Clarion DXZ835MP Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
DXZ835MP 33
Français
Table des matières
1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................. 33
2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 34
Console rabattable ........................................................................................................................ 35
Manipulation des disques compacts .............................................................................................. 35
3. LES COMMANDES ......................................................................................................................... 5
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES ............................................................................................. 36
Nom des touches et leurs fonctions ..............................................................................................36
Principales opérations des touches lorsqu’un appareil externe est raccordé à l’appareil ............. 37
Rubriques d’affichage .................................................................................................................... 38
Ecran LCD ..................................................................................................................................... 38
5. CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) ............................................................................ 39
6. TÉLÉCOMMANDE ........................................................................................................................ 40
Installation des piles ...................................................................................................................... 40
Fonctions des touches de la télécommande ................................................................................. 41
7. FONCTIONNEMENT ..................................................................................................................... 42
Fonctionnement de base ............................................................................................................... 42
Fonctionnement de la radio ........................................................................................................... 45
Fonctionnement des CD/MP3/WMA .............................................................................................. 47
Opérations communes aux deux modes ....................................................................................... 52
8. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES ................................................................................. 56
Fonctionnement du changeur de CD/MD ...................................................................................... 56
Fonctionnement du téléviseur ....................................................................................................... 59
Fonctionnement de la platine DVD ................................................................................................60
9. EN CAS DE DIFFICUL ............................................................................................................. 61
10. AFFICHAGE DES ERREURS ....................................................................................................... 63
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................................................................................... 65
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Clarion.
Lisez tout le manuel de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service.
Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par ex. dans la boîte à gants).
Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
Ce manuel présente les démarches de fonctionnement du changeur CD, changeur MD, tuner
SIRIUS et tuner de télévision, de la platine DVD, du BB.DTS/AC3 raccordé par câble CeNET. Le
changeur CD, le changeur MD, la platine DVD et le tuner de télévision ont leur propre manuel, mais
aucune explication sur leur fonctionnement n'est fournie.
1. CARACTÉRISTIQUES
Fichier MP3 et WMA utilisable avec Affichage ID3-TAG et WMA-TAG.
Convertisseurs N/A 24 bits / Multibits Avancé avec Suréchantillonnage 128 fois.
BEAT EQ pour création sonore avec 3 modes d'ajustement (P.EQ 3 bandes).
MAGNA BASS EX pour accord de basse dynamique, dépendant du niveau de volume.
Console motorisée à face d'aluminium avec Affichage CL 728 couleurs réversible négatif/positif et
boutons de commande.
Économie d'écran avec INFORMATION PAR MESSAGE programmable par l'utilisation.
CeNET avec Transmission de ligne audio équilibrée et Annulation de bruit dynamique.
34 DXZ835MP
Français
2. PRÉCAUTIONS
1. Lorsque lhabitacle de la voiture est très froid
et que le lecteur est utilisé juste après la
mise en route du chauffage, de lhumidité
risque de se former sur le disque ou sur les
pièces optiques du lecteur et dempêcher le
bon fonctionnement de la lecture. Si de
lhumidité sest formée sur le disque,
essuyez le disque avec un chiffon doux. Si
de lhumidité sest formée sur les pièces
optiques du lecteur, attendez environ une
heure avant dutiliser le lecteur pour que
lhumidité puisse s’évaporer naturellement et
permettre un fonctionnement normal.
2. Une conduite sur routes mauvaises qui
provoque de fortes vibrations peut entraîner
des interruptions du son.
3. Lappareil utilise un mécanisme de précision.
Même en cas danomalie, nouvrez jamais le
coffret, ne démontez pas lappareil et ne
lubrifiez pas les pièces rotatives.
Lappareil a été testé et jugé conforme aux
limites des appareils numériques de classe B,
aux termes de la section 15 de la
Réglementation FCC.
Ces limites ont pour but dassurer une
protection raisonnable contre les interférences
parasites dans une installation résidentielle.
Cet appareil engendre, utilise et peut émettre
une énergie radioélectrique et, sil nest pas
installé et utilisé en stricte conformité avec ces
instructions, il peut provoquer des interférences
parasites dans les liaisons radiophoniques. Ceci
ne garantit pas pour autant quune installation
particulière n’émettra aucune interférence.
Si lappareil engendre des interférences
parasites avec la réception radio ou télévision,
ce qui pourra être déterminé en éteignant puis
en rallumant lappareil, il est conseillé à
lutilisateur de consulter son magasin ou un
technicien radio/télévision expérimenté.
LUTILISATION DE COMMANDES ET
LEXÉCUTION DE RÉGLAGES OU
DOPÉRATIONS AUTRES QUE CEUX
SPÉCIFIÉS DANS CETTE BROCHURE
RISQUENT DENTRAÎNER UNE EXPOSITION
À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
LES RÉGLAGES ET RÉPARATIONS DU
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS OU DU
LECTEUR DE MINI-DISQUES DOIVENT
ÊTRE CONFIÉS UNIQUEMENT À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS
NON EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR
LE FABRICANT RISQUENT DE RETIRER À
LUTILISATEUR LE DROIT DUTILISER
LAPPAREIL.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS:.
LES ALTÉRATIONS OU MODIFICATIONS
APPORTÉES À LAPPAREIL ET NON
EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE
FABRICANT ANNULENT LA GARANTIE ET
PEUVENT CONSTITUER UNE INFRACTION À
LA RÉGLEMENTATION FCC.
PRÉCAUTION
Fond de lappareil pilote
AM 530-1710kHz/FM 87.9-107.9MHz
12V GROUND
MODEL
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED
OPERATION.
THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR
SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE.
CLARION CO.,LTD.
50 KAMITODA,TODA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN
MANUFACTURED:
SERIAL No.
PE-
Clarion Co.,Ltd.
MADE IN
DXZ835MP 35
Français
Manipulation des disques compacts
Utilisez uniquement des disques compacts,
portant le label ou .
Nutilisez pas de disques en forme de coeur, octo-
gonale ou des disques compacts dautres formes.
Certains modèles de CD enregistrés en mode
CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.
Manipulation des disques
Comparés aux CD de musique ordinaires, les
CD-R et CD-RW sont tous deux plus
sensibles aux niveaux élevés de température
et dhumidité, et avec certains CD-R et CD-
RW la lecture risque de ne pas être possible.
Les disques neufs présenteront certaines
aspérités sur les bords. Avec ces disques,
lappareil peut ne pas fonctionner ou le son
sinterrompre. A laide dun stylo-bille, etc.
retirez les aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
Ne collez jamais d’étiquettes sur la surface du
disque compact et ny écrivez rien avec un
stylo ou un crayon.
Ne lisez jamais un disque compact ayant du
ruban adhésif ou de la colle sur sa surface. Si
vous lisez ce genre de disques, vous risquez
de ne pas pouvoir le sortir du lecteur de CD
ou dendommager le lecteur de CD.
Nutilisez pas de disques compacts fortement
rayés, gondolés ou fendillés, etc. Cela
provoquerait des anomalies de
fonctionnement ou des dommages.
Pour sortir le disque compact de son étui de
rangement, appuyez sur le centre de l’étui et
soulevez le disque en le tenant délicatement
par les bords.
Nutilisez pas de feuilles de protection de CD
en vente dans le commerce ni de disques
dotés de stabilisateur, etc. Ils risquent
dendommager le disque ou de provoquer une
panne du mécanisme interne.
Rangement
Nexposez pas les disques compacts en plein
soleil ni à une source de chaleur.
Nexposez pas les disques compacts à une
humidité ou une poussière excessives.
Nexposez pas les disques compacts directe-
ment à la chaleur dun appareil de chauffage.
Nettoyage
Pour enlever les marques de doigts ou la
saleté, essuyez le disque en ligne droite avec
un chiffon sec, en procédant du centre du
disque vers la périphérie.
Nutilisez aucun type de solvant, par exemple
des produits de nettoyage, vaporisateurs anti-
électricité statique ou diluant vendus dans le
commerce, pour nettoyer les disques
compacts.
Après avoir utilisé le nettoyeur de disque com-
pact spécial, laissez le disque sécher complè-
tement avant de lutiliser.
QUAND VOUS OUVREZ OU QUE VOUS RE-
FERMEZ LA CONSOLE RABATTABLE, FAI-
TES ATTENTION DE NE PAS VOUS COINCER
LES DOIGTS.
1. A des fins de sécurité, refermez toujours la
CONSOLE RABATTABLE quand vous restez
longtemps sans utiliser lappareil ou que
vous coupez (OFF) le contact.
Si vous coupez le contact alors que la
CONSOLE RABATTABLE est inclinée, elle
ne se refermera pas.
2. Avant que la CONSOLE RABATTABLE ne
soit complètement fermée, le mécanisme de
sécurité risque de freiner le mouvement à
des fins de sécurité. Ceci est normal.
PRÉCAUTION
3. Si vous bougez la CONSOLE RABATTABLE
à la main, cela risque de déclencher la
lecture. Pour annuler la lecture, appuyez sur
la touche [Q] alors que lappareil est sous
tension pour refermer la CONSOLE
RABATTABLE.
4. Quand le disque est éjecté, la CONSOLE
RABATTABLE revient automatiquement en
position inclinée ou fermée. Si un objet
empêche la fermeture de la CONSOLE
RABATTABLE, le mécanisme de sécurité se
déclenche et la CONSOLE RABATTABLE
souvre à nouveau. Dans ce cas, retirez
lobjet qui fait obstacle à la fermeture, puis
appuyez sur la touche [Q].
5. Pour éviter de rayer le disque compact,
maintenez le CD de 12 cm ou de 8 cm à
lhorizontale pour linsérer ou le retirer.
Console rabattable
Cet appareil posséde une console rabattable qui rend possible lutilisation de gros écrans.
Lorsque vous utilisez la console rabattable, pensez bien à la refermer.
36 DXZ835MP
Français
4. NOMENCLATURE DES TOUCHES
Remarque:
Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “3. LES COMMANDES”, à la page 5
(dépliante).
Nom des touches et leurs fonctions
Touche [RELEASE]
Appuyez à fond sur cette touche pour retirer le
DCP.
Bouton [ROTARY]
Réglez le volume en tournant le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse.
Utilisez ce bouton pour effectuer différents réglages.
Touche [BEQ]
Elle permet de choisir un des 3 types de
caractéristiques sonores, déjà mémorisés.
Touche [SW-VOL]
Elle ajuste le volume du caisson des graves. Ce
volume peut sajuster dans une plage de ±6.
Touche [COLOR]
La couleur des touches passe en multicolore.
Touche [I]
Pour rappeler une station radio ISR placée en
mémoire.
Appuyez 2 secondes ou plus sur la touche :
Mémorisation de la station actuelle dans la
mémoire ISR (en mode radio seulement).
Touche [D]
Elle change l'indication d'affichage (Affichage
principal, Affichage d'horloge).
Touche [T]
Utilisez cette touche pour entrer un titre en mode
CD-DA RADIO.
Maintenez la touche enfoncée plus d'une
seconde pour passer au mode d'ajustage.
Touche [P/A]
Effectue un balayage préréglé en mode radio.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la
sauvegarde automatique est effectuée.
Touches [UP], [DN]
Elles permettent de sélectionner le dossier en
mode MP3/WMA.
Touches [DIRECT]
Pour placer une station en mémoire ou la
rappeler directement en mode radio.
Touche [PLAY LIST]
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 se-
conde ou plus pour activer ou désactiver le mode
de liste de lecture. (disque MP3/WMA seulement)
Touche [RDM]
Elle lance la lecture aléatoire en mode CD.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
dune seconde pour effectuer la lecture
aléatoire dun dossier en mode MP3/WMA.
Touche [RPT]
Elle lance la lecture répétée en mode CD.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
dune seconde pour effectuer la lecture
répétée dun dossier en mode MP3/WMA.
Touche [SCN]
Elle lance une lecture à exploration des 10
premières secondes de chaque plage en mode CD.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
dune seconde pour effectuer la lecture à
exploration dun dossier en mode MP3/WMA.
Touche [ ]
Elle lance ou interrompt la lecture dun CD en
mode CD.
Touches [a], [d]
Elles sélectionnent une station en mode radio ou
une plage pendant la lecture dun CD. Elles servent
aussi pour effectuer divers autres réglages.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus
dune seconde pour passer à lavance rapide
ou au retour rapide.
Touche [BND]
Pour sélectionner la gamme ou la
syntonisation à recherche ou la syntonisation
manuelle en mode radio.
Lit la première plage en mode CD.
Touche [A-M]
Utilisez cette touche pour passer au mode
audio (Réglage : grave/medium/aigu, balance/
fader, égaliseur de battement sonore
Enhancer Plus, Magna Bass Extended)
Maintenez enfoncé pendant une seconde ou
plus pour activer ou désactiver le mode M-B EX.
Touche [FNC]
Sa poussée commande la mise sous tension.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus dune
seconde pour mettre lappareil hors tension.
Elle change le mode de fonctionnement entre
le mode Radio, etc.
Touche [Q]
Appuyez pour éjecter le CD installé dans
lappareil.
Appuyez pour ouvrir le volet CD et instroduire
un CD.
Touche [CD SLOT]
Fente dinsertion de CD.
DXZ835MP 37
Français
Si l'appareil raccordé est un
changeur de CD/MD/DVD
Pour les détails, voyez la section Fonctionnement
du changeur de CD/MD. Pour le changeur de
DVD, voyez le mode d'emploi du changeur de DVD.
Touche [D]
Si vous maintenez la touche enfoncée, commute
sur les titres de disque ou les titres de plage en
mode changeur de MD.
Si vous maintenez la touche enfoncée, commute
sur les titres utilisateur ou les titres de plage, etc.
en mode changeur de CD.
Touche [T]
Utilisez cette touche pour saisir un titre en mode
changeur CD.
Utilisez cette touche pour faire défiler le titre
pendant la lecture de texte CD ou la lecture de
changeur MD en mode changeur MD.
Touches [UP], [DN]
Pour sélectionner un disque.
Touche [RDM]
Effectue une lecture aléatoire. Effectue
également une lecture aléatoire de tous les
disques si vous maintenez la touche enfoncée.
Touche [RPT]
Effectue une lecture répétée. Effectue une lecture
répétée des disques si vous maintenez la touche
enfoncée.
Touche [BND]
Permet de choisir le disque suivant dans lordre
croissant.
Touche [SCN]
Lit les 10 premières secondes de chaque plage.
Effectue un balayage des disques si vous
maintenez la touche enfoncée.
Touche [ ]
Lit le CD, le MD ou le DVD ou effectue une
pause.
Touche [a], [d]
Sélectionne une plage pendant la lecture d'un
disque.
Maintenez pressée la touche pendant plus dune
seconde pour sélectionner lavance rapide ou le
retour rapide.
Lorsque le DTS/DOLBY
DIGITAL est raccordé (DVH920)
Touche [BEQ]
Appuyez sur cette touche pour activer le DSF.
Appuyez sur cette touche pour activer le PLII
pendant que le DSF est en service.
Touches [a], [d]
Appuyez sur ces touches pour changer le
mode DSF pendant que le mode DSF est
activé.
Principales opérations des touches lorsquun appareil
externe est raccordé à lappareil
Appuyez sur ces touches pour changer le
mode PLII pendant que le mode PLII est
activé.
Si l'appareil raccordé est un
téléviseur
Pour les détails, voyez la section
Fonctionnement du téléviseur.
Touche [P/A]
Elle effectue lexploration des stations préréglées
en mode TV.
Si vous maintenez la touche enfoncée, effectue
une mémorisation automatique.
Touche [ ]
Commute sur le mode image du téléviseur ou sur
le mode image du magnétoscope (externe).
Touche [DIRECT]
Enregistre une station dans la mémoire ou
rappelle la station directement.
Touche [a], [d]
Sélectionne une station.
Touche [BND]
Sélectionne la gamme.
Si vous maintenez la touche enfoncée, elle
commute sur la syntonisation automatique ou la
syntonisation manuelle.
Quand la radio satellite Sirius
est raccordée
Pour les détails, voyez le mode d'emploi de la
radio satellite Sirius.
Touche [FUNC]
Appuyez pour commuter le mode de
fonctionnement entre le mode SIRIUS, etc.
Touche [ ]
Sélectionnez CAT (Catégorie) pendant le mode
radio SIRIUS.
Touche [DIRECT]
Enregistre une station dans la mémoire ou
rappelle la station directement en mode SIRIUS.
Touche [a], [d]
Appuyez sur la touche pour sélectionner une
station.
Qu'est-ce que la radio satellite Sirius?
Sirius est la radio telle que vous l'avez toujours rêvée:
100 nouveaux canaux de programmes de qualité
numérique offerts à tous les auditeurs d'un bout à
l'autre du pays, par satellite. Cela représente 50
canaux de musique absolument sans aucune publicité.
Plus 50 canaux d'actualités, de sports et de
divertissement préparés par des noms comme CNBC,
Discovery, SCI-Fi Channel, A&E, House of Blues, E!,
NPR, Speedvision et ESPN.
Sirius est un divertissement vivant et dynamique,
38 DXZ835MP
Français
Ecran LCD
Par temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de seffectuer plus lentement et l’écran de
sobscurcir. Ceci est normal. L’écran redeviendra normal lorsque la température elle aussi redeviendra
normale.
Rubriques daffichage
: Indication de
fonctionnement manuel
: Indication de
mise en sourdine
Indication stéréo
: Indication de balayage
: Indication WMA
: Indication MP3
: Indication de répétition
: Indication de lecture aléatoire
: Indication FOLDER
: Indication DISC
Indication de canal préréglé (1 à 6)
Indication de numéro de disque (1 à 12)
Indication BEQ
: Indication MAGNA BASS
EXTEND
: Indication satellite
Indication de l'état de fonctionnement
* La fréquence, la durée de lecture, etc.
: Indication DOLBY PL II
: Indication P.EQ
: Indication DSF
: Indication DTS
: Indication DOLBY DIGITAL
: Indication LINEAR PCM
entièrement axé sur les auditeurs. Chaque minute de
chaque jour de chaque semaine sera différente. Les 50
canaux de musique sans publicité sont créés sur les
lieux et animés par des DJ qui connaissent et qui aiment
la musique. Aimez-vous le Reggae ? Ou bien peut-être
le Rock classique ou de New rock ? Sirius possède un
vaste choix de programmes couvrant tous les goûts
musicaux, y compris les grands succès des années 50,
60, 70 et 80, ainsi que du jazz, du Country, du Blues, du
pop, du rap, R&B, Bluegrass, Alternative, Classique,
Heavy Metal, Danse et bien d'autres encore...
De ses locaux de diffusion numérique à la pointe du
progrès, situés dans le Rockfeller Center (New York),
Sirius vous offre le divertissement par radio le plus
étendu et le plus profond qui soit, d'un bout à l'autre du
pays.
Sirius vous apportera des programmes de musique et
de divertissement qui n'existent tout simplement pas
sur la radio traditionnelle, sur quelque marché du pays
que ce soit. C'est une radio comme vous n'en avez
jamais entendue.
Alors, branchez-vous sur Sirius et écoutez! Pour tous
renseignements, consultez notre site "siriusradio.com".
DXZ835MP 39
Français
5.
CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
Le clavier de commande se retire, de façon à
éviter le vol. Quand vous lenlevez, rangez-le
dans le boîtier DCP (CLAVIER DE COMMANDE
AMOVIBLE) pour le protéger des rayures.
Nous vous recommandons demporter le DCP
avec vous quand vous quittez votre voiture.
Retrait du CLAVIER DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. La CONSOLE RABATTABLE étant fermée,
mettez lappareil hors tension.
2. Appuyez à fond sur la touche de [RELEASE]
pour ouvrir le DCP.
Fixation du CLAVIER DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Insérez le DCP de façon que la section A
sur le côté droit du DCP rentre dans le
crochet B de lappareil.
A des fins de sécurité, refermez bien la
CONSOLE RABATTABLE quand vous
enlevez le DCP.
Si vous retirez le DCP alors que la
CONSOLE RABATTABLE est ouverte, la
CONSOLE RABATTABLE se refermera
immédiatement. Faites attention de ne pas
vous coincer les doigts.
PRÉCAUTION
Touche de
[
RELEASE
]
DCP
3. Tirez le DCP vers vous et retirez-le.
2. Appuyez délicatement sur le côté gauche C
du DCP pour linsérer en place.
Le DCP est très sensible aux chocs. Quand
vous lenlevez, faites attention de ne pas le
faire tomber ni le heurter violemment.
Si vous appuyez sur la touche de
[RELEASE] alors que le DCP nest pas
verrouillé, ce dernier risque de tomber
sous leffet des vibrations de la voiture et
de se casser. En conséquence, après avoir
retiré le DCP, fixez-le sur lappareil ou
rangez-le dans son boîtier.
Le connecteur qui raccorde lappareil
principal au DCP est une pièce
extrêmement importante. Faites attention
de ne pas labîmer en appuyant dessus
avec les ongles, un tournevis, etc.
Remarque:
Si le DCP est sale, enlevez la saleté avec un
chiffon doux et sec.
PRÉCAUTION
40 DXZ835MP
Français
6. TÉLÉCOMMANDE
Dos
Piles AA
(SUM-3, IECR-6/1,5 V)
Couvercle arrière
Télécommande
Installation des piles
1. Retournez la télécommande à lenvers, puis
poussez le couvercle arrière dans le sens de la
flèche.
2. Insérez les piles AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V)
fournies avec la télécommande dans le sens
indiqué sur la figure, puis refermez le couvercle
arrière.
Remarques:
Une utilisation incorrecte des piles risque de les
faire exploser. Notez les points suivants:
Quand vous remplacez les piles, remplacez bien
les deux piles en même temps.
Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne
chauffez pas les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
Récepteur de télécommande
Rayon daction: 30° dans toutes les
directions
[
FUNC
] [
DUAL ZONE
]
[
],[ ]
[
ISR
]
[
MUTE
]
[
SCN
]
[
RPT
]
[
]
[
],[ ]
[
BAND
]
[
DISP
]
[
RDM
]
Emetteur de signal
DXZ835MP 41
Français
[FUNC]
[BAND]
[ ] , [ ]
[ ] , [ ]
[ ]
[MUTE]
[ISR]
[DISP]
[SCN]
[RPT]
[RDM]
Fonctions des touches de la télécommande
Mode
Touche
Radio/SIRIUS
CD/MP3/WMA
Changeur de CD/MD
Changeur de DVD
Téléviseur
Pour permuter entre la radio, le tuner SIRIUS, le CD/MP3/WMA, la platine DVD, le changeur
CD/MD, le changeur DVD, le téléviseur et l'équipement AUX.
Sélection de la
gamme de réception.
Lecture de la
première plage.
Lecture TOP.
Saut au disque
suivant dans lordre
croissant.
Sélection de la
gamme de réception.
Augmentation et diminution du volume (tous les modes).
Balayage ascend-
ant/descendant des
canaux préréglés.
Sans fonction.
Sélection ascendante/descendante des
plages.
Pression de plus de 1 seconde: Avance
rapide/retour rapide.
Commutation entre la lecture et la pause.
Balayage ascen-
dant/descendant des
canaux préréglés.
Sans fonction.
Mise en/hors service du silencieux.
Rappel dune station de radio ISR placée en mémoire.
Pression de plus de 2 secondes : Préréglage de la station actuelle dans la mémoire ISR.
Fait passer entre l'affichage principal et l'affichage d'horloge.
Balayage des
stations préréglées.
Pression de 2
secondes:
Préréglage
automatique des
stations.
Sans fonction.
Sans fonction.
Lecture des
introductions.
Maintenez la touche
enfoncée pendant
plus dune seconde
pour effectuer la
lecture à exploration
dun dossier en mode
MP3/WMA.
Lecture répétée.
Maintenez la touche
enfoncée pendant
plus dune seconde
pour effectuer la
lecture répétée dun
dossier en mode
MP3/WMA.
Lecture aléatoire.
Maintenez la touche
enfoncée pendant
plus dune seconde
pour effectuer la
lecture aléatoire dun
dossier en mode
MP3/WMA.
Lecture des
introductions.
Pression de plus de
1 seconde:
Balayage de tous les
disques.
Lecture répétée.
Pression de plus de
1 seconde:
Lecture répétée de
tous les disques.
Lecture aléatoire.
Pression de plus de
1 seconde:
Lecture aléatoire de
tous les disques.
Balayage des
stations préréglées.
Pression de 2
secondes:
Préréglage
automatique des
stations.
Sans fonction.
Commute
alternativement entre
la télévision (TV) et le
magnétoscope
(VTR).
Certaines des touches correspondantes de lappareil principal et de la télécommande ont des fonctions
différentes.
La touche [DUAL ZONE] nest pas disponible.
42 DXZ835MP
Français
7. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de base
Remarque: Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade,
au chapitre 3. LES COMMANDES, à la page 5 (dépliante).
Réglez bien le volume au minimum avant de
mettre lappareil hors tension. Un son
puissant au moment de la mise sous tension
risque dabîmer les tympans et
dendommager lappareil. Si vous mettez
lappareil hors tension avec le volume réglé
à un niveau élevé et que vous remettez
lappareil sous tension, laugmentation
brusque du volume risque de vous abîmer
les tympans et dendommager lappareil.
Mise sous/hors tension
Remarque:
Faites attention si lappareil fonctionne pendant
longtemps sans que le moteur de la voiture ne
tourne. Si la batterie se décharge, vous ne
pourrez plus démarrer le moteur et vous risquez
de raccourcir la durée de vie de la batterie.
1. Appuyez sur la touche [FNC].
2. L’éclairage et lafficheur de lappareil
sallument. Lappareil se souvient du dernier
mode de fonctionnement et il commute
automatiquement sur ce mode.
3. Maintenez la touche [FNC] enfoncé pendant
1 seconde ou plus pour mettre lappareil hors
tension.
Remarque:
Vérification du système
La première fois que vous mettez lappareil sous
tension après avoir effectué les raccordements,
vous devez vérifier sil est bien raccordé. Quand
lappareil est sous tension et que SYSTEM
CHCK et PUSH POWER sallument
alternativement sur lafficheur, appuyez sur
la
touche
[FNC]. La vérification du système démarre.
Quand la vérification du système est terminée,
appuyez de nouveau sur la touche [FNC].
Sélection du mode
1. Appuyez sur la touche [FNC] pour changer
de mode de fonctionnement.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[FNC], le mode de fonctionnement change
dans lordre suivant:
Mode Radio Mode SIRIUS Mode CD/
MP3/WMA Mode platine DVD Mode
Changeur CD Mode Changeur MD
Mode Changeur DVD Mode Téléviseur
Mode Radio ...
Les appareils externes non raccordés via la
liaison CeNET ne sont pas affichés.
Réglage du volume
Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter le
volume; tournez-le dans le sens inverse pour
diminuer le volume.
Le niveau de volume se règle entre 0 (minimum)
et 33 (maximum).
Sélection de laffichage
Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner
laffichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [D],
laffichage change dans lordre suivant:
Affichage principal
Affichage de l'horloge
Affichage principal
Une fois sélectionné, votre affichage favori
devient laffichage par défaut. Quand vous
réglez une fonction, par exemple le volume,
l’écran passe momentanément à laffichage
de la fonction en question, puis il revient à
votre affichage favori quelques secondes
après le réglage.
Si vous avez saisi un titre pour un CD, il
apparaît sur laffichage auxiliaire. Si aucun
titre na été saisi, le message NO TITLE
(pas de titre), apparaît sur laffichage de titre.
Pour les détails sur la façon d'entrer les titres,
voyez la sous-section Entrée de titres dans
la section Opérations communes aux deux
modes.
Réglage de l’égaliseur de battement
sonore
Lappareil possède 3 types deffets de tonalité
enregistrés en mémoire. Sélectionnez celui de votre
choix.
Le réglage usine est USER CUSTOM
(personnalisé utilisateur).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[BEQ], leffet de tonalité change dans lordre
suivant:
BASS BOOST IMPACT EXCITE
USER CUSTOM TONE BYPASS
BASS BOOST ...
PRÉCAUTION
DXZ835MP 43
Français
BASS BOOST : Graves accentués
IMPACT : Graves et aigus accentués
EXCITE : Graves et aigus
accentués, à moitié
désaccentués
USER CUSTOM : Réglage personnalisé
utilisateur
TONE BYPASS : Pas deffet sonore
Réglage de la tonalité
Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez la
rubrique à régler. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche [A-M], la rubrique change
dans lordre suivant:
Lorsque le BEQ (BASS BOOST, IMPACT,
EXCITE) est activé
BASS BOOST (IMPACT, EXCITE)
BALANCE FADER Mode de
fonctionnement...
Lorsque le BEQ (USER CUSTOM) est
activé
BASS MID TREBLE
BALANCE FADER Mode de
fonctionnement...
Lorsque le TONE BYPASS est activé
BALANCE FADER Mode de
fonctionnement...
Le fait dappuyer sur la touche [BEQ] pendant 1
seconde ou plus en mode USER CUSTOM
règle un niveau linéaire et le message BEQ
FLAT (linéaire) saffiche.
Remarque:
Si vous utilisez le processeur de son numérique
(DVH920) vendu en option, vous ne pourrez pas
sélectionner le réglage des graves ni le réglage
des aigus.
Réglage des graves (BASS)
Le gain des graves, la fréquence centrale (F)
des graves et le facteur Q des graves se règlent
de la façon suivante :
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez
BASS
Å
GAIN
Î
einstellen.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et
sélectionnez lun des paramètres BASS
Å
GAIN
Î
BASS
Å
F 50
Î
BASS
Å
Q
1
Î
Å
GAIN
Î
.
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
des aiguilles dune montre ou dans le sens
inverse pour régler le gain, la fréquence
centrale (F) ou le facteur Q.
Fonctionnement de base
BASS GAIN: 6 à 8 (Le réglage par défaut
est 0.)
BASS F: 50 Hz/80 Hz/120 Hz (Le
réglage par défaut est 50.)
BASS Q: 1/1.25/1.5/2 (Le réglage par
défaut est 1.)
4. Quand le réglage est terminé, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.
Réglage des médiums (MID)
Le gain de MID, la fréquence centrale (F) de
MID et le facteur Q de MID se règlent de la
façon suivante :
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez
MID
Å
GAIN
Î
.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et
sélectionnez lun des paramètres MID
Å
GAIN
Î
MID
Å
F 1k
Î
MID
Å
Q 2
Î
MID
Å
GAIN
Î
.
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
des aiguilles dune montre ou dans le sens
inverse pour régler le gain, la fréquence
centrale (F) ou le facteur Q.
MID GAIN: 6 à 6 (Le réglage par défaut
est 0.)
MID F: 700 Hz/1 kHz/2 kHz (Le
réglage par défaut est 1k.)
MID Q: 1.5/2 (Le réglage par défaut
est 2.)
4. Quand le réglage est terminé, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.
Réglage des aigus (TREBLE)
Le gain des aigus et la fréquence centrale (F)
des aigus se règlent de la façon suivante :
1. Appuyez sur la touche [A-M] Tet
sélectionnez TREB
Å
GAIN
Î
.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et
sélectionnez lun des paramètres TREB
Å
GAIN
Î
TREB
Å
F 12K
Î
TREB
Å
GAIN
Î
.
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
des aiguilles dune montre ou dans le sens
inverse pour régler le gain et la fréquence
centrale (F).
44 DXZ835MP
Français
Fonctionnement de base
TREB GAIN: 6 à 6 (Le réglage par défaut
est 0.)
TREB F: 8 kHz/12 kHz (Le réglage par
défaut est 12K.)
4. Quand le réglage est terminé, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.
Réglage de la balance gauche-droite
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez
BALANCE.
2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
des aiguilles dune montre pour augmenter le
son de lenceinte droite; et tournez-le dans le
sens inverse pour accentuer le son de
lenceinte gauche.
* Le réglage par défaut est 0. (Plage de
réglage: L13 à R13)
3. Quand le réglage est terminé, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.
Réglage de la balance avant-arrière
1. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez
FADER.
2. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
des aiguilles dune montre pour accentuer le
son des enceintes avant, et tournez-le dans
le sens inverse pour accentuer le son des
enceintes arrière.
* Le réglage par défaut est 0. (Plage de
réglage: F12 à R12)
3. Quand le réglage est terminé, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.
Réglage de l’égaliseur de battement
1. Appuyez sur la touche [BEQ] et sélectionnez
le mode d’égaliseur de battement (1 à 3) que
vous voulez régler.
2. Appuyez sur la touche [A-M] et sélectionnez
BASS BOOST, IMPACT ou EXCITE.
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
des aiguilles dune montre pour effectuer un
réglage ascendant (+), et tournez-le dans le
sens inverse pour effectuer un réglage
descendant ().
* Si vous avez sélectionné BASS BOOST,
vous pourrez régler les graves dans la
plage de 3 à 3.
* Si vous avez sélectionné IMPACT ou
EXCITE, vous pourrez régler les graves et
les aigus dans la plage de ±3.
4. Quand le réglage est terminé, appuyez
plusieurs fois de suite sur la touche [A-M]
jusqu’à ce que vous obteniez le mode de
fonctionnement voulu.
Réglage MAGNA BASS EXTEND
La commande MAGNA BASS EXTEND n'ajuste
pas la plage des sons graves comme la fonction
d'ajustement des sons normaux, mais elle
accentue la plage des sons graves profonds
pour fourni un son plus dynamique.
Le réglage usine par défaut est la mise hors
service.
1. Appuyez sur la touche [A-M] pendant plus
dune seconde pour activer leffet MAGNA
BASS EXTEND. Lindication M-B EX
apparaît sur laffichage.
2. Appuyez sur la touche [A-M] pendant plus
dune seconde pour désactiver leffet
MAGNA BASS EXTEND. Lindication M-B
EX disparaît de laffichage.
Réglage du volume de sortie du
caisson des graves
Le réglage usine par défaut est S-VOL 0.
(Plage de réglage : de 6 à +6)
1. Appuyez sur la touche [SW-VOL ] pour
faire augmenter ou diminuer le volume du
caisson des graves.
2. Appuyez sur la touche [SW-VOL ] pendant
plus dune seconde pour faire augmenter ou
diminuer automatiquement le volume du
caisson des graves.
DXZ835MP 45
Français
Fonctionnement de la radio
Réception FM
Pour accroître les performances FM, le tuner
®
incorpore une commande stéréo
déclenchée par signal, le Multi AGC renforcé, des
circuits de réduction de bruit dimpulsion et des
circuits de réduction de bruit à trajets multiples.
Changement de la zone de
réception
Originellement, lappareil est réglé aux intervalles
de fréquence américains de 10kHz pour la AM et
de 200kHz pour la FM. Si vous lutilisez en dehors
des Etats-Unis, vous devrez régler la plage de
réception de fréquence aux intervalles ci-dessous.
Réglage de la région de réception
1. Appuyez sur la touche [BND] pour
sélectionner la bande de fréquence (FM ou
AM) souhaitée.
2. En appuyant sur la touche [A-M] et en
maintenant le numéro 2 de la touche
[DIRECT] enfoncé pendant plus de 2
secondes, la région de réception change de
lintérieur à lextérieur des États-Unis.
3. En appuyant sur la touche [A-M] et en
maintenant le numéro 1 de la touche
[DIRECT] enfoncé pendant plus de 2
secondes, la région de réception change de
lextérieur à lintérieur des États-Unis.
Toutes les stations radio préréglées en
mémoire sont perdues lorsque la région de
réception est changée.
Ecoute de la radio
1. Appuyez sur le bouton [FNC] et sélectionnez
le mode radio. La fréquence apparaît sur
laffichage.
2. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez
la gamme. Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, la gamme de réception radio
change dans lordre suivant:
FM1 FM2 FM3 AM (PO/GO) FM1...
3. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour
accorder la station.
Syntonisation
Il existe 3 modes de syntonisation au choix: la
syntonisation automatique, la syntonisation
manuelle, et la syntonisation des stations
préréglées.
Syntonisation automatique
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez
la gamme (FM ou AM).
Si MANU est allumé sur lafficheur,
maintenez la touche [BND] enfoncée pendant
1 seconde ou plus. MANU s’éteint sur
lafficheur et la syntonisation automatique est
possible.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour
syntoniser automatiquement la station.
Si vous appuyez sur la touche [d], la station
est recherchée vers le haut de la plage de
fréquence; si vous appuyez sur la touche [a],
elle est recherchée vers le bas de la plage de
fréquence.
Accord manuel
Il existe 2 méthodes au choix: laccord rapide, et
laccord par paliers.
En mode daccord par palier, le canal est
recherché palier par paliers; en mode daccord
rapide, le canal est recherché rapidement.
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez
la gamme (FM ou AM).
Si MANU nest pas allumé sur lafficheur,
maintenez la touche [BND] enfoncée pendant
1 seconde ou plus. MANU sallume et la
syntonisation manuelle est possible.
2. Accordez la station.
Accord rapide:
Maintenez la touche [a] ou [d] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour accorder la
station.
Accord par paliers:
Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour
accorder la station manuellement.
46 DXZ835MP
Français
Rappel dune station préréglée
Il est possible de mémoriser jusqu’à 24 stations
(6 FM1, 6 FM2, 6 FM3 et 6 AM) sur les 24
adresses mémoires. Appuyez sur la touche de
[DIRECT] correspondante pour rappeler
automatiquement la station.
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez
la gamme (FM ou AM).
2. Appuyez sur la touche de [DIRECT]
correspondante pour rappeler la station
mémorisée.
Maintenez lune des touches de [DIRECT]
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour
mémoriser la station en cours de réception.
Mémorisation manuelle
1. Sélectionnez la station par accord
automatique, accord manuel ou accord des
stations préréglées.
2. Maintenez lune des touches de [DIRECT]
enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour
mémoriser la station en cours de réception.
Mémorisation automatique
Le préréglage automatique des stations est une
fonction qui permet de mémoriser
automatiquement un maximum de 6 stations les
unes après les autres. Les stations
préalablement mémorisées ne sont pas
recouvertes dans ladresse mémoire sil nest
pas possible de capter 6 stations puissantes.
1. Appuyez sur la touche [BND] et sélectionnez
la gamme (FM ou AM).
2. Maintenez la touche [P/A] enfoncée pendant
2 secondes ou plus. Les stations offrant une
bonne sensibilité de réception sont
automatiquement mémorisées sur les
canaux de préréglage.
Quand vous effectuez un préréglage
automatique dans les gammes FM, les
stations sont enregistrées dans FM3 même si
vous avez choisi FM1 ou FM2 pour la
mémorisation.
Fonctionnement de la radio
Balayage des stations préréglées
Cette fonction permet de balayer les adresses
mémoires lune après lautre dans lordre. Ceci
est pratique pour rechercher une station
donnée.
1. Appuyez sur la touche [P/A].
2. Lorsque la station voulue est accordée,
appuyez à nouveau sur la touche [P/A] pour
continuer à recevoir la station.
Remarque:
Faites attention de ne pas maintenir la touche
[P/A] enfoncée pendant 2 secondes ou plus, car
la fonction de préréglage automatique des
stations entrerait en service et lappareil
commencerait à mémoriser les stations.
Rappel instantané des stations (ISR)
Le rappel instantané des stations est un
préréglage spécial de la radio qui donne accès
instantanémentà la station voulue sur simple
pression dune touche. La fonction ISR est
opérationnelle même si lappareil est dans un
autre mode.
Mémoire ISR
1. Sélectionnez la station que vous voulez
enregistrer dans la mémoire ISR.
2. Maintenez la touche [I] enfoncée pendant 2
secondes ou plus.
Rappel dune station avec la fonction ISR
Appuyez sur la touche [I] dans nimporte quel
mode. ISR sallume sur lafficheur, le mode
radio est activé et la station est sélectionnée.
Appuyez à nouveau sur la touche [I] pour
revenir au mode précédent.
DXZ835MP 47
Français
MP3/WMA
Quest-ce que le MP3 ?
Le MP3 est une méthode de compression audio
qui est classée dans les normes MPEG à
couche audio 3. Cette méthode de compression
audio sest répandue parmi les utilisateurs de
PC et elle est maintenant devenue un format
standard.
Le MP3 offre une compression des données
audio dorigine égale à environ 10 pour cent de
leur taille initiale avec une haute qualité du son.
Cela veut dire quil est possible denregistrer
environ 10 CD de musique sur un CD-R ou un
CD-RW afin de permettre de longues sessions
de lecture sans quil soit nécessaire de
remplacer les CD.
Qu'est-ce que WMA?
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio,
format de fichier audio mis au point par
Microsoft Corporation.
Remarques:
Si vous lisez un fichier avec DRM (Digital Rights
Management - Gestion des droits numériques)
pour WMA toujours activé, aucun son n'est
envoyé.
•“Windows Media
TM
et le logo Windows
®
sont des
marques déposées ou des marques déposées
enregistrées chez Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
Pour invalider DRM (Gestion de Droits
Numériques):
1.
A lemploi de Windows Media Player 7, cliquez
sur OUTILS OPTIONS CD AUDIO; là,
décochez la case ENABLE PERSONAL
RIGHTS MANAGEMENT, puis construisez les
fichiers.
2. A lemploi de Windows Media Player pour
Windows XP 8, cliquez sur OUTILS
OPTIONS
longlet COPY MUSIC, puis
sous COPY SETTINGS, décochez la case
PROTECT CONTENT. Ensuite,
reconstruisez les fichiers.
Les fichiers WMA personnellement construits
devront être utilisés sous votre propre
responsabilité.
Fonctionnement des CD/MP3/WMA
Précautions lors de la réalisation
dun disque MP3/WMA
Taux d’échantillonnage et débits binaires
utilisables
1.
MP3 : Taux d’échantillonnage : 8 kHz 48 kHz
Débits binaires : 8 kbps 320 kbps / VBR
2. WMA : Débits binaires : 48 kbps 192 kbps
Extensions fichier
1. Ajoutez toujours lextension fichier .MP3 ou
.WMA à un fichier MP3 ou WMA en
utilisant des lettres à 1 octet. Si vous ajoutez
une extension fichier autre que celle qui est
spécifiée ou que vous oubliez dajouter
lextension fichier la lecture du fichier ne sera
pas possible.
2. Les fichiers sans données MP3/WMA ne
seront pas lus.
Lindication ––: –– apparaît à laffichage
du temps de lecture si vous essayez de lire
des fichiers sans données MP3/WMA.
Format logique (système de fichier)
1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA sur un
CD-R ou un CD-RW, sélectionnez "ISO9660
level 1, 2, 3 ou JOLIET ou Romeo" comme
format du logiciel d'enregistrement. La lecture
normale ne sera pas toujours possible si vous
enregistrez le disque sous un autre format.
2. Vous pouvez afficher le nom du dossier et le
nom du fichier comme titre pendant la lecture
MP3/WMA, mais le titre ne devra pas
dépasser 128 lettres alphabétiques et
chiffres d'un seul octet chaque (sans
l'extension).
3. Nattribuez pas un nom à un fichier dans un
dossier où le même nom existe déjà.
Structure d'un dossier
1. Vous ne pouvez pas avoir de disque avec un
dossier renfermant plus de 8 niveaux
hiérarchiques.
Nombre de fichiers et de dossiers
1. L'appareil peut reconnaître un maximum de
255 fichiers par dossier. Il est possible de lire
un maximum de 500 fichiers.
2. Les plages sont lues dans lordre dans lequel
elles ont été enregistrées sur le disque. (Les
plages ne sont pas toujours lues dans lordre
affiché sur le PC.)
3. Selon le type du logiciel de codage utilisé
pour lenregistrement, il est possible que du
bruit apparaisse.
48 DXZ835MP
Français
2. Quand vous avez terminé ces réglages,
retirez le disque puis réinsérez-le.
3. Si vous chargez un CD au mode mixte et
que vous réglez sur CD, la première plage
qui sera lue sera la plage renfermant les
données du fichier MP3/WMA et aucun son
ne sera reproduit.
Fonction de lecture de disque inséré
Tant que la clé de contact est tournée sur la
position ON ou ACC, cette fonction vous permet
de mettre lappareil sous tension et de
commencer la lecture automatiquement sil y a
un disque dans lappareil, même si l'appareil
nest pas sous tension.
Radio (SIRIUS) CD/MP3/WMA
(Platine DVD)
(Changeur de CD)
(Changeur de
MD)
(Télévision)
(Changeur
de DVD)
Fonctionnement des CD/MP3/WMA
Fonction multisession
Si le disque renferme un mélange de plages de
type CD normales et de plages de type MP3/
WMA, vous pourrez sélectionner le type des
plages enregistrées que vous voulez lire.
Le réglage par défaut est CD.
Chaque fois que vous maintenez la touche
[BND] enfoncée pendant environ 1 seconde, le
mode mixte commute entre le type CD et le type
MP3/WMA. Lindication suivante apparaît à
laffichage du titre quand vous réglez le type de
plage à lire.
Saffiche lorsque vous sélectionnez des
plages de type CD:
Régler sur
MP3/WMA
Disque
Mixte avec des plages
de type CD et MP3/WMA
Régler sur CD
Lecture de
CD
Lecture
MP3/WMA
Réglage
Lecture de
CD
Lecture de
CD
Lecture
MP3/WMA
Lecture
MP3/WMA
Plage de type CD
seulement
Plage de type MP3/
WMA seulement
Saffiche lorsque vous sélectionnez des
plages de type MP3/WMA:
1. Les types denregistrement que vous pouvez
lire sont les suivants:
PRÉCAUTION
Nenfoncez jamais la main ni les doigts
dans la fente dinsertion du disque. De
même, nenfoncez jamais de corps
étrangers dans la fente.
Ninsérez pas de disques sur lesquels de la
colle dépasse du ruban de cellophane ou
de l’étiquette, dans le cas dun CD de
location, ni de disques dont le ruban de
cellophane ou l’étiquette, dans le cas dun
disque de location, ont été retirés. Vous
risqueriez de ne plus pouvoir sortir ces
disques de lappareil, et ils pourraient
provoquer une panne de lappareil.
Fonction d'éjection de sécurité
Une simple pression sur la touche [Q] éjecte le
disque même si lappareil nest pas sous
tension.
1. Appuyez sur la touche [Q]. Retirez le disque
quand il est éjecté.
Lecture dun disque déjà chargé
1. Appuyez sur la touche [FNC] pour
sélectionner le mode CD/MP3/WMA.
Lorsque lappareil passe en mode CD/MP3/
WMA, la lecture commence
automatiquement.
Sil ny a pas de disque dans lappareil,
lindication
NO DISC
apparaît à laffichage du
titre.
Le mode change chaque fois que vous
appuyez sur la touche [FNC]. (Les modes ne
saffichent pas pour les appareils qui ne sont
pas raccordés.)
DXZ835MP 49
Français
Chargement dun CD
1. Appuyez sur la touche [Q]. La CONSOLE
RABATTABLE souvre.
2. Insérez un CD au centre de la CD SLOT
(Fente à CD) avec la face imprimée dirigée
vers le haut. La lecture du CD démarre
automatiquement après le chargement.
Remarques:
Ninsérez jamais dobjets étrangers dans la CD
SLOT (Fente à CD).
Si le disque ne rentre pas facilement, il se peut
quil y ait déjà un disque dans le mécanisme, ou
que lappareil ait besoin d’être réparé.
Les disques, ne portant pas le label ou
, et les CD-ROM ne peuvent pas être lus
sur cet appareil.
Certains modèles de CD enregistrés en mode
CD-R/CD-RW risquent de ne pas être utilisables.
Chargement des disques de 8 cm
Vous navez pas besoin dadaptateur pour lire les
disques de 8 cm.
Insérez les disques de 8 cm au centre de la fente
dinsertion.
Fonctionnement des CD/MP3/WMA
PRÉCAUTION
Faites attention de ne pas vous coincer la
main ou les doigts pendant la fermeture de
la CONSOLE RABATTABLE.
Remarques:
Si la CONSOLE RABATTABLE ne souvre pas
complètement, ouvrez-le délicatement à la main.
Refermez toujours la CONSOLE RABATTABLE
après avoir chargé un disque.
Pause de la lecture
1. Appuyez sur la touche de [ ] pour
interrompre momentanément la lecture.
PAUSE apparaît sur lafficheur.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur la touche de [ ].
Affichage des titres de CD
Lappareil est capable dafficher les données de
titre des CD-texte/MP3/WMA disque et les titres
entrés par lutilisateur.
1. Appuyez sur la touche [D] pour afficher le
titre.
2. Chaque fois que vous maintenez la touche
[D] enfoncée pendant 1 seconde ou plus,
laffichage du titre change dans lordre
suivant:
Disque CD-texte
Titre utilisateur (disque) Titre de CD-texte
(disque) Nom de lartiste Titre de CD-
texte (plage) Titre utilisateur (disque)...
Disque MP3/WMA
Folder File Album TAG Artist TAG
Title TAG Folder...
Remarques:
Si le CD en cours de lecture nest pas un CD-
texte ou si vous navez pas entré de titre pour le
CD, NO TITLE apparaît sur lafficheur.
Si un disque MP3/WMA ne possède pas de TAG,
le message NO TAG apparaît sur lafficheur.
Pour les MP3, il prend en compte les Tags ID3
V2,3 / 2.2 / 1.1 / 1.0.
Laffichage Tag donne la priorité à V2.3 / 2.2.
Dans le cas dAlbum Tags pour WMA,
linformation écrite sur len-tête dextension est
affichée.
Seuls les caractères ASCII peuvent être affichés
en Tags.
Sélection dune plage
Plage suivante
1. Appuyez sur la touche [d] pour aller au
début de la plage suivante.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[d], la plage avance jusquau début de la
plage suivante.
Plage précédente
1. Appuyez sur la touche [a] pour aller au
début de la plage actuelle.
2. Appuyez deux fois sur la touche [a] pour
aller au début de la plage précédente.
Avance rapide/retour rapide
Avance rapide:
Maintenez la touche [d] enfoncée pendant 1
seconde ou plus.
Retour rapide:
Maintenez la touche [a] enfoncée pendant 1
seconde ou plus.
Avec les disques MP3/WMA, il faut un certain
temps pour que la recherche commence et
entre les plages. De plus, le temps de lecture
peut comporter une marge d'erreur.
Mode de sélection directe
Cette fonction vous permet de sélectionner un
dossier renfermant des fichiers MP3/WMA et de
commencer la lecture à la première plage du
dossier.
50 DXZ835MP
Français
Fonctionnement des CD/MP3/WMA
2
3
4
5
1
Dossier racine
1. Appuyez sur la touche [DN] ou [UP].
Appuyez sur [DN] pour passer à la liste de
lecture précédente.
Appuyez sur [UP] pour passer à la liste de
lecture suivante.
Appuyez sur la touche [UP] quand vous êtes
dans le dossier final pour aller au premier
dossier.
Il nest pas possible de sélectionner un
dossier sans fichier MP3/WMA.
2. Pour sélectionner une plage, appuyez sur la
touche [a] ou [d].
Fonction de lecture de la première
plage (TOP)
La fonction Top ramène le lecteur CD à la
première plage du disque. Appuyez sur la
touche [BND] pour lire la première plage (plage
No. 1) du disque.
Avec des dossiers MP3/WMA, la lecture revient à
la première plage du dossier en cours de lecture.
Lecture des introductions
Cette fonction vous permet de repérer et de lire
les 10 premières secondes de toutes les plages
enregistrées sur le disque.
1. Appuyez sur la touche [SCN] pour effectuer
une lecture des introductions.
Lindication SCN sallume sur laffichage, et
TRK SCAN
(ou
-SCAN
lors de la
recherche de la plage dun fichier MP3/
WMA) apparaît à laffichage du titre pendant
environ 2 secondes, puis la lecture des
introductions commence.
La lecture des introductions commence à la
plage qui suit la plage en cours de lecture.
2. Pour annuler la lecture des introductions,
appuyez à nouveau sur la touche [SCN].
L'indication d’état de la lecture, à savoir
SCN, disparaît de l'affichage et la lecture
de la plage actuelle seffectue.
Balayage de dossier
Cette fonction vous permet de repérer et de lire
les 10 premières secondes de la première plage
de tous les dossiers dun disque MP3/WMA.
1. Maintenez la touche [SCN] enfoncée
pendant environ 1 seconde pour effectuer le
balayage de dossier.
Les indications FOLDER et SCN
sallument sur laffichage et
-SCAN
apparaît à laffichage du titre pendant
environ 2 secondes, puis le balayage de
dossier commence.
Le balayage de dossier commence à la
plage qui suit la plage en cours de lecture.
2. Pour annuler le balayage de dossier,
appuyez à nouveau sur la touche [SCN].
Les indications d’état de la lecture, à savoir
FOLDER et SCN, disparaissent de
laffichage et la lecture normale de la plage
actuelle reprend.
Lecture répétée
Cette fonction vous permet de lire la plage en
cours de façon répétée.
1. Appuyez sur la touche [RPT] pour effectuer
une lecture répétée.
Lindication RPT sallume sur laffichage et
TRK REPEAT
(ou
-REPEAT
lors de la
répétition de la plage dun fichier MP3/WMA)
apparaît à laffichage du titre pendant
environ 2 secondes, puis la lecture répétée
commence.
2. Pour annuler la lecture répétée, appuyez à
nouveau sur la touche [RPT].
Lindication d’état de la lecture, à savoir
RPT, disparaît de laffichage et la lecture
normale reprend à partir de la plage actuelle.
Lecture répétée de dossier
Cette fonction vous permet de répéter la lecture
de la plage en cours d'un dossier MP3/WMA.
1. Maintenez la touche [RPT] enfoncée
pendant environ 1 seconde pour effectuer
une lecture répétée de dossier.
DXZ835MP 51
Français
Fonctionnement des CD/MP3/WMA
Les indications FOLDER et RPT
s'allument sur laffichage et
-REPEAT
apparaît à laffichage du titre pendant
environ 2 secondes, puis la lecture répétée
de dossier commence.
2. Pour annuler la lecture répétée de dossier,
appuyez à nouveau sur la touche [RPT].
Les indications d’état de la lecture, à savoir
FOLDER et RPT, disparaissent de
laffichage et la lecture normale reprend à
partir de la plage actuelle.
Lecture aléatoire
Cette fonction vous permet de lire toutes les
plages enregistrées sur le disque dans un ordre
aléatoire.
1. Appuyez sur la touche [RDM] pour effectuer
une lecture aléatoire.
Lindication RDM sallume sur laffichage
et
TRK-RANDOM
(ou
-RANDOM
lors
de la lecture aléatoire des plages dun
disque MP3/WMA) apparaît à laffichage du
titre pendant environ 2 secondes, puis la
lecture aléatoire commence. Les plages du
disque sont lues dans un ordre au hasard.
2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à
nouveau sur la touche [RDM].
Lindication d'état de la lecture, à savoir
RDM, disparaît de laffichage et la lecture
normale reprend à partir de la plage
actuelle.
Lecture aléatoire de dossier
Cette fonction vous permet de lire toutes les
plages de tous les dossiers enregistrés sur un
disque MP3/WMA dans un ordre aléatoire.
1. Maintenez la touche [RDM] enfoncée
pendant environ 1 seconde pour effectuer la
lecture aléatoire de dossier.
Les indications FOLDER et RDM
sallument sur laffichage et
-RANDOM
apparaît à laffichage du titre pendant
environ 2 secondes, puis la lecture aléatoire
de dossier commence.
2. Pour annuler la lecture aléatoire de dossier,
appuyez à nouveau sur la touche [RDM].
Les indications d’état de la lecture, à savoir
FOLDER et RDM, disparaissent de
laffichage et la lecture normale reprend à
partir de la plage actuelle.
Mode de liste de lecture
Cette fonction vous permet de lire les plages
jusqu'aux 5 marques d'horodateur les plus
récentes, en lisant les informations de liste de
lecture enregistrées sur le disque.
1. Maintenez la touche [PLAY LIST] enfoncée
pendant 1 seconde ou plus pour activer ou
désactiver le mode de liste de lecture.
La lecture de la liste de lecture n'est possible
que s'il y a un fichier ayant l'extension .M3U
ou .ASX sur le CD-R/RW.
L'appareil peut reconnaître un maximum de 5
listes de lecture, et un maximum de 255
fichiers par liste de lecture.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour
changer la plage.
3. Appuyez sur [DN] pour passer à la liste de
lecture précédente.
Appuyez sur [UP] pour passer à la liste de
lecture suivante.
Remarques :
Les fonctions SCN / RPT / RDM ne sont pas
utilisables pendant le mode de liste de lecture.
Laffichage de titre change du nom de dossier au
nom de liste de lecture.
Réalisation d'une liste de lecture
1. Enregistrez les plages souhaitées sur le CD-
R/RW, etc. Veillez bien à utiliser des
caractères alphanumériques/ASCII pour tous
les noms de fichier.
2. Réalisez la liste de lecture à l'aide d'un
lecteur multimédia, etc. et enregistrez les
données. Vous devrez utiliser le format de
fichier M3U ou ASX.
3. Enregistrez une nouvelle fois cette liste de
lecture sur le CD-R/RW, etc.
Remarques:
Pour l'enregistrement des données sur le CD-R/
RW, veillez bien à utiliser des caractères
alphanumériques/ASCII.
L'appareil peut reconnaître un maximum de 5
couches comme liste. Pour l'enregistrement des
listes de lecture, les 5 listes les plus récentes sont
reconnues dans l'ordre dans lequel elles ont été
enregistrées.
Pour enregistrer les données sur un CD-R/RW,
désactivez la fonction Disc At Once.
Quand vous ajoutez une liste de lecture, il est
recommandé de l'enregistrer dans le dossier
Racine.
52 DXZ835MP
Français
Opérations communes aux deux modes
Type LCD
Vous pouvez choisir un affichage LCD de type
négatif (NEGA) ou positif (POSI).
Le réglage par défaut est NEGA.
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant
plus dune seconde pour passer à laffichage
de sélection du réglage.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour
sélectionner LCD TYPE.
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
horaire pour choisir LCD POSI et dans le
sens antihoraire pour choisir LCD NEGA.
Mise en/hors service de la fonction
d'économiseur d'écran
L'appareil est doté d'une fonction d'économiseur
d'écran qui vous permet d'afficher différents
motifs et caractères dans la section d'affichage
de l'état de fonctionnement, et ce dans un ordre
aléatoire. Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction.
Si vous appuyez sur une touche lorsque la
fonction d'économiseur d'écran est en service,
l'affichage de l'opération correspondant à la
touche actionnée apparaît pendant environ 30
secondes, puis l'affichage revient à
l'économiseur d'écran.
Le réglage usine est RANDOM.
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour passer à laffichage de
sélection de réglage.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] et
sélectionnez SCRN SVR .
3. Appuyez sur la touche [ ].
4. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
horaire ou antihoraire pour sélectionner le
réglage. A chaque pression sur le bouton
[ROTARY], le réglage change dans lordre
suivant :
OFF (Désactivé) PTN1 PTN2 PTN3
MESSAGE RANDOM
5. Appuyez sur la touche [ ] pour
mémoriser le réglage.
6. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au
mode précédent.
Saisie de messages dinformations
Des messages comportant jusqu’à 30
caractères peuvent être mémorisés et affichés
pour les CD, le changeur CD et les stations de
télévision.
* Le réglage usine par défaut est Welcome to
Clarion (Bienvenue chez Clarion).
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour passer à laffichage
de sélection de réglage.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour
sélectionner MSG INPUT .
3. Appuyez sur la touche [ ].
4. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour
déplacer le curseur.
5. Appuyez sur la touche [D] pour sélectionner
un caractère. A chaque pression sur la
touche [D], les caractères changent dans
lordre suivant :
Chiffres Symboles Tréma Lettres
majuscules Chiffres
6. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
horaire ou antihoraire pour sélectionner le
caractère souhaité.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour saisir le
message qui peut comporter jusqu’à 30
caractères.
8. Maintenez la touche [ ] enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour mémoriser
le message et annuler la saisie de message.
Affichage de messages
Lorsque lappareil est mis sous ou hors tension,
un message saffiche. Vous pouvez soit activer,
soit désactiver la fonction message.
Le réglage usine est ON (activé).
1. Maintenez la touche [T] enfoncée pendant 1
seconde ou plus pour passer à laffichage de
sélection de réglage.
2. Appuyez sur la touche [a] ou [d] pour
sélectionner MESSAGE.
3. Tournez le bouton [ROTARY] dans le sens
des aiguilles dune montre ou dans le sens
inverse pour ON (activer) OFF (désactiver)
ou désactiver la fonction message.
4. Appuyez sur la touche [T] pour revenir au
mode précédent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Clarion DXZ835MP Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues