NuTone LA-206WH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Voir les Figures 1 et 2.
1. Placer le transmetteur près de la porte.
Ne pas installer le transmetteur sur
une surface métallique.
2. Retirer le couvercle du transmetteur
en insérant la pointe d’un tourne-vis
dans la fente située dans le bas
du transmetteur, puis en faisant
doucement tourner le couvercle pour
le retirer du socle.
3. Choisir un endroit de niveau pour fixer
le socle du transmetteur.
4. Placer le transmetteur sur le mur, puis
marquer l’emplacement des vis de
montage à l’aide d’un crayon que vous
passerez par les trous dans le socle.
5. Percer deux trous de
3
16
po de diamètre
là où vous avez marqué le mur.
6. Au besoin, insérer les ancrages en
plastique dans les trous de
3
16
po.
7. Placer le socle du transmetteur sur
le mur, puis le fixer dans les ancrages
à l’aide des deux vis fournies. Ne pas
replacer immédiatement le couvercle.
PROGRAMMATION DU
TRANSMETTEUR
Refer to Figure 3.
Voir la Figure 3.
1. Le transmetteur peut être programmé
pour déclencher l’une des trois
tonalités prévues.
2. Sélectionner la tonalité désirée,
comme indiqué à la Figure 3.
3. Placer les cavaliers en plastique à
la position correspondant à la tonalité
désirée.
CODE DE SÉCURITÉ DU
TRANSMETTEUR
Voir la Figure 3.
Il n’est pas nécessaire de modifier
le code de sécurité du transmetteur,
à moins d’interférence par un autre
appareil sans fil.
1. Pour modifier le code de sécurité, vous
devez changer la position des six
cavaliers en plastique.
2. NOTE: Le code du transmetteur doit
être identique à celui de récepteur.
MISE EN PLACE DE LA PILE
Voir la Figure 3.
1. Placer la pile A23 12 Volts comme
indiqué. Il faut s’assurer de respecter
la polarité (+/-).
INSTALLATION DU COUVERCLE
DU TRANSMETTEUR
Voir la Figure 4.
1.
Placer le couvercle du transmetteur
sur le socle. le voyant rouge doit être
aligné avec le trou dans le couvercle
du transmetteur. Appuyer fermement
sur le couvercle pour le fixer en place.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Le Carillon sans fil
MODELE: LA-206WH
Pour les modèle LA-206TWH
FIGURE 1
FIGURE 2
“APPUYER”
TROUS DE VIS POUR
INSTALLATION AUX MUR
TROUS DE VIS POUR
INSTALLATION AUX MUR
+
6
5
4
3
2
1
ONE NOTE
TWO NOTE
WESTMINSTER
SECURITY
CODE SETTING
FIGURE 3
PROGRAMMATION DU TRANSMETTEUR
PILE 12V
“A23”
LED
Nous vous félicitons de votre achat d’un carillon sans fil Select-a-Tone
de NuTone. Ce carillon fonctionne grâce à un signal radio émis par le
bouton-poussoir et reçu par le carillon. Le bouton-poussoir/transmetteur
est installé près de la porte; le récepteur peut être situé n’importe où dans
la maison, dans un rayon de 100 pieds du transmetteur. Ce dernier peut
être programmé pour déclencher l’une des trois tonalités de carillon. Ainsi,
trois transmetteurs peuvent émetre trois tonalités différentes.
FIGURE 4
INSTALLATION DU BOUTON-POUSSOIR/TRANSMETTEUR
WESTMINSTER
DEUX TONALITES
UNE TONALITE
CODE DE SECURITE
MODIFICATION ET VOLUME
RETRAIT DU COUVERCLE DU RECEPTEUR
Voir la Figure 5.
1. Appuyer sur les onglets de verrouillage
situés au bas du couvercle du récepteur,
puis retirer doucement ce dernier du socle.
2. Mettre le couvercle de côté.
INSTALLATION
DU RÉCEPTEUR
Voir la Figure 5.
Le réceptuer peut être placé
sur une table ou installé au
mur. Suivre les étapes
ci-dessous pour installer
le récepteur au mur.
1. Choisir l’emplacement
d
ésiré. Ce dernier doit
être situé à au moins
un pied de tout objet
métallique, et dans
un rayon de 100 pieds
du transmetteur.
2. Percer un trou de
3
1
6
po à
la hauteur désirée.
3. Insérer un ancrage en plastique dans le trou de
3
1
6
po.
4. Visser la vis du haut dans l’ancrage en plastique, jusqu’à ce
que la tête de la vis affleure d’environ
1
8
po de la surface.
5. Faire passer la vis par l’orifice en forme de trou de serrure
du socle du récepteur. Glisser ce dernier vers le bas pour
le fixer en place.
6. Placer le récepteur de niveau sur le mur.
7. Faire une marque à l’aide d’un crayon au centre de l’orifice
de montage ovale situé au bas du socle du récepteur.
8. Retirer doucement le socle du mur, puis percer un trou
de
3
1
6
po à l’endroit marqué.
9. Insérer un ancrage en plastique dans le trou de
3
16
po,
puis replacer le récepteur.
10. Placer une vis dans l’ancrage en plastique au bas
du récepteur, puis la serrer.
CODE DE SÉCURITÉ DU RÉCEPTEUR
Voir la Figure 7.
Il n’est pas nécessaire de modifier le code
de sécurité du
récepteur, à moins
que vous n’ayez
changé celui du
transmetteur.
En
effet, les codes
du transmetteur
et du récepteur
doivent être
identiques.
1.
Déplacer les
cavaliers du
récepteur
correspondant à
ceux du
transmetteur.
MISE EN PLACE DES PILES DU RECEPTEUR
Voir la Figure 7.
Consulter la Figure 7 pour connaître l’emplacement et la position
des piles. Le récepteur du carillon sans fil NuTone exige quatre
piles D alcalines.
RÉGLAGE DU VOLUME DU RÉCEPTEUR
Voir la Figure 7.
1. Placer l’interrupteur à la position ON.
2. Appuyer sur le bouton du transmetteur. Le voyant rouge
de ce derneir s’allume.
3. Régler le volume au niveau désiré. Pour augmenter
le volume, tourner la commande dans le sens horaire.
+
+
+
+
––
––
O
N OFF
VOLUME
CONTROL
CODE
SETTING
SECURITY CODE
SETTING & VOLUME
6
5
4
3
2
1
F
IGURE 5
RECEPTEUR
DU
CARILLON
INTERRUPTEUR
CODE DE SECURITE
MODIFICATION ET VOLUME
QUATRE PILES
“D” ALCALINES
1/8"
ORIFICE
EN FORME
DE TROU
DE
SERRURE
“APPUYER”
FIGURE 7
FIGURE 6
INSTALLATION DU COUVERCLE DU RÉCEPTEUR
Placer le couvercle sur la base du récepteur. Aligner les onglets
de verrouillage du couvercle avec les fentes du socle, puis appuyer
f
ermement sur le couvercle pour le fixer en place.
PRÉPARATION DU RÉCEPTEUR
Les spécifications de cet article peuvent changer sans préavis.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Imprimé aux Chine, Rev. 9/06, Piéce No. 85766
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
1. Le carillon ne sonne pas.
Vérifier les piles et leur polarité. S’assurer
que le transmetteur ou le réceptuer n’est
pas situé sur une surface métallique. Verifier
les codes de sécurité du transmetteur et du
r
écepteur. Les deux doivent être identiques.
2. La tonalité du carillon change. Vérifier les piles du récepteur.
3. Le volume du carillon faiblit. Vérifier les piles du récepteur.
4. Le carillon est déclenché par un autre
appareil sans fil.
Modifier les codes de sécurité
du transmetteur et du récepteur.
Ces codes doivent être identiques.
5. Lorsqu’on appuie sur le bouton-
poussoir, ce n’est pas la bonne
t
onalité qui est émise.
Vérifier les cavaliers de codage
du transmetteur.
SOLUTION
Garantie limitée d’un an
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces
derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à
compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST
DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns
frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans le cadre d'une utilisation
normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES
LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b)
les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien
ou d'une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise
installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties
implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT
PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L'ACHETEUR EN VERTU
DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU
RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions
relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne
s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous
pourriez aussi avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie
remplace toute autre garantie donnée précédemment.
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser
NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-3687, (b) fournir le numéro
du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit.
Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date
d'achat originale.
Date d’installation Entrepreneur ou installateur
N° de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service,
4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario
Canada L5T 1N2
Rev. 01/2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

NuTone LA-206WH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues