/AAC.
Le réglage par défaut est “ON”.
2-1. Sélectionnez “SCROLL”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner “ON” ou “OFF”.
•ON :
Pour défiler automatiquement.
•OFF :
Pour défiler juste une fois.
Si vous souhaitez voir à nouveau le titre, en
mode Titre, maintenez la touche [DISP]
enfoncée pendant 3 secondes ou plus pour
faire défiler le titre.
Réglage de la commande
d’atténuateur
Vous pouvez régler la commande d’atténuateur
sur “ON” ou “OFF”.
Le réglage par défaut est “ON”.
2-1. Sélectionnez “DIMMER”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner “ON” ou “OFF”.
Réglage de l’amplificateur externe
Le réglage par défaut est “OFF”.
2-1. Sélectionnez “A-CANCEL”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner “ON” ou “OFF”.
•ON :
Pour utiliser avec l’ampli raccordé.
•OFF :
Pour utiliser avec l’ampli intégré.
Réglage de la sortie de haut-parleur
du véhicule pour téléphone cellulaire
Le réglage par défaut est “RIGHT”.
Pour entendre les appels téléphoniques, réglez
l’interrupteur de téléphone cellulaire sur “ON”.
Quand la prise d’entrée AUX est utilisée pour
raccorder un AUX BLUETOOTH BB (BLT370)
(vendu séparément).
2-1. Sélectionnez “TEL-SP”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner “RIGHT” ou “LEFT”.
RIGHT : (droite)
Les appels téléphoniques sont audibles par
le haut-parleur avant droit, raccordé à cet
appareil.
LEFT : (gauche)
Les appels téléphoniques sont audibles par
le haut-parleur avant gauche, raccordé à
cet appareil.
Réglage d’interruption du téléphone
cellulaire
Si vous raccordez cet appareil et votre
téléphone cellulaire avec un câble vendu
séparément, vous pourrez écouter les appels
téléphoniques par les haut-parleurs du véhicule.
Le réglage par défaut est “OFF”.
2-1. Sélectionnez “TEL-SW”.
3-1. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner le réglage. A chaque pression
sur la touche [w] ou [z], le réglage
change dans l’ordre suivant:
OFFONMUTE
OFF :
Cet appareil continue son fonctionnement
normal, même si le téléphone cellulaire est
utilisé.
•ON :
Vous pouvez écouter les appels
téléphoniques par les haut-parleurs,
raccordés à cet appareil.
A l’écoute des appels par les haut-parleurs
du véhicule, vous pouvez ajuster le volume
en tournant le bouton [ROTARY] .
•MUTE : (sourdine)
Le son de cet appareil est mis en sourdine
pendant les appels téléphoniques.
Remarque :
• Si utilisez un kit “mains libres”, assurez-vous que
le réglage est activé (ON) pour capter les sons
du téléphone via le système.
Exécution d’une vérification du
système
Au besoin, cette fonction vous permet
d’effectuer une vérification du système à partir
du mode de réglage.
2-1. Sélectionnez “S-CHECK”.
DXZ385USB_FR.book Page 46 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
Opérations communes à chaque mode
47 CZ309
Français
3-1. Maintenez la touche [ ] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus.
L’indication “S-CHECK” apparaît sur
l’affichage, puis l’appareil repasse au mode
de fonctionnement antérieur.
Saisie de titres
Des titres comportant jusqu’à 8 caractères
peuvent être mémorisés et affichés pour le
lecteur CD, le changeur CD, les stations de
radio et les stations de télévision. Le nombre de
titres que vous pouvez saisir pour chaque mode
est le suivant.
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour
sélectionner le mode pour lequel vous voulez
saisir un titre (Radio, CD, Changeur CD ou
Télévision).
2. Sélectionnez et lisez un CD sur le changeur
de CD ou faites l’accord sur la station de
télévision ou de radio pour laquelle vous
voulez saisir un titre.
3. Maintenez la touche [DISP] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus.
4. Appuyez sur la touche [x] ou [v] pour
sélectionner “TITLE IN”.
5. Appuyez sur la touche [ ].
L’affichage passe à l’indication de saisie de
titre.
6. Appuyez sur la touche [x] ou [v] pour
déplacer le curseur.
7. Appuyez sur la touche [BND] pour
sélectionner un type de caractère. A chaque
pression sur la touche [BND], le type des
caractères change dans l’ordre suivant :
Lettres majuscules Nombres Symboles
Lettres majuscules…
8. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner le caractère souhaité.
