Char-Broil American Gourmet 600 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Product Guide
Model 12301567
Tools needed for assembly:
Phillips Screwdriver, Flat Head Screwdriver
Two adjustable wrenches, Hammer
FOR OUTDOOR USE ONLY
CAUTION:
Read and follow all safety statements, assembly instructions, and use
and care directions before attempting to assemble and cook.
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave this manual with consumer.
CONSUMER:
Keep this manual for future reference.
WARNING:
Failure to follow all manufacturer’s instructions could result in
serious personal injury and/or property damage.
CAUTION:
Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves
if necessary.
WARNING:
CARBON MONOXIDE HAZARD
Burning charcoal inside can kill you. It gives off carbon monoxide, which
has no odor. NEVER burn charcoal inside homes, vehicles, or tents.
CAUTION:
THIS UNIT IS HEAVY! DO NOT attempt to assemble
without a helper.
If you have questions or need assistance during assembly, please call .
register your appliance online at
1-800-241-7548 To insure your satisfaction and for follow-up service,
www.charbroil.com/register Si vous avez une question quelconque à poser ou si vous avez besoin d'aide au
cours de l'assemblage, veuillez composer le 1-800-241-7548. Pour assurer votre entière satisfaction et pour obtenir des services de suivi,
enregistrez votre appareil en ligne sur le site www.charbroil.com/register.
Date Purchased
IMPORTANT: Fill out the product record information below.
American Gourmet
600 Series
POUR USAGE EN MILIEU EXTÉRIEUR UNIQUEMENT.
American Gourmet
Série 600
AVERTISSEMENT :
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
La combustion de charbon de bois à l'intérieur peut causer la mort. Cela dégage du monoxyde de carbone, qui est un gaz inodore. NE BRÛLEZ
JAMAIS de charbon à l'intérieur d'une maison, d'un véhicule ou d'une tente.
Guide d'utilisation du produit
Modèle 12301567
Outils requis pour l'assemblage :
Tournevis cruciforme, Tournevis à lame plate,
Deux clés réglables, Marteau
Date d'achat
IMPORTANT : inscrivez les renseignements relatifs au produit ci-dessous.
AVERTISSEMENT :
Omettre de suivre toutes les instructions du fabricant pourrait
causer des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION :
Certaines pièces peuvent présenter des bords coupants.
Portez des gants de protection au besoin.
ATTENTION :
CET APPAREIL EST LOURD! NE PAS essayer de l'assembler
sans aide.
ATTENTION :
Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité, les instructions
d'assemblage et les directives d'emploi et d'entretien avant d'essayer
d'assembler cet appareil ou de l'utiliser pour la cuisson.
INSTALLATEUR / ASSEMBLEUR :
Vous devez laisser le présent manuel au client.
CLIENT :
Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
42804814 - 09/12/11
DANGER
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each heading
means. Read and follow all of the messages found throughout
the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or
unsafe practice which, if not avoided, may result in minor
or moderate injury.
CAUTION
For residential use only. Do not use for commercial
cooking.
This instruction manual contains important
information necessary for the proper
assembly and safe use of the appliance.
Follow all warnings and instructions when
using the appliance.
Product Record Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Preparing to use your Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Grill Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cooking Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Parts List/ Parts Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Hardware List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Registration Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Assembly Instructions, French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-28
TABLE OF CONTENTS
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustible by-products produced when using
this product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
WARNING
All surfaces can be hot during use. Use protection
as required to prevent burning.
Do not use this unit on or near combustible surfaces
or structures such as wood decks, dry leaves or
grass, vinyl or wood siding, etc.
SEE OWNERS MANUAL FOR IMPORTANT SAFETY
INFORMATION.
WARNING
FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS FOR
LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL
INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE.
WARNING
Most surfaces on this unit are hot when in use.
Use extreme caution. Keep others away from
unit. Always wear protective clothing to prevent
injury.
Keep children and pets away.
Do not move this unit during operation.
Never substitute gasoline, kerosene or alcohol
for charcoal starter. In some states, the use of
charcoal starter is prohibited by law. In this
case, paraffin-based starter cubes can be
substituted for charcoal starter. Never use
charcoal starter fluid with an electric starter.
Page 2
GRILL MAINTENANCE
Frequency of clean up is determined by how often the grill is used. Make sure coals are completely extinguished before
cleaning inside of the unit. Thoroughly rinse with water and allow to air dry before using again. Wipe out the interior of the
unit with a cloth or paper towels.
When finished cooking, and the unit has adequately cooled, clean out all remaining ashes. Ashes collect moisture, which
can lead to premature rusting and decay. Periodically coating the interior surfaces with vegetable oil will aid in the protection
of your unit. Also, occasional touch up of the exterior paint will be required. Black, high-temperature spray paint is
recommended. NEVER PAINT THE INTERIOR OF THE UNIT.
Cooking Surface: If a bristle brush is used to clean any of the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.
PREPARING TO USE YOUR GRILL
Before cooking with your grill, the following steps should be closely followed to both cure the finish and season the interior
steel. Failure to properly follow these steps may damage the finish and/or impart metallic flavors to your first foods.
?Brush all interior surfaces including grills and grates with vegetable cooking oil.
?Build a small fire on the charcoal grate, being sure not to lay coals against the walls.
Close lid, position butterfly dampers at approximately one quarter turn open. This burn should be sustained for at least
two hours. Begin increasing the temperature by opening the butterfly dampers halfway and adding more charcoal. Your
grill is now ready for use.
Rust can appear on the inside of your grill. Maintaining a light coat of vegetable oil on the interior surfaces will aid in the
protection of your grill. Exterior surfaces of the grill may need occasional touch up. We recommend the use of commercially
available black high temperature spray paint. NEVER PAINT THE INTERIOR OF THE GRILL!
?
GRILLING
Charcoal is recommended, however, wood or a combination of both may be used as the fuel source for grilling with the fuel
source placed and ignited on the ash pan. Do not build too large of a fire. We recommend starting a fire with no more than 2
pound of charcoal (approximately 30 briquettes) and adding more as needed during cooking. After allowing the fire to burn
down, place the cooking grate on the unit. Failure to read and follow instructions for lighting charcoal may result in serious
personal injury and/or property damage.
Please see information regarding Uncoated Cast Iron Grates below.
First Time Use:
Before using a cast iron grate or other cast iron cooking tool, wash it thoroughly with a mild dishwashing liquid to remove the
protective wax coating applied for shipping. Rinse with hot water and dry completely with a soft cloth or paper towel. NEVER
ALLOW TO DRAIN DRY OR WASH IN A DISHWASHER. Now season the grates to prevent rust and sticking.
Seasoning:
A solid vegetable shortening is recommended for the initial seasoning. Spread a thin coating of solid vegetable shortening
over the entire surface, including all corners, with a paper towel. Do not use salted fats such as butter or margarine.
Preheat grill for 15 minutes; carefully place grates in the grill. Allow the grill to heat grates for 1 to 1 ½ hours. Allow the fire to
burn out on its own, and leave cooking grates in grill until they are cool. Your cast iron cooking grates are now ready to use.
To Prevent Rusting:
Re-season your grates frequently, particularly when new. If rust occurs, it is an indication that the grates have not been
seasoned enough or the seasoning has been burned off. Clean with a heavy brush like Char-Broil’s Brush Hawg. Reapply
vegetable shortening and heat as indicated above to re-season the grates.
Maintenance:
Do not do a burn-off after you grill, but rather leave the cooking residues on the grates to keep a protective coating on the
cast iron. Do a burn-off just before you grill. The more you use your cast iron grates, the easier the maintenance will be.
Store in a dry place. If you store your grates for an extended period of time, grease very lightly with vegetable shortening,
then wipe dry with a paper towel.
Page 3
THE HEAT OF THE COALS
seconds you can
hold the palm of
your hand 4 inches
above the coals temperature range (Fº) visual cues
HOT COALS 2 400 to 450 barely covered with
gray ash; deep red glow
MODERATELY HOT
375 to 450 thin coating of gray
ash; deep red glow
MODERATELY HOT COALS 4 325 to 375 significant coating of
gray ash; red glow
MODERATELY COOL COALS 5 300 to 325 thick coating of gray
ash; dull red glow
3
Building Your Fire
1.) Stack charcoal briquettes or wood into a pyramid-shaped pile on top of the charcoal grate.
We recommend using 2 pound (approximately 30 briquettes) to start your fire, adding more
as needed.
2.) If using lighter fluid, saturate the charcoal briquettes with lighter fluid and let it soak in for
approximately 5 minutes. If using a chimney starter, electric starter, or other type of fire
starter, light your fire according to the manufacturer's instructions.
3.) After allowing the lighter fluid to properly soak in, light the pile of briquettes in several
locations to ensure an even burn. Always light the fire with the grill lid open.
Leave lid open until briquettes are fully lit. Failure to do this could trap fumes from charcoal
lighter fluid in grill and may result in a flash fire when lid is opened.
4.) Never add charcoal lighter fluid to hot or warm coals as flashbacks may occur causing
injury.
5.) You are ready to begin cooking when the pile of briquettes ashes over and produces a red
glow (approximately 12 – 15 minutes).
6.) Depending on your cooking method, either leave the briquettes in a pile or spread evenly
across the charcoal grate using a long-handled poker.
*Always use caution when handling hot coals to prevent injury.
Know When Your Fire is Ready
Successful charcoal grilling depends on a good fire. The general rule for knowing when your coals
are ready for grilling is to make sure that 80 percent or more of the coals are ashy gray. If you
have less than that, the coals are not ready, and if all of them are glowing red hot, the fire is
probably too hot. Here are a few steps you can take to adjust the temperature of your fire:
- If it is too hot, spread the coals out a bit more, which makes the fire less intense.
- Raise or lower the adjustable charcoal grate.
- Partially close the vents in the grill, which reduces the amount of oxygen that feeds the fire.
- Use the indirect grilling method, with coals to either side of a drip pan and the food over the
pan rather than directly over the coals.
- In the event of a severe flare-up, spray the flames with water from a squirt bottle. Be
careful, spraying with water tends to blow ashes around and make a mess.
- Add briquettes 2 or 3 at a time to increase the burn time. Allow 10 minutes for coals to ash
over before adding more.
COOKING TIPS
TO HOT COALS
Always open lid BEFORE opening the ash door to
check fire or fuel.
Always open the ash door slowly. Never attempt to
look inside the grill while opening the ash door when
the grill is in use.
Failure to follow these instructions could result in
injury.
Unburned gas can accumulate and cause a flash fire
if the lid is not opened first.
WARNING
Page 4
Direct and Indirect Grilling
Direct Grilling - For most grilling, the ignited coals are spread in a single layer under the food. This
is called direct grilling and is appropriate for relatively quick-cooking items such as hamburgers,
steaks and most seafood. The single layer of coals emits even, steady heat, whether the grill lid is
open or closed, and represents the way most people grill. For more control, pile some of the coals
on one side of the grill where they will emit intense heat. You can move the food around on the grill,
setting it over the very hot coals when you want to sear it or when a thick piece needs to cook a
little more quickly. You can also use the adjustable charcoal grate and dampers to control the
temperature in your grill.
Indirect Grilling - For items that take longer to cook, you will want to use indirect grilling. This
method is for long, slow cooking in a covered grill. For indirect cooking, the coals are piled two or
three coals deep on one side of the grill, or divided and piled on two sides. This leaves an empty
space next to the coals or between them. Food cooked over indirect heat is often started over
direct heat and then moved to the cooler (empty) part of the grill for even, slow cooking. To make
the heat as even as possible, construct two piles of coals. It is common to place a metal drip pan in
the empty space beside or between the coals, which is filled with water, wine, beer, broth, or a
combination. Place the food directly over the drip pan. This injects a little extra moisture into the
cooking environment and also catches dripping juices, which makes clean-up a little easier and
reduces the possibility of flare-ups. (Remember to keep a spray bottle filled with water on hand to
extinguish any flare-ups.) Once you get used to the indirect method, you may prefer to use it for
more grilling tasks. Although it may take a little longer, it is an excellent cooking method and a sure
way to prevent the food from burning and to promote even cooking.
Grilling with Wood Chips/Wood Chunks
For a more robust smoke flavor while using charcoal briquettes or lump charcoal, try adding wood
chips or several wood chunks to the fire. Wood chunks are available in a variety of natural flavors,
and can be used alone or in addition to charcoal. As a general rule, any hardwood that bears a fruit
or nut is suitable for cooking. However, different woods have very different tastes. Experiment with
different woods to determine your personal favorite, and always use well-seasoned wood. Green or
fresh-cut wood can turn food black, and tastes bitter.
Our Recommendations:
Chicken - Alder, Apple, Hickory, Mesquite, Sassafras, Grapevines
Beef - Hickory, Mesquite, Oak, Grapevines
Pork - Fruitwoods, Hickory, Oak, Sassafras
Lamb - Fruitwoods, Mesquite
Veal - Fruitwoods, Grapevines
Seafood - Alder, Mesquite, Sassafras, Grapevines
Vegetables – Mesquite
WARNING
Most surfaces on this unit are hot when in use.
Use extreme caution. Keep others away from
unit. Always wear protective clothing to prevent
injury.
Keep children and pets away.
Do not move this unit during operation.
Never substitute gasoline, kerosene or alcohol
for charcoal starter. In some states, the use of
charcoal starter is prohibited by law. In this
case, paraffin-based starter cubes can be
substituted for charcoal starter. Never use
charcoal starter fluid with an electric starter.
Ground Meat
Beef, Pork, Veal, Lamb......................................160°F
Turkey, Chicken.................................................165°F
Fresh Beef, Veal, Lamb
Medium Rare.......................................................145°F
Medium................................................................160°F
Well Done............................................................170°F
Poultry
Chicken & Turkey, whole.....................................165°F
Poultry Parts.......................................................165°F
Duck & Goose....................................................165°F
Fresh Pork
Medium Rare......................................................145
Medium..............................................................160°F
Well Done..........................................................170°F
(let stand 3 minutes before cutting)
°F
(let stand 3 minutes before cutting)
Internal Cooking Temperatures
USDA Recommended
Page 5
This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this
product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods
indicated below beginning on the date of purchase*. The manufacturer reserves the right to require that defective parts be returned, postage and or
freight pre-paid by the consumer for review and examination.
*Note: A dated sales reciept WILL be required for warranty service.
The original consumer-purchaser will be responsible for all shipping charges for parts replaced under the terms of this limited warranty.
This limited warranty is applicable in the United States and Canada only, is only available to the original owner of the product and is not transferable.
Manufacturer requires proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. Registering your product is not a
substitute for proof of purchase and the manufacturer is not responsible for or required to retain proof of purchase records.
This limited warranty applies to the functionality of the product ONLY and does not cover cosmetic issues such as scratches, dents, corrosions or
discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners or any tools used in the assembly or installation of the appliance, surface rust, or the
discoloration of stainless steel surfaces.
This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage.
ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:
1. Shipping cost, standard or expedited, for warranty and replacement parts
2. Service calls to your home.
3. Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or residential use.
acts of God, improper installation or maintenance, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use
of products not approved by the manufacturer.
5. Any food loss due to product failures or operating difficulties.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery of your product.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.
9. The removal and/or reinstallation of your product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES and LIMITATION OF REMEDIES
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty. In the event of parts availability issues,
Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any
applicable implied warranty, or for failure or damage resulting from acts of God, improper care and maintenance, grease fire, accident, alteration,
replacement of parts by anyone other than Manufacturer, misuse, transportation, commercial use, abuse, hostile environments (inclement weather,
acts of nature, animal tampering), improper installation or installation not in accordance with local codes or printed manufacturer instructions.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE
SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET
FORTH IN THIS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE,
INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies
in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the purchase price of the
product paid by the original consumer.
NOTE: Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so some of the above limitations or exclusions
may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights as set foth herein. You may also have other rights which vary from state
to state. In the state of California only, if refinishing or replacement of the product is not commercially practicable, the retailer selling this product or
the Manufacturer will refund the purchase price paid for the product, less the amount directly attributable to use by the original consumer-purchaser
prior to discovery of the nonconformity. In addition, in the state of California only, you may take the product to the retail establishment selling this
product in order to obtain performance under this limited warranty.
If you wish to obtain performance of any obligation under this limited warranty, you should
write to:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Consumer returns will not be accepted unless a valid Return Authorization is first acquired. Authorized returns are clearly marked on the outside of
the package with an RA number and the package is shipped freight/postage pre-paid. Consumer returns that do not meet these standards will be
refused.
LIMITED WARRANTY
WS_1 Rev03
4. Damage, failures, or operating difficulties resulting from accident, alteration, careless handling, misuse, abuse, fire, flood,
RUST is not considered a manufacturing or materials defect.
the manufacturer reserves the right to substitute like or similar parts that are equally functional.
SCOPE OF COVERAGE PERIOD OF COVERAGE TYPE OF FAILURE COVERAGE
PERFORATION, MANUFACTURING,
AND MATERIAL DEFECTS ONLY
All Parts
90 days from date of purchase*
Page 6
PARTS LIST
Page 7
Key Qty Description
16 1 Temperature Gauge
17 2 Wheel
18 1 Storage Rack
19 1 Lid Hinge Pin Kit
20 1 Smoke Stack
21 1 Handle Barrel Spring
22 1 Lid Handle
23 1 Firebox
24 2 Front Shelf Slat
25 1 Grease Can Clip
26 1
1 Hardware Pack
--- 1 Assembly Instruction, English/French
15 2 Leg Cap
Cooking Grate Lifter
27 1 Side Shelf Assembly
Key Qty Description
1 1 Lid Assembly
2 1 Logo Plate
3 1 Swing-Away Grate
4 3 Cooking Grate
5 2 Fire Grate Hanger
6 1 Butterfly Damper
7 1 Fire Grate
8 1 Front Shelf Bracket, RH
9 1 Front Shelf Bracket, LH
10 2 Cart Brace
11 2 Long Leg
12 2 Short Leg
13 2 Wheel Cap
14 1 Axle
4
4
4
19
16
26
5
6
7
24
8
10
9
10
25
15
13
12
18
14
11
17
23
27
22
21
20
1
2
3
2
1
ASSEMBLY
Page 8
2
1
FIRST, GET A HELPER! This unit is heavy and requires a second person for lifting and moving. NEXT, pick a suitable
location to work. Open the carton and slit the corners so that the carton lays flat. This will give you a protective surface
during assembly.
To begin assembly, build two leg assemblies by sliding the long leg sections into the short leg sections.
Attach leg braces to the outside of one leg assembly using 4 each 1/4-20x1 3/4" screws and 4 each 1/4-20 flange nuts.
Do not fully tighten screws until Step 6 is complete.
Page 9
3
4
With aid of a helper, place leg holes of remaining leg assembly over wood rack and rotate leg assembly until it meets the leg
braces. Make sure both short legs are at one end of the rack and both long legs at the other end. Attach leg braces using 4
each 1/4x20x1 3/4" screws and 4 each 1/4-20 flange nuts. Do not fully tighten screws until Step 6 is complete.
Lay the leg assembly on its side with leg braces pointing upward. Insert the wood rack hooks into leg holes and swing rack
upward, parallel to leg braces.
5
6
Insert a small Hair Pin Clip into the hole at one end of the axle and bend the ends of the pin back so that it cannot be removed. Slide
a wheel onto the axle. Slide the axle through the holes at the ends of the short legs. Slide the remaining wheel onto the axle and
secure with the remaining Hair Pin Clip.
Finally, Push the wheel caps onto each end of the axle.
Place the firebox onto the cart. The butterfly
damper should be on you right hand side.
Insert 4 each 1/4-20X1 3/4" screws through
cart and firebox. Secure the firebox using 4
each 1/4-20 flange nuts. Insert screws from
outside, flange nuts from inside chamber.
FULLY TIGHTEN ALL SCREWS AND NUTS
AT THIS TIME.
Wheel Cap
1/4-20 Flange Nut
1/4-20x1 3/4" Screw
Page 10
Hair Pin Clip
Hair Pin
Clip
7
8
Attach LH and RH Front Shelf Brackets to the firebox using 4 each 1/4-20" Shoulder Bolts and 4 each 1/4-20
flange nuts.
After the front shelf brackets are secured, attach the front shelf slats to the brackets using 4 each 1/4-20x1 1/4
screws and 4 each 1/4-20 flange nuts.
1/4-20 Flange Nuts
1/4-20x1 1/4
Screws
1/4-20 Shoulder
Bolts
1/4-20 Flange Nuts
1/4-20 Flange Nut1/4-20 Flange Nut
1/4-20x1 1/4
Screws
1/4-20x1/2
Screws
Page 11
A - Attach Side Shelf Brackets to LH side of firebox using 4 each 1/4-20x1/2 screws and 4 each 1/4-20 Flange nuts.
B - Attach Side Shelf Slats to Side shelf brackets using 6 each 1/4-20x1 1/4" screws and 6 each 1/4-20 flange nuts.
NOTE: The Side Shelf may be pre-assembled, if so attach the Side Shelf per Step A.
9
10
Page 12
Hinge Pin
Hair Pin Clip
Hinge Pin
Handle with
Barrel Spring
1/4-20x1/2
Screws
Install the Swing-Away Grate by inserting 2 each 1/4-20x2" screws (one for each side of the lid) into Grill Lid and s
Place the wire loop in Swing-Away over the shaft of the bolt, as shown below.
Similarly secure the Swing-Away leg to the firebox using 2 each 1/4-20x3/4" screws and 2 each 1/4-20 flange nuts.
ecure
with 2 each 1/4-20 flange nuts.
1/4-20
Flange Nut
Damper Wheel
Flat Washer
1/4-20
Flange Nut
1/4-20x 3/4 Screw
Flat
Washer
Attach the butterfly damper wheel to the firebox using 1 each
1/4-20x3/4" screw, 2 each flat washers, 1 lock washer and
one 1/4-20 flange nut. DO NOT FULLY TIGHTEN THE
FLANGE NUT. This will allow for rotation of the damper wheel.
1/4-20x2"
Screw
1/4-20x3/4"
Screw
1/4-20 Flange Nuts
Hinge Properly Installed
Lock Washer
Swing-
Away Leg
Wire Loop
Lock Washer
Place Grill Lid on top of firebox assembly. Align hinge holes on back of unit. With the aid of a helper, attach Grill
Lid to firebox using 2 each Hinge Pins. Once Hinge Pins are in place, insert Large Hair Pin Clip into hole in
Hinge Pin.
Next, install Smokestack by inserting 2 each 1/4-20x3/4 screws though Grill Lid, insert Smokestack into Grill Lid
hole, then secure using 2 each 1/4-20 flange nuts.
Attach Handle to Grill Lid, secure with 2 each 1/4-20 Flange nuts and 2 lock washers.
12
11
Page 13
Insert the Charcoal Tray into the firebox as shown below. The charcoal tray hanger will rest on the
hanger tabs on the firebox.
Next attach the Temperature Gauge to the Grill Lid.
Charcoal Tray
Hanger
Hanger Tabs
Place Cooking Grates
into the firebox.
Place the 3 Cooking Grates into the firebox. The Cooking Grates will rest on the front and rear ledges of
the firebox.
Next, attach the Grease Can Clip as shown. An empty soup can works nicely to catch grease drippings
from the grill.
Your grill is now completely assembled. Please refer to page 3 for instructions on how to prepare and
season your grill prior to cooking.
Install Grease Cup Clip
Temperature
Gauge
Wingnut
HARDWARE LIST
Hardware is shown actual size. You may have spare hardware after assembly is complete.
1/4-20
Flange Nut
Qty. 33
1/4”
Lock Washer
Qty. 3
1/4-20x1/2”
Hex Screw
Qty. 4
1/4-20x3/4”
Hex Screw
Qty. 5
1/4-20x1 1/4”
Hex Screw
Qty. 4
1/4-20x1 3/4”
Hex Screw
Qty. 12
1/4-20x2"
Hex Screw
Qty. 2
Wheel Cap
Qty. 2
Hinge Pin
Qty. 2
Hair Pin Clip
Qty. 2
Page 14
1/4-20
Shoulder Bolt
Qty. 4
1/4”
Flat Washer
Qty. 2
Large
Hair Pin Clip
Qty. 2
Small
DANGER
Symboles de sécurité
Vous trouverez ci-dessous une explication de la signification de
chaque symbole. Lisez et respectez toutes les consignes qui
apparaissent partout dans le présent guide.
DANGER : indique une situation extrêmement dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse
ou une pratique à risque qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérément graves.
ATTENTION
Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas utiliser à
des fins commerciales.
Ce manuel d'instructions renferme des
renseignements importants pour vous aider à
assembler l'appareil correctement et à
l'utiliser en toute sécurité.
Appliquez toutes les mises en garde et
instructions lorsque vous utilisez l'appareil.
Renseignements relatifs à la garantie.........................................1
Instructios d'assemblage, Anglais ........................................ 2-15
Symboles de sécurité................................................................16
Préparation à l'utilisation de votre gril .......................................17
Entretien du gril .........................................................................17
Conseils pour la cuisson.......................................................18-19
Garantie limitée..........................................................................20
Nomenclature/Schéma des pièces............................................21
Assemblage..........................................................................22-27
Nomenclature des pièces de quincaillerie.................................28
Fiche d'enregistrement..............................................................32
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
1. Les sous-produits de combustion libérés lors de
l'utilisation de ce produit sont reconnus dans l'État de
Californie comme étant susceptibles de causer le
cancer, des anomalies congénitales, ou autres dangers
relatifs à la reproduction.
2. Ce produit contient des produits chimiques, y compris
du plomb et des composés au plomb, reconnus dans
l'État de Californie comme étant susceptibles de
causer le cancer, des anomalies congénitales, ou
autres dangers relatifs à la reproduction.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé cet appareil.
Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation de
l'appareil. Portez des gants de cuisine pour vous protéger
contre les brûlures.
N'utilisez pas cet appareil sur ou près des surfaces
combustibles telles que les terrasses en bois, les feuilles et les
herbes sèches, les parements en vinyle ou et bois, etc.
CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE POUR PRENDRE
CONNAISSANCE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES.
AVERTISSEMENT
LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES INSTRUCTIONS
POUR ALLUMER LE CHARBON PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU LES DEUX.
AVERTISSEMENT
La plupart des surfaces de cet appareil deviennent
chaudes pendant l'utilisation. Soyez extrêmement
prudent. Tenez les autres personnes à l'écart de
l'appareil. Portez toujours des vêtements de protection
pour éviter les blessures.
Tenez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart
de l'appareil.
Ne déplacez pas cet appareil pendant son
fonctionnement.
Ne remplacez jamais l'allume-feu liquide par de l'essence,
du kérosène ou de l'alcool. Dans certains États, l'usage
d'allume-feu liquide est interdit par la loi. Dans un tel cas,
les allume-feu à base de cubes de paraffine peuvent être
utilisés à la place de l'allume-feu liquide. N'utilisez jamais
d'allume-feu liquide avec un allume-feu électrique.
Page 16
AVERTISSEMENT
Page 17
ENTRETIEN DU GRIL
La fréquence à laquelle il faut nettoyer le gril dépend de l'usage qu'on en fait. Assurez-vous que le charbon est entièrement éteint
avant de nettoyer l'intérieur de l'appareil. Rincez l'intérieur à grande eau et laissez sécher à l'air libre avant d'utiliser le gril de nouveau.
Essuyez l'intérieur de l'appareil avec des serviettes en étoffe ou en papier.
Une fois que la cuisson est terminée et que l'appareil a suffisamment refroidi, nettoyez toutes les cendres restantes. Elles absorbent
l'humidité, ce qui mène prématurément à la détérioration et à la corrosion de l'appareil. Enduisez de façon périodique les surfaces
intérieures de l'appareil avec de l'huile végétale, ce qui contribuera à le protéger. Vous devez également réappliquer à l'occasion une
couche de peinture sur l'extérieur. Il est recommandé d'utiliser une peinture noire à pulvériser résistante à une haute température. NE
PEINTUREZ JAMAIS L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
Surface de cuisson : si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune
soie ne reste sur les surfaces de cuisson. Il n'est pas recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson lorsqu'elles sont encore
chaudes.
PRÉPARATIFS POUR UTILISER LE GRIL
Avant de faire la cuisson avec votre gril, suivez les étapes que voici pour traiter le fini du gril et apprêter l'acier à l'intérieur. Si ces
étapes de préparation ne sont pas suivies de façon appropriée, le fini de votre gril peut être endommagé et un goût métallique peut
imprégner les premiers aliments préparés dans le gril.
Badigeonnez toutes les surfaces intérieures y compris les grilles de cuisson et les grilles de foyer avec de l'huile de cuisson
végétale.
Allumez un petit feu sur le panier à braise en veillant à ne pas mettre le charbon contre les parois du gril.
Fermez le couvercle et ouvrez les registres à papillon environ au quart. Laissez ce feu brûler pendant au moins deux heures.
Commencez à augmenter la température en ouvrant les registres à papillon à moitié et en ajoutant davantage de charbon. Votre
gril est maintenant prêt à l'usage.
De la rouille peut se produire à l'intérieur de votre grill. Protégez les surfaces intérieures de votre gril en continuant de les enduire
d'une légère couche d'huile végétale. Les surfaces extérieures du gril peuvent nécessiter une retouche de temps en temps. Nous vous
recommandons d'utiliser une peinture noire à pulvériser à température élevée disponible en magasin. NE PEINTUREZ JAMAIS
L'INTÉRIEUR DU GRIL!
CUISSON SUR LE GRIL
Le charbon est recommandé, mais le bois ou une combinaison de charbon et de bois peut aussi être utilisé comme source de
carburant pour le gril, la source de combustible devant être placée et allumée sur le panier à braise. N'allumez pas un feu trop grand.
Nous recommandons de faire partir le feu avec au maximum 2 livres de charbon (environ 30 briquettes) et d’ajouter plus de charbon
au cours de la cuisson. Après avoir laissé le feu baisser, placez la grille de cuisson dans le gril. Le fait de ne pas lire et respecter les
instructions pour allumer le charbon peut entraîner de graves blessures, des dommages matériels ou les deux.
S'il vous plaît voir les informations concernant les grilles en fonte sans revêtement ci-dessous.
Utilisez Time Premières:
Avant utilisant une grille fonte ou autre outil cuisson fonte, le laver soigneusement à un liquide vaisselle doux pour enlever la
cire protectrice appliquée pour expédition. Rinçage chaud et sécher complètement avec un chiffon doux ou essuie. JAMAIS
LAISSER DRAIN DRY OU WASH DANS UN VAISSELLE. Maintenant saison les grilles pour empêcher rouille et collage.
Assaisonnement:
Un raccourcissement végétale solide est recommandé pour l'assaisonnement initial. Étaler une mince couche de
raccourcissement végétale solide sur toute la surface, incluant toutes coins, avec un essuie. N'utilisez pas graisses salées
comme beurre ou margarine.
grill Préchauffer pendant 15 minutes; placer soigneusement grilles dans le grill. Laisser le barbecue chaleur grilles pour 1 à 1
½ heures. Laissez le feu burn out sur son propres, et laisser grilles de cuisson dans gril jusqu'à ce qu'ils sont cool. Votre
grilles fonte cuisson sont maintenant prêt à utiliser.
Pour prévenir la rouille:
Re-saison votre grilles fréquemment, particulier lorsque de nouveaux. Si rouille survient, c'est une indication que le grilles
n'ont pas suffi assaisonné ou l'assaisonnement a été brûlé. Nettoyer avec une brosse lourds comme Char-Broil's Brush
Hawg. shortening végétal Réappliquez et chaleur comme indiqué précédemment à re-saison les grilles.
Entretien:
Ne pas ne une brûlure-off après vous grill, mais plutôt quitter le résidus cuisson sur les grilles garder un revêtement
protecteur sur la fonte. Ne une brûlure-off juste avant vous grill. Le Plus vous utilisez votre grilles fonte, plus la maintenance
sera.
Conserver dans un endroit sec. Si vous stockez vos grilles pour une période prolongée, graisse très légèrement avec
shortening végétal, puis essuyez avec un essuie.
Comment allumer votre feu
1.) Empilez les briquettes de charbon ou le bois en forme de pyramide sur le dessus de la grille de
charbon ou du panier à braise. Nous recommandons d'utiliser 2 livres de charbon (environ 30
briquettes) pour allumer votre feu et d'en ajouter d'autres au besoin.
2.) Si vous utilisez un allume-feu liquide, saturez les briquettes de charbon et laissez-les s'imprégner
pendant environ 5 minutes. Si vous utilisez une cheminée d'allumage, un allume-feu électrique ou
tout autre type d'allume-feu, allumez votre feu conformément aux instructions du fabricant.
3.) Après avoir laissé l'allume-feu liquide bien s'imprégner, allumez la pile de briquettes à plusieurs
endroits afin qu'elle brûle de façon uniforme. Le couvercle du gril doit toujours être ouvert
lorsque vous allumez votre gril.
Laissez le couvercle ouvert jusqu'à ce que les briquettes soient complètement allumées. Si cela
n'est pas fait, les vapeurs de l'allume-feu liquide pourraient être emprisonnées dans le gril et produire
un embrasement éclair lors de l'ouverture du couvercle.
4.) N'ajoutez jamais d'allume-feu liquide sur des briquettes chaudes; le retour de flamme produit
pourrait causer des blessures.
5.) Vous pouvez commencer la cuisson lorsque la pile de briquettes se transforme en cendres et
produit une lueur rouge (environ 12 à 15 minutes).
6.) Selon votre méthode de cuisson, vous pouvez soit laisser les briquettes empilées, soit les étendre
uniformément sur la grille de charbon au moyen d'un tisonnier à long manche.
*Soyez toujours prudent lors de la manipulation de briquettes chaudes afin d'éviter
les blessures.
Sachez quand votre feu est prêt
Pour réussir la cuisson au charbon, un bon feu est nécessaire. En général, votre charbon est prêt pour la
cuisson lorsque 80 % ou plus des briquettes sont gris cendre. Si vous en avez moins, les briquettes ne sont
pas prêtes et si elles sont toutes rouges, votre feu est probablement trop chaud. Voici quelques mesures à
prendre pour ajuster la température de votre feu :
- Si le feu est trop chaud, étendez davantage les briquettes, ce qui le rend moins intense.
- Haussez ou baissez la grille réglable de charbon.
- Fermez partiellement les évents du gril, ce qui réduit la quantité d'oxygène alimentant le gril.
- Employez la méthode de cuisson indirecte, avec des briquettes de chaque côté d'un plateau
d'écoulement de la graisse et les aliments au-dessus du plateau et non directement au-dessus des
briquettes.
- En cas de flambée importante, pulvérisez les flammes avec de l'eau au moyen d'une gourde. Soyez
prudent car la pulvérisation avec de l'eau a tendance à projeter de la cendre partout et à faire des
dégâts.
- Ajoutez les briquettes 2 ou 3 à la fois afin d'augmenter la durée de la combustion. Laissez les
briquettes se transformer en cendre pendant 10 minutes avant d'en ajouter d'autres.
CONSEILS POUR LA CUISSON
Ouvrez toujours le couvercle AVANT d'ouvrir la
porte de nettoyage pour vérifier le feu ou le
combustible.
Ouvrez toujours la porte de nettoyage
lentement. Ne tentez jamais de regarder à
l'intérieur du gril en ouvrant la porte de
nettoyage pendant que le gril est en cours
d'utilisation.
Si ces instructions ne sont pas suivies, des
blessures pourraient s'ensuivre.
Du gaz non brûlé peut s'accumuler et causer
un embrasement éclair si le couvercle n'est
pas ouvert d'abord.
AVERTISSEMENT
LA CHALEUR DES BRIQUETTES
nombre de secondes
que vous pouvez
tenir la paume de la
main à 4 pouces
au-dessus des
briquettes
BRIQUETTES CHAUDES
400 à 450
à peine recouvert
de cendre grise;
lueur rouge vive
BRIQUETTES CHAUDES À
MODÉRÉHENT CHAUDES
375 à 450
mince couche de
cendre grise;
lueur rouge vive
BRIQUETTES MODÉRÉMENT
CHAUDES
325 à 375
couche importante
de cendre grise;
lueur rouge
BRIQUETTES MOYENNEMENT
FROIDES
300 à 325
épaisse couche de
cendre grise; faible
lueur rouge
Plage de
température
(ºF)
indications
visuelles
3
2
4
5
Page 18
Cuisson au gril directe et indirecte
Cuisson au gril directe La majeure partie du temps, les briquettes allumées sont étendues sur une seule
couche sous les aliments. Cette méthode s'appelle la cuisson directe : elle convient aux aliments qui cuisent
relativement rapidement, tels que les hamburgers, les steaks et la plupart des fruits de mer. La couche unique de
briquettes produit une chaleur régulière et uniforme, que le couvercle du gril soit ouvert ou fermé, et constitue la
manière dont la plupart des gens cuisent au gril. Pour obtenir un meilleur contrôle, empilez une partie des
briquettes sur un côté du gril, où elles produiront une chaleur intense. Vous pouvez déplacer les aliments sur la
grille, en les plaçant au-dessus des briquettes très chaudes lorsque vous souhaitez les saisir ou lorsqu'il faut
faire cuire un morceau épais un peu plus rapidement. Vous pouvez également utiliser la grille de charbon et les
registres réglables pour contrôler la température dans votre gril.
Cuisson au gril indirecte Pour les aliments qui mettent plus longtemps à cuire, il est préférable d'utiliser la
cuisson indirecte. Cette méthode est utilisée pour une cuisson longue et lente dans un gril au couvercle fermé.
Pour la cuisson indirecte, les briquettes forment une couche de deux ou trois briquettes d'épaisseur sur un côté
du gril ou sont divisées et empilées des deux côtés. Cela laisse un espace vide à côté des briquettes ou entre les
piles. Avec la cuisson indirecte, la cuisson des aliments commence souvent par une cuisson directe avant que
les aliments ne soient placés au-dessus de la partie plus froide (vide) du gril, où ils peuvent cuire lentement et
uniformément. Pour que la chaleur soit la plus uniforme possible, faites deux piles de briquettes. Il est courant de
placer dans l'espace vide à côté des briquettes ou entre les piles de briquettes une lèchefrite en métal remplie
d'eau, de vin, de bière, de bouillon ou d'une combinaison de ces liquides. Placez les aliments directement au-
dessus de la lèchefrite. Cela ajoute de l'humidité supplémentaire au milieu de cuisson et capte également les jus
de cuisson, ce qui facilite le nettoyage et réduit la possibilité de flambées soudaines. (N'oubliez pas de garder
une bouteille à pulvériser remplie d'eau à portée de la main pour éteindre les flambées soudaines.) Lorsque vous
vous serez habitué à la méthode indirecte, vous préférerez peut-être l'utiliser pour davantage de tâches de
cuisson. Bien qu'elle soit un peu plus longue, il s'agit d'une excellente méthode de cuisson : c'est une façon sûre
d'empêcher les aliments de brûler et de favoriser une cuisson uniforme.
Cuisson avec des morceaux ou des copeaux de bois
Pour donner un arôme fumé plus fort à la nourriture lorsque vous employez des briquettes ou des blocs de
charbon, ajoutez des copeaux de bois ou plusieurs morceaux de bois dans le foyer. Il est possible de se procurer
des fragments de bois selon toute une gamme d'arômes naturels. Ils peuvent être utilisés seuls ou avec le
charbon de bois. De façon générale, toute essence de bois dur qui produit des fruits ou des noix représente un
combustible adéquat pour la cuisson au gril. Veuillez toutefois noter que différentes essences de bois produisent
des saveurs différentes. Essayez différentes essences de bois pour déterminer votre arôme préféré et utilisez
toujours du bois bien séché. Le bois vert ou fraîchement abattu peut noircir les aliments et leur donne un goût
amer.
Saveur douce Saveur moyenne Saveur forte
Pacanier Caryer Mesquite
Pommier Chêne blanc Chêne du Maryland
Pêcher Cerisier Chêne rouge
Températures de cuisson internes
Recommandées par l'USDA
AVERTISSEMENT
La plupart des surfaces de cet appareil deviennent chaudes
pendant l'utilisation. Soyez extrêmement prudent. Tenez les
autres personnes à l'écart de l'appareil. Portez toujours des
vêtements de protection pour éviter les blessures.
Tenez les enfants et les animaux de compagnie à l'écart de
l'appareil.
Ne déplacez pas cet appareil pendant son fonctionnement.
Ne remplacez jamais l'allume-feu liquide par de l'essence, du
kérosène ou de l'alcool. Dans certains États, l'usage d'allume-feu
liquide est interdit par la loi. Dans un tel cas, les allume-feu à
base de cubes de paraffine peuvent être utilisés à la place de
l'allume-feu liquide. N'utilisez jamais d'allume-feu liquide avec un
allume-feu électrique.
Viande hachée
Bœuf, porc, veau, agneau........................................160 °F
Dinde, poulet............................................................165 °F
Bœuf, veau, agneau frais
Mi-saignant...............................................................145 °F
(
À point.......................................................................160°F
Bien cuit....................................................................170 °F
Volaille
Poulet et dinde entiers..............................................165 °F
Morceaux de volaille.................................................165 °F
Canard et oie............................................................165 °F
Mi-saignant...............................................................145 °F
(
À point......................................................................160° F
Bien cuit...................................................................170 ° F
laisser reposer 3 minutes avant de couper)
De Porc Freash
laisser reposer 3 minutes avant de couper)
Page 19
La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement
celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon
normale et raisonnable à des fins personnelles, et ce, pendant la durée de la période indiquée ci-dessous et commençant le jour de la d'achat du produit*.
Le fabricant se réserve le droit de demander au client que les pièces défectueuses lui soient expédiées, port ou fret prépayé, pour fins d'examen.
*Remarque : dans la mesure le client inscrit le produit et fournit un exemplaire du reçu de caisse ou de la facture portant la date de l'achat, la période de
couverture de la garantie sera étendue de façon à commencer à la date d'achat du produit.
L'acheteur initial assume la responsabilité de l'ensemble des frais d'expédition pour le remplacement de pièces en vertu des modalités de la
présente garantie limitée.
Cette garantie limitée n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada; elle n'est en vigueur que pour l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Le
fabricant exigera une preuve de la date d'achat. Par conséquent, vous devez conserver votre reçu de caisse ou votre facture. L'enregistrement
du produit ne constitue pas une preuve d'achat. Il n'appartient pas au fabricant de tenir un dossier des achats des clients.
La présente garantie limitée vise UNIQUEMENT le fonctionnement du produit et elle ne touche donc pas les questions esthétiques, telles les
égratignures, les bosses, la corrosion ou la décoloration causée par la chaleur, des nettoyants abrasifs ou chimiques, quelque outil que ce soit employé
lors de l'assemblage ou de l'installation de l'appareil, la rouille en surface, ni la décoloration des surfaces en acier inoxydable. Rouille n'est pas considéré
comme un matériel de fabrication ou de défaut.
La présente garantie limitée ne couvre pas le remboursement de frais associés à un inconvénient, à une perte de nourriture, à des
blessures personnelles ou au bris de biens matériels.
ÉLÉMENTS NON REMBOURSÉS PAR LE FABRICANT :
1. Frais d'expédition, service régulier ou accéléré, tant pour une pièce couverte par la garantie que pour une pièce de rechange.
2. Visite d'un réparateur à votre domicile.
3. Les réparations lorsque le produit est employé à des fins autres qu'un usage normal résidentiel pour une seule famille.
4.Des dommages, des défaillances ou des difficultés de fonctionnement découlant d'un accident, d'une modification, d'une manipulation négligente, d'une
mauvaise utilisation, d'un usage abusif, d'un incendie, d'une inondation, d'une catastrophe naturelle, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, d'un
montage non conforme aux codes de l'électricité et de plomberie en vigueur, ou de l'utilisation de produits non approuvés par le fabricant.
5. Toute perte de nourriture causée par une défaillance du produit ou des difficultés de fonctionnement.
6. Les pièces de rechange ou les coûts de la main-d'œuvre pour un appareil ayant fonctionné hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison du produit.
8. La réparation de pièces ou de systèmes suite à des modifications non autorisées apportées au produit.
9. Le démontage ou la réinstallation de l'appareil.
STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES et LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou le remplacement d'une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée. En cas de
problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d'une violation soit de la présente garantie soit de toute autre
garantie tacite, ou pour une défaillance ou des dommages résultant d'une calamité naturelle, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un
accident, d'une modification apportée à l'appareil, du remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'un mauvais usage, du transport,
d'une utilisation commerciale, d'un usage abusif, de la présence d'environnements hostiles (temps non clément, catastrophes naturelles, altération par les
animaux), d'une installation inadéquate ou non conforme aux codes locaux, ou des instructions imprimées du fabricant.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPLICITE ÉMISE PAR LE FABRICANT. LE FABRICANT NE FORMULE
AUCUNE DÉCLARATION NI DESCRIPTION DE RENDEMENT ASSOCIÉE AU PRODUIT, PEU IMPORTE CELLE-CI POURRAIT FIGURER, SAUF
DANS LES ÉNONCÉS DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE TACITE DÉCOULANT DES LOIS D'UN ÉTAT
OU D'UNE PROVINCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE OU OBJECTIF
PARTICULIER., SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Ni les représentants commerciaux ni les détaillants vendant l'appareil n'ont l'autorisation de produire une garantie supplémentaire ni de promettre des
recours s'ajoutant à ceux mentionnés ci-dessus, qu'ils soient ou non compatibles avec ceux-ci. Dans tous les cas, la responsabilité maximale du fabricant
ne pourra dépasser le prix d'achat de l'appareil payé par l'acheteur initial.
REMARQUE : certains États ou certaines provinces n'autorisent pas les exclusions ou les restrictions de dommages consécutifs ou accessoires, de sorte
qu'il est possible que certaines des restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie limitée vous donne des droits
juridiques spécifiques qui sont exposés aux présentes. Il est possible que vous disposiez d'autres droits qui peuvent varier d'un État et d'une province à
l'autre. Dans l'État de Californie uniquement, si la remise en état ou le remplacement du produit n'est pas commercialement possible, le détaillant ayant
vendu l'appareil ou le fabricant rembourseront le montant payé par l'acheteur, et déduiront une somme directement proportionnelle à l'utilisation par
l'acheteur initial avant la découverte de la non-conformité. De plus, dans l'état de Californie uniquement, vous pouvez rapporter l'appareil au détaillant qui
vous a vendu le produit afin de bénéficier des privilèges que vous donne la présente garantie limitée.
Si vous désirez qu'une obligation, quelle qu'elle soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, vous devez écrire à :
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
Les retours de marchandise des clients ne seront acceptés que si une autorisation de retour (Return Authorization) valide a été obtenue au préalable. Les
retours autorisés doivent être clairement identifiés par leur numéro sur l'extérieur de l'emballage. De plus, le fret ou les frais d'expédition doivent être
prépayés. Tout retour de marchandise d'un client qui ne satisfait pas à ces critères sera refusé.
GARANTIE LIMITÉE
WS_1 FRE Rev03
Toutes les parties
Perforation, Défauts de
fabrication et de matériel
Uniquement
Portée de la couverture Période de couverture Type de défaillances couvertes
90 jours à compter de la date d'achat *
Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Char-Broil American Gourmet 600 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à