9. Répétez les étapes de 6 à 8 pour saisir
jusqu’à 8 caractères pour le titre.
10.Maintenez la touche [ ] enfoncée pendant
2 secondes ou plus pour mémoriser le titre.
Effacement des titres
1. Sélectionnez et lisez un CD sur le changeur
de CD ou faites l’accord sur la station de
télévision ou de radio pour laquelle vous
voulez effacer un titre.
2. Maintenez la touche [DISP] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus.
3. Appuyez sur la touche [x] ou [v] pour
sélectionner “TITLE IN”.
4. Appuyez sur la touche [ ].
L’affichage passe à l’indication de saisie de
titre.
5. Maintenez la touche [BND] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus.
Tous les caractères du titre disparaissent.
6. Maintenez la touche [ ] enfoncée pendant
2 secondes ou plus pour mémoriser le
réglage.
Fonction auxiliaire (AUX)
Ce système possède une prise d’entrée externe
sur son panneau avant, ce qui vous permet
d’écouter les sons et la musique d’un
équipement externe raccordé à cet appareil.
Sélection de la sensibilité d’entrée
auxiliaire (AUX IN)
Effectuez les réglages suivants pour
sélectionner la sensibilité si les sons des
appareils extérieurs raccordés à cet appareil
sont difficiles à entendre même en ajustant le
volume.
Le réglage par défaut est “MID”.
1. Maintenez la touche [DISP] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus.
2. Sélectionnez “AUX SENS”.
3. Appuyez sur la touche [w] ou [z] pour
sélectionner “HIGH”, “MID” ou “LOW”.
Remarque :
• La sensibilité AUX IN peut être ajustée
uniquement quand le mode AUX est sélectionné.
Mode Nombre de titres
Mode CD 50 titres
Mode Télévision 20 titres
Mode Radio 30 titres
Mode Changeur de CD Nombre de titres
DCZ625 raccordé 100 titres
DXZ385USB_FR.book Page 47 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
48 CZ309
Français
7. ACCESSOIRES
Fonctionnement USB/MTP
Fonctionnement de mémoire USB/
dispositif MTP
Remarque :
• Les démarches suivantes sont les mêmes que
pour le mode CD :
Pause
Sélection de plage
Avance rapide/recul rapide (Sauf fichier
DRM)
Fonction de lecture de la première plage
(Top)
Lecture à exploration
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Sélection de dossier
Pour les détails, reportez-vous à
Fonctionnement CD/MP3/WMA/AAC” (page
41-44).
A propos de la mémoire USB
USB est un acronyme pour “Universal Serial
Bus”. Il s’agit d’une norme de bus externe,
autorisant des débits de transmission de
données de 12 Mbps.
Cet appareil est compatible avec les clés
USB 1.1/2.0 à débit de transmission
maximum de données de 12 Mbps.
Les clés de mémoire USB, pouvant être lues
par branchement au câble USB de l’appareil,
sont limitées à celles reconnues comme
“dispositifs de stockage USB à grande
capacité”. Le fonctionnement n’est donc pas
garanti avec toutes les clés de mémoire USB.
Les dispositifs, compatibles avec la “Classe
de stockage USB à grande capacité”, peuvent
être utilisés par simple branchement sur le
dispositif-hôte, sans recours à un lecteur ou
un logiciel d’application particulier.
Consultez le fabricant de votre clé de
mémoire USB pour en obtenir des
informations sur sa prise en charge par les
normes “Classe de stockage USB à grande
capacité”.
Les fichiers audio pouvant être lus sur cet
appareil sont limités aux fichiers MP3/WMA/
AAC. Pour des détails, reportez-vous à la
section “MP3/WMA/AAC” (page 41).
Des fichiers WMA/AAC protégés contre la
copie ne peuvent pas être lus par cet
appareil.
Pour éviter une perte accidentelle de vos
données, sauvegardez toujours vos données
importantes sur votre ordinateur.
Cet appareil n’autorise pas les connexions à
un ordinateur. De plus, les connexions
effectuées via un disposif USB ne sont pas
prises en compte non plus.
Si une clé de mémoire USB se compose de
deux ou plusieurs lecteurs, une seule sera
détectée.
Les clés de mémoire USB dotées de
fonctions de sécurité ne peuvent pas être
lues.
L’ordre dans lequel les plages sont
enregistrées peut être différent selon la clé de
mémoire USB raccordée (il se peut que
l’ordre de lecture réel ne soit pas le même
que celui qui apparaît sur l’écran de votre
ordinateur).
Pendant la lecture du contenu d’une clé de
mémoire USB, le temps de lecture revient à
00:00” et le son n’est pas fourni chaque fois
que vous effectuez une avance/recul (up/
down) de dossier.
A propos de la transmission en
continu “USB Digital Media
Streaming”
Cet appareil autorise la transmission “USB
Digital Media Streaming”.
“USB Digital Media Streaming” est une fonction
utilisée pour la lecture de fichiers musicaux,
transmis selon le “Media Transfer Protocol”
(MTP). Cette fonction prend aussi en compte la
lecture de fichiers WMDRM 10.
Pendant la transmission “USB Digital Media
Streaming”, l’appareil affiche le voyant de mode
MTP”.
L’emploi de la transmission “USB Digital Media
Streaming” nécessite l’achat d’un lecteur audio
portatif approprié. Pour des informations au
sujet des lecteurs audio portatifs pris en compte,
consultez votre concessionnaire Clarion ou
visitez le site web de Clarion.
DXZ385USB_FR.book Page 48 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
Fonctionnement USB/MTP
49 CZ309
Français
PRÉCAUTION
Insérez et retirez une clé de mémoire USB/
dispositif MTP uniquement quand
l’appareil n’est pas en train d’y accéder. Le
branchement ou débranchement du
dispositif dans les situations suivantes
peut entraîner la perte des données :
- Si la clé USB/dispositif MTP est retiré ou
si le courant est coupé pendant le
processus d’écriture sur celui-ci.
- Si le dispositif est soumis à de
l’électricité statique ou des parasites
électriques.
Ne laissez pas une clé USB/dispositif MTP
sans surveillance dans une voiture. Une
exposition aux rayons du soleil ou à une
forte température pourrait causer une
déformation ou d’autres
dysfonctionnements de la clé USB/
dispositif MTP.
Branchement d’une clé USB/
dispositif MTP
1. Branchez la clé USB/dispositif MTP sur le
port USB.
La lecture commencera au premier fichier,
enregistré sur le dispositif.
PRÉCAUTION
Ne mettez pas le véhicule en marche par la
clé de contact quand l’appareil MTP est
connecté, car ceci pourrait entraîner la perte
des données sur l’appareil MTP ou les
endommager.
Connectez l’appareil MTP sur la fente USB
après que le véhicule a été mis en marche
par la clé de contact.
Si le dispositif n’est pas reconnu, appuyez sur
la touche [SRC] pour commuter la source au
dispositif.
Insérez toujours le dispositif à fond dans le
connecteur. Le dispositif risque de ne pas être
reconnu si le branchement est incomplet.
Selon le nombre de plages enregistrées, un
certain temps sera requis avant que toutes les
plages ne soient lues dans l’appareil.
L’ordre dans lequel les plages sont
enregistrées peut être différent selon le
dispositif raccordé (il se peut que l’ordre de
lecture réel ne soit pas le même que celui qui
apparaît sur l’écran de votre ordinateur).
Pour écouter les plages d’une clé
USB/dispositif MTP raccordé
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour commuter
la source. Quand la clé USB/appareil MTP
est sélectionnée, la lecture (sauf des fichiers
DRM) commence au point auquel la lecture
avait été arrêtée la fois précédente.
Quand une clé USB/dispositif MTP est
raccordée, le mode USB/MTP est affiché.
Quand une clé USB/dispositif MTP est
débranchée, puis rebranchée, la lecture
recommence au début de la clé USB/dispositif
MTP.
Quand le mode “MTP” est sélectionné, les
fichiers AAC de l’appareil MTP ne peuvent
pas être reproduits.
Arrêt de la lecture
1. Appuyez sur la touche [SRC] et passer à une
source autre que la clé USB.
PRÉCAUTION
Ne retirez pas la clé USB/dispositif MTP
quand le mode USB/MTP est sélectionné, car
ceci pourrait entraîner une perte ou des
dégâts aux données stockées dans la clé
USB/dispositif MTP.
Sauvegardez et faites toujours une copie
des données importantes sur votre
ordinateur.
2. Retirez la clé USB/dispositif MTP hors du
port USB.
Avant de l’insérer,
vérifiez que le
connecteur est orienté
dans le bon sens.
DXZ385USB_FR.book Page 49 Friday, October 17, 2008 1:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Clarion CZ309 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire