Black & Decker NHT2218 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
TAILLE-HAIE
MODE D'EMPLOI
Numero de catalogue NHT2218
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT :
Si des questions ou des probtemes surgissent apr_s I'achat d'un
produit Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des r6ponses instantan_ment 24 heures par jour.
Si la r6ponse est introuvable ou en l'absence d'acc_s & I'lnternet,
composer le 1 800 544-6986 de 8 h & 17 h HNE, du lundi au
vendredi, pour parler avec un agent.
Priere d'avoir le num6ro de catalogue sous la main Iors de I'appet.
13
Directives de s6curit6 - D6finitions ........................................... 14
Regtes de s6curit6 importantes .............................................. 15
Composantes ........................................................................... 18
Importantes directives de s6curit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 18
Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... 19
Proc6dure de charge ............................................................... 21
Installation/d6pose du bloc-piles .............................................. 22
Fonctionnement ....................................................................... 22
Entretien ................................................................................... 23
Accessoires .............................................................................. 24
Information sur les r6parations ................................................ 24
Garantie complete de deux ans pour une
utilisation domestique .............................................................. 25
D6pannage .............................................................................. 26
LIGNES DIRECTRICES EN IVlATIERE DE
SC:CURIT#- DE_FINITIONS
It est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les informations qu'it contient concernent VOTRE SI_CURITE et
visent & EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous
servent & vous aider & reconnaftre cette information.
iKDANGER " Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
blessures.
Z_AVERTISSEMENT " Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e,
pourrait causer la mort ou de graves blessures.
_MISE EN GARDE " Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moderees.
AVIS : Utilise sans le symbole d'alerte & la securit6, indique
une situation potentiellement dangereuse qui, sJelle n'est pas
evit6e, peut resulter en des dommages & la propriet&
14
/_AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
securite et routes les directives. Le non-resp.ect des
avertissements et des directives pourrait se solder par un
choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tousles avertissements et toutes les
directives pour un usage ulterieur.
Le terme ,<outil electrique>> cite dans les avertissements se
rapporte & votre outil electrique & alimentation sur secteur
(avec ill) ou par piles (sans ill).
1) Securit6 du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien eclairee. Les endroits
sombres sont souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils electriques darts
un milieu deflagrant, soit en presence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussiere. Les outils
_lectriques produisent des _tincelles qui peuvent enflammer la
pouss_ere ou les vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les curieux au moment d'utiliser un
outil electrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre
la maftrise.
2) Securit6 en matiere d'electricit6
a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre
la prise. Ne jamais modifier la fiche en aucune fa£on. Ne
jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil _lectrique
mis _ la terre. Le risque de choc 61ectrique sera r6duit par
I'utilisation de fiches non modifi_es correspondant _ la prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces raises a la
terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinieres
et des refrig6rateurs. Le risque de choc _lectrique est plus
_lev# si votre corps est mis Dla terre.
c) Ne pas exposer les outils electriques a la pluie ou
d'autres conditions o_ it pourrait _tre mouill& La
p6n#tration de I'eau dans un outil _lectrique augmente le
risque de choc _lectrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d'alimentation.
Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou
debrancher un outil electrique. Tenir le cordon 61oigne de
la chaleur, de I'huile, des bords tranchants ou des pieces
mobiles. Les cordons endommag_s ou emm_l#s augmentent
les risques de choc _lectrique.
e) Pour I'utilisation d'un outil electrique a I'exterieur, se
servir d'une rallonge convenant a une telle utilisation.
L'utilisation d'une rallonge concue pour I'ext#rieur r6duit les
risques de choc _lectrique.
f) S'it est impossible d'eviter I'utilisation d'un outil
electrique darts un endroit humide, brancher I'outil darts
une prise ou sur un circuit d'alimentation dotes d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type
de disjoncteur r6duit les risques de choc _lectrique.
3) Securit6 personnelle
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectue et faire preuve
de jugement Iorsqu'un outil electrique est utilis& Ne
pas utiliser d'outit electrique en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un
simple moment d'inattention en utilisant un outil #lectrique
peut entrafner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des equipements de protection individuelle.
Toujours porter une
protection oculaire. L'utilisation d'_quipements de
protection comme un masque antipoussiOre, des chaussures
antid#rapantes, un casque de s#curit# ou des protecteurs
auditifs Iorsque la situation le requiert r6duira les risques de
blessures corporefles.
c) Emp_cher les demarrages intempestifs. S'assurer que
I'interrupteur se trouve a la position d'arr_t avant de relier
I'outil a une source d'alimentation et/ou d'inserer un bloc-
piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un
outil _lectrique alors que le doigt repose sur I'interrupteur ou
15
brancher un outil _lectrique dont I'interrupteur est _ la position
de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute tie de reglage ou tie standard avant de
demarrer I'outil. Une cl6 standard ou une cl_ de r6glage
attach_e Dune partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son equilibre en
tout temps. Cela permet de mieux maftriser I'outil _lectrique
clans les situations impr6vues.
f) S'habiller de maniere appropriee. Ne pas porter de
v_tements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les
v_tements et les gants a I'ecart des pieces mobiles. Les
vOtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de
rester coinc#s dans les piOces mobiles.
g) Si des composants sont foumis pour le raccordement de
dispositifs de depoussi6rage et de ramassage, s'assurer
que ceux=ci sont bien raccordes et utilises. L'utilisation d'un
dispositif de d_poussi_rage peut r6duire les dangers
engendr6s par les poussiOres.
4) Utilisation et entretien d'un outil electrique
a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser I'outil electrique
approprie a I'application. Lbutil _lectrique appropri_
effectuera un meilleur travail, de fagon plus sore et _ la vitesse
pour laquefle il a _t6 con?u.
b) Ne pas utiliser un outit electrique dont I'interrupteur
est defectueux. Tout outil 61ectrique dont I'interrupteurest
d6fectueux est dangereux et dolt _tre r_par6.
c) Debrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de routil
electrique avant de faire tout reglage ou changement
d'accessoire, ou avant de ranger t'outil electrique. Ces
mesures pr6ventives r6duisent les risques de d_marrage
accidentel de I'outil _lectrique.
d) Ranger les outils etectriques hors de la portee des enfants,
et ne permettre a aucune personne n'etant pas familiere
avec un outil electrique (ou son manuel d'instruction)
d'utiliser ce dernier. Les outils _lectriques deviennent
dangereux entre les mains d'utilisateurs inexp_riment_s.
e) Entretenir les outils electriques. Verifier les pieces mobiles
pour s'assurer qu'elles sont bien alignees et toument
librement, qu'elles sont en bon etat et ne sont affectees
par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement de I'outil electrique. En cas de dommage,
faire reparer I'outil electrique avant toute nouvelle
utilisation. Beaucoup d'accidents sont causes par des outils
_lectriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sont aiguises et propres.
Les outils de coupe bien entretenus et affOt_s sont moins
susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contrSler.
g) Utiliser I'outil electrique, les accessoires, les forets,
etc. conformement aux presentes directives en tenant
compte des conditions de travail et du travail a effectuer.
L'utilisation d'un outil 61ectrique pour toute operation autre que
celle pour laquelle il a _t_ con?u est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur precis6 par
le fabricant. L 'utilisation d'un chargeur qui convient _ un type
de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est utilise
avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils electriques uniquement avec les blocs-
piles congus a cet effet. L'utitisation de tout autre bloc-piles
risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilise, le tenir eloign6
des objets metalliques, notamment des trombones, de la
monnaie, des cles, des clous, des vis, etc., qui peuvent
etablir une connexion entre les deux homes. Le court-circuit
des bomes du bloc-piles risque de provoquer des _tincelles,
des brOlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du
bloc-piles, eviter tout contact. Si un contact accidentel se
produit, laver a grande eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, obtenir des soins medicaux. Le liquide qui
gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des
brOlures.
6) Reparation
16
a) Faire reparer I'outil electrique par un reparateur
professionnet en n'utilisant que des pieces de rechange
identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
s6curitaire de I'outil _lectrique.
Utiliser lea deux mains pour faire fonctionner le taille-haie.
Utiliser une main seutement risque d'entrainer la perte de
maitrise de I'outil et de causer de graves blessures corporelles.
Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de I'outil de
coupe. Ne pas enlever la matiere coupee ni tenir la matiere
couper Iorsque lea lames fonctionnent. S'assurer que
I'interrupteur eat en position d'arr_t lots du degagement de la
matiere coincee. Lea lames continuent de fonctionner apres
I'arr_t de I'outit. Un moment d'inattention, durant I'utilisation d'un
tail/e-hale, peut se solder par de graves blessures corporel/es.
Transporter le taille=haie par sa poignee une fois la lame de
I'outil de coupe arr_t6e. Toujours mettre la gaine de I'outil
de coupe avant de transporter ou d'entreposer le taille-haie.
Une manutention adequate du taille-haie permet de r6duire les
blessures corporelles possibles avec les lames de I'oufilde coupe.
Tenir I'outil electrique uniquement par sa surface de prise
isolee, car la lame de I'outil de coupe pourrait entrer en
contact avec des dis caches ou son propre cordon. Une lame
qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre sous
tension des pieces m6tafliques d_nud6es de Ibutil _lectrique et
ainsi donner une d_charge _lectrique DI'op_rateur.
Tenir le cable loin de la zone de coupe. Durant le
fonctionnement de I'outil, le c&ble peut _tre cach_ dans des
arbustes et _tre coup_ accidentellement par la lame.
Z_DANGER " Tenir les mains loin de la lame. Tout contact
avec la lame risque de causer de graves blessures corporelles.
Z_AVERTISSEMENT " Le produit g_n_re de la poussi_re qui
peut renfermer des produits chimiques. Selon 1'6tatde la Califomie,
ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations cong6nitales, et ils pr6sentent d'autres dangers au
syst_me reproductif humain. Voici des exemptes de tels produits
chimiques : les compos6s d'engrais;
les compos6s d'insecticides, d'herbicides et de
pesticides;
I'arsenic et le chrome provenant de bois trait6.
Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de s6curit6
approuv6 comme des masques antipoussi_res sp6cialement
con£;u pour filtrer les particutes microscopiques.
L'6tiquette appos6e sur votre outit peut comprendre les symboles
suivants.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
A .................... amperes
W ................... watts
"_ .................. courant altematif
no................... vitesse _ vide
......................borne de terre
classe II
z_ ............. symbole d'alerte _ la
s6curit_
.../min ............. courses _ la
minute
17
1. D6tente
2. Bouton de verrouillage
3. Poign_e de la d_tente
4. Pare-main
5. Anse
6. Chargeur
7. Bloc-piles
8. Lame O
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d'emploi comprend
d'importantes directives de s6curit6 pour les chargeurs de piles.
Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tousles
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utilis6 avec le bloc-piles.
Z_AVERTiSSEMENT : risque de choc electrique. Eviter la
p6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
z_MISE EN GARDE : risque de brQlure. Pour r6duire le risque
de blessures, charger seulement des bloc-piles Black & Decker.
D'autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures
corporeltes et des dommages.
Z_tVIISE EN GARDE : dans certaines circonstances, Iorsque le
chargeur est branch6 au bloc d'alimentation, les contacts de
chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s par des corps
6trangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la laine d'acier,
le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particutes
m6tatliques. Ils doivent _tre maintenus & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement cetui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r_. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branche
s'it est oriente en position verticale ou au plancher.
Z_AVERTISSEMENT :
NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur
que ceux qui sont mentionnes darts le present mode d'emploi.
Le chargeur et le bloc-piles sont sp6cialement congus pour _tre
utilis6s ensemble.
Ces chargeurs n'ont pas et6 congus pour _tre utilises
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utitisation risque de provoquer un
incendie, un choc _lectrique ou une 61ectrocution.
Proteger le chargeur de la ptuie et de la neige.
Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancher le
chargeur. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situe en lieu sQr de maniere a ce
que personne ne marche nine trebuche dessus ou ace qu'it ne
soit pas endommage ni soumis a une tension.
Ne pas utiliser de rallonge a moins que cela ne soit absolument
necessaire. L'utilisation d'une rallonge inad6quate risque d'entra'iner
un incendie, un choc _lectrique ou une_lectrocution.
18
Pour lasecurit6 de t'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
adequat (AWG, American Wire Gauge [calibrage americain
normalise des ills]). Plus le num6ro de calibre de fil est petit et
plus sa capacit6 est grande, par exempte un calibre 16 a plus de
capacit_ qu'un calibre 18. Si plus d'une rallonge est utilis6e pour
obtenir la Iongueur totate, s'assurer que chaque ratlonge pr6sente
au moins le calibre de fit minimum.
Calibre de fil minimum recommande pour lea rallonges
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensite (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
Ne _as mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface molle pouvant obstruer les fentes de v,entilation
et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur
se fail par les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures et
lat6rales du boftier.
Ne pas monter le chargeur sur un tour nile fixer de maniere
permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est
destin6 & une utitisation sur une surface plane et stable (c.-&-d. un
dessus de table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon eat
endommage; les remptacer imm6diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tombe ou qui est endommag& Le faire v_rifier dans un
centre de r6paration autoris&
Ne pas demonter le chargeur; Fapporter a un centre de
reparation autorise Iorsqu'un entretien ou une reparation est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc 61ectrique, d'_lectrocution ou d'incendie.
Debrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela reduira
le risque de choc electrique. Le risque ne sera pas _limin6 en
entevant simplement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est congu pour _tre alimente en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
superieure pour le chargeur.
CONSERVER CES iVlESURES
z_AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sOr, lire le
pr6sent mode d'emploi et les manuels foumis avec Ioutil avant
d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie de
I'emballage. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de s6curit6 ci-apr_s. Respecter ensuite les consignes de
chargement d_crites.
LIRE TOUTES LES DiRECTiVES.
Ne pas incinerer le bloc-piles, m6me s'il est tres endommage
ou completement use, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont d_gag_es
Iorsque les blocs-piles sont incin#r6s.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles darts un milieu
deflagrant, en presence de liquides, de gaz ou de poussiere
inflammables. InsUrer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussiere ou des _manations.
19
Si te contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver
irnmediatement la zone touchee au savon dou× el a I'eau. Si le
liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert &
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que l'irritation cesse. NOTE
AU MEDEOIN: Le liquide est compos6 d'une solution de 25 % &35
% d'hydroxyde de potassium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne D de I'air frais. Si les
symptSmes persistent, obtenir des soins m6dicaux.
Z_AVERTISSEtVIENT : risque de brQlure. Le liquide du bloc-
pflilespeut s'enflammer s'il est expos6 _ des _tincelles ou _ une
amme.
Le chargeur fourni avec ce produit est correcternent branche
s'il est oriente en position verticale ou au plancher.
Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs
Black & Decker.
NE PAS eclabousser le bloc=piles ou I'irnmerger dans I'eau ou
tout autre liquide. Cela peut entrafner une d_faillance pr6matur6e
de I'_l_ment.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit
o_ la temperature peut atteindre ou depasser les 40 °C (105
°F) (comme dans les rernises exterieures ou les b_timents
metalliques en et6).
/KAVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le boftier du bloc-piles est fissur_ ou
endommag& ne pas I'ins6rer clans un chargeur. Ne pas _craser, faire
tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou
un chargeur qui a regu un choc violent, qui est tomb& a _t_ _cras6
ou est endommag_ de quelque maniere que ce soit (p. ex. perc_ par
un clou, frapp_ d'un coup de marteau, pitting). Les blocs-piles
endommag_s doivent _tre envoy6s au centre de r6paration pour _tre
recycles.
Information concernant le capuchon du bloc-pile
Un capuchon est foumi avec le bloc-pile en vue d'etre utilise chaque
fois qu'on retire ce demier de I'outit ou du chargeur en vue de le
ranger ou de le transporter; entever lecapuchon avant de remettre le
bloc-pile darts le chargeur ou darts l'outit.
Capuchon du bloc-pile
./jli
Z_AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Ne pas ranger ou
transporter les piles de maniere ace que des objets metalliques
puissent entrer en contact avec les homes e×posees des piles.
Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tabtier, une poche,
une bofte &outils, une bofte de n6cessaire de produit ou un tiroir
contenant des objets tels que des clous, des vis ou des ct6s, car tout
contact accidentet entre les bornes &d6couvert et un objet m6tallique
conducteur comme une ct6, une piece de monnaie, un outit & main,
etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material
Regulations (r_glementation sur les produits dangereux) du
d6partement am6ricain des transports interdit en fait le transport des
blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-&-d. dans des
valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient bien
prot6g6s contre les courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on dolt donc s'assurer que tes bomes sont prot6g6es et
bien isol_es contre toute matiere pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : it ne faut pas laisser de
piles dans les bagages enregistres.
20
LE BLOC-PILE N'EST PAS COMPL_:TEMENT CHARGE EN
USINE. CHARGE BLOC=PILE PENDANT AU MOiNS 9 HEURES
AVANT UTILISATION.
Le chargeur est con£;u pour 6tre branch6 dans une prise
domestique standard de 120 volts et de 60 Hz.
1. Brancher le chargeur (A) dans une prise
61ectrique standard de 120 volts, 60 Hz.
(figure 1)
2. Glisser le chargeur sur le bloc-piles comme le
montre la figure 1, puis laisser le bloc-piles
se charger pendant 9 heures la premi@e
fois. Apres la premiere charge, dans le cas
d'une utilisation normale, le bloc-piles devrait
se recharger enti_rement en 6 a 9 heures.
2 a) Durant la charge, levoyant DEL vert
s'allume.
2 b) Lorsque la charge est termin6e, le voyant
DEL vert s'6teint.
3. D6brancher le chargeur, puis entever le bloc-piles.
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. Apr_s une utitisation normate, le chargement complet du
bloc-pile prend de 6 a g heures. Lorsque le bloc-pile est
completement & plat, cela peut prendre jusqu'& 9 heures. Le
bloc-pile n'est pas charg6 &sa sortie de I'usine. Avant de s'en
servir, il faut donc le charger pendant au moins 9 heures.
2. NE PAS charger le bloc-pile Iorsque la temp6rature ambiante
est inf6rieure & 4.5 °C (40 °F) ou sup6rieure & 40.5 °C (105
°F). Cette mesure est importante et elle pr6vient de graves
dommages aux blocs-piles. On optimise la dur6e et le
rendement du bloc-pile Iorsqu'on le charge &une temp6rature
ambiante d'environ 24 °C (75 °F).
3. Le chargeur peut 6mettre des sons et devenir chaud au toucher
pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose
aucun probl_me.
4. Lorsque le bloc-pile n'est pas bien charg6, faire ce qui suit.
21
(1) V6rifier I'alimentation de la prise en y branchant une
lampe ou un autre appareit. (2) V6rifier si la prise est reli6e
& un interrupteur pour 1'6clairage qui met la prise hors circuit
Iorsqu'on 6teint les lumi@es. (3) D6ptacer le bloc-pile et le
chargeur dans un endroit oQ la temp6rature ambiante se situe
entre 4.5 °C (40 °F) et 40.5 °C (105 °F). (4) Si le probteme
persiste, il faut confier le bloc-pile et le chargeur au personnel
du centre de service Black & Decker de la r6gion. Consulter la
rubrique <,Outils61ectriques_>des Pages Jaunes.
5. II faut charger la pile Iorsqu'elte ne fournit plus la puissance
n6cessaire pour effectuer les t&ches avec autant de facilit6
qu'auparavant. NE PLUS SE SERVlR de I'outil Iorsque le
bloc-pile est & plat.
6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal apres cinq cycles de
chargement dans des conditions d'utilisation normales. II n'est
pas n6cessaire que le bloc-pile soit completement & plat pour le
recharger. Une utilisation normale consiste en ta meitleure
mani@e de d6charger et de recharger les piles.
Recommandations d'entreposage
1. Ranger I'outil :
a.) apres avoir extrait le bloc-piles et l'avoir mis sur le chargeur
b.) dans un endroit frais et sec & l'6cart des rayons directs du
soteil et de la chaleur ou du froid excessif(ve);
c.) hors de la port6e des enfants.
2. Pour un entreposage prolong6 (comme au cours de la p6riode
hivemale), charger compl_tement le bloc-piles puis le retirer
du chargeur. Le charger de nouveau au printemps, avant toute
utilisation.
ENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUR
Itn'est pas dangereux de laisser le bloc-piles dans le chargeur durant
une Iongue p6riode de temps. Le chargeur est dot6 d'un mode
d'entretien qui donne suffisamment de charge au bloc-piles pour que
celui-ci demeure charg6. Toutefois, si I'on ne pr6voit pas utiliser I'outit
durant plus de 30 jours, d6brancher le chargeur et ranger le
bloc-piles dans un endroit frais et sec.
REMARQUE:Lebloc-pilesperdrasachargeunefoisretir6du
chargeur.Silebloc-pilesn'apas6t6maintenucharg6(charge
d'entretien),ilpeutStrenScessairedelerechargeravantdeI'utiliser.
Unbloc-pilespeutperdresacharges'ilest laissS dans un chargeur
qui n'est pas branchS &une source de c.a. appropriSe.
/_AVERTISSEMENT : risque de choc electrique, nejamais
ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boffier en
plastique du bloc-piles est bns_ ou fissur6, le retoumer _ un centre de
r6paration pour qu'il soit recycl&
/_MISE EN GARDE " S'assurer que le bouton de verrouillage
est bien engag# pour emp_cher I'utilisation de I'interrupteur lots de la
pose et du retrait du bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC-PILES : InsSrer le bloc-piles dans l'outit
de maniere & entendre un dSclic
(figure 2). S'assurer que le bloc-
piles est bien logs et enclenchS en
place.
v
RETRAIT DU BLOC-PILES :
Enfoncer le bouton de dSgagement
du bloc-piles situs au dos du bloc-
piles, puis retirer le bloc-piles de
I'outit (figure 2).
INTERRUPTEUR
Pour mettre I'outil en marche, faire gtisser le bouton de verrouitlage
(illustrS & la
3) vers I'arri_re, puis appuyer sur la O
figure
dStente. Une lois l'outil en marche, rel&cher
le bouton de verrouillage.
Pour que I'outil continue de fonctionner, it
faut maintenir la dStente enfoncSe. Pour
Steindre I'outit, rel&cher la dStente.
i_AVERTISSEMENT " Ne jamais
tenter de verrouiller un interrupteur en
position de marche.
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA COUPE
1.
POSITION - Toujours demeurer dans une position stable
et garder son Squilibre. Porter des lunettes de sScuritS,
des chaussures & semelles antidSrapantes et des ants de
caoutchouc pendant les travaux. Bien \
saisir I'outil des deux mains avant de le
mettre en MARCHE. Toujours tenir le
taille-haie de la fagon itlustrSe dans le
prSsent guide en ptagant une main sur la
poignSe de I'interrupteur et I'autre, sur la
poignSe-contour (fig. 4). Ne jamais saisir
I'outil par le protecteur.
2.
22
COUPE DES NOUVELLES POUSSES - (Figure 5)
Le mouvement le plus efficace en est un long, de va-et-vient, en
plagant les dents de la lame entre les branches. La taille est plus
nettesionincline16g_rementlalameverslebas,danslesens
dumouvement.
/_MISE EN GARDE : Ne passe
servir du taille-haie pour couper des tiges
de plus de 19 mm (3/4 po) d'6paisseur.
Utiliser le taille-haie seulement pour t
ailler les buissons qu'on retrouve
habitueltement autour d'une maison ou
d'un _difice.
3. NIVELAGE DES HALES
(Figure 6) - Pour bien niveler les haies _ _tirer une ficelle
le long de la haie comme guide.
4. COUPE LATCRALE DES ,
HALES (Figure 7) - Saisir I outil de
la mani_re illustr_e et commencer _.
tailterlehaut.dans le bas en remontant vers
_AVERTISSEMENT - POUR
EVITER LES RISQUES DE BLESSURE,
RESPECTER LES CONSIGNES
SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT
L'UTILISATION; CONSERVER LE
GUIDE D'UTILISATION.
VERIFIER LA HAlE POUR LA PRESENCE DE TO_T OBJET
ETRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLOTURES
AVANT CHAQUE UTILISATION.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNEES. NE PAS
DEPASSER SA PORTEE.
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLEES.
Z_MISE EN GARDE - LA LAME CONTINUE
DE BOUGER APRleS AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
Z_DANGER - TENIR LES MAINS I_LOIGNI_ES DES LAMES.
Z_AVERTISSEMENT : Retirer le bloc-piles
avant de proc6der A I'entretien, au nettoyage ou au
retrait de mati_re de I'appareil de jardinage.
Les lames sont faites d'acier tremp6 de qualit6
sup6rieure qui ne n6cessite pas d'affQtage suite
Aune utilisation dans des conditions normales.
Toutefois, la lame peut s'6mousser si on touche
par inadvertance au fil d'une cl6ture (Fig. 9), A des
pierres, _.du verre ou _.tout autre objet dur. I1n'est
pas n6cessaire d'entever lafaille si elle ne nuit pas
au mouvement de la lame. Le cas 6ch_ant, enlever
la pile de I'outil et se servir d'une lime fine ou d'une meule pour
I'affOter.
En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour
s'assurer qu'il n'est pas endommag6. Lorsque ta lame est croche, le
bottier est craqu6, les poign6es sont bris6es ou en cas de tout autre
dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de I'outil, en confier
les r6parations au centre de service Black & Decker de la r_gion
avant de s'en servir de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour lejardinage
contiennent des ingr6dients qui contribuent & acc616rer fortement
la corrosion des m6taux. Ne pas ranger I'outil sur de tels produits ni
&proximit_ de ceux-ci.
Apr_s avoir retir_ la pile de I'outit, se servir d'un savon doux et d'un
23
chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais laisser un liquide
s'infiltrer dans I'outil; ne jamais immerger I'outil.
Emp6cher les lames de rouitler en les enduisant d'une mince
pellicute d'huite 16g_re pour machines apr6s les avoir nettoy6es.
Z_AVERTISSEMENT " NE PAS utiliser le tailte-haie avec un
accessoire. Une telle utitisation peut 6tre dangereuse.
LE SCEAU SRPRC Mc
RBRC TM (Soci6t6 de recyctage des piles
rechargeabtes) Ce sceau appos6 sur la pile au nickel-
cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que les coQts
de recyctage de cette pile (ou de ce bloc-piles) &la fin
de sa vie utile ont d6j_. 6t6 pay6s par Black & Decker.
Dans certaines r6gions, it est itl6gal de jeter les piles au nickel-
cadmium d6charg6es dans tes poubelles ou dans le syst_me
municipal de cueillette des r6sidus solides. Le programme de la
RBRC repr6sente donc une alternative 6cotogique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d'autres
utitisateurs de piles, a 6tabli aux Etats-Unis et au Canada des
programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium
d6charg6es. Black & Decker encourage ses clients & prot6ger
I'environnement et _.conserver les ressources naturelles, et
ce, en retournant les piles au nickel-cadmium d6charg6es & un
centre de r6paration Black & Decker autoris6 ou _.un d6taillant
local pour qu'elles soient recycl6es. On peut aussi communiquer
avec le centre local de recyclage pour savoir o_ d6poser les piles
d6charg6es ou composer le num6ro 1=800=8=BATTERY.
Tousles centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de
personnel qualifi6 en mati_re d'outillage 61ectrique; ils sont donc
en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiable. Que
ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de
rechange authentiques install6es en usine, communiquer avec
1'6tabtissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour
trouver l'6tabtissement de r6paration de votre r6gion, consulter le
r6pertoire des Pages jaunes & la rubrique _ Outils 61ectriques ,>ou
composer le num6ro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
24
Black & Decker (t_.-U.) Inc. garantit ceproduit pour une dur6e
de deux ans contre tout d6faut de materiau ou de fabrication. Le
produit d6fectueux sera remptac6 ou r6par6 sans frais de I'une des
deux fagons suivantes :
D'abord, retourner le produit au d6taillant aupres duquel il a 6t6
achet6 (&la condition que le magasin soit un d6taillant participant).
Tout retour doit se faire durant la p6riode correspondant & la
politique d'6change du d6taittant (habitueltement, de 30 &90 jours
apres I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. V6rifier aupr_s
du d6taillant pour connaftre sa politique concemant les retours hors
de la p6riode d6finie pour les 6changes.
La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
pay6 d'avance) _.un centre de r6paration autoris6 ou & un centre
de r6paration de Black & Decker pour faire r6parer ou 6changer le
3roduit, & notre discr6tion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
es centres Black & Decker et tes centres de service autoris6s
sont r6pertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,<Outits
61ectriques ,>.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits 16gauxsp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre.
Pour toute question, communiquer avec te directeur du centre de
r6paration Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destin6 & un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les 6tiquettes d'avertissement deviennent
itlisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15
des reglements de la FCC. Son fonctionnement est r6gi par les
deux conditions suivantes : (1) Cet appareit ne peut pas causer
d'interf6rence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interf6rences re(_ues, y compris celles qui risquent d'en g6ner le
fonctionnement.
REMARQUE : ce mat6riet a 6t6 test6 eta 6t6 d6clar6 conforme
aux limites en vigueur concernant les dispositifs num6riques de
classe B, en vertu de la partie 15 de la r6glementation FCC. Ces
limites visent &assurer une protection raisonnabte contre tout
brouiltage nuisibte dans une installation r6sidentielte. Ce mat6riet
produit, consomme et peut 6mettre une 6nergie de radiofr6quence
et, s'il n'est pas install6 et utitis6 conform6ment aux directives
qui l'accompagnent, il peut entrafner un brouillage nuisibte des
communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas
I'absence de brouittage dans tous les types d'environnement. Si,
apres avoir effectu6 une v6rification en mettant I'appareit hors
tension puis sous tension, I'utilisateur s'aper(_oit que ce mat6riel
provoque un brouiltage nuisible & la r6ception des signaux de radio
ou de t616vision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en
prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
R6orienter ou repositionner I'antenne de r6ception.
Eloigner le plus possible le mat6riel du r6cepteur.
Brancher le mat6riet dans une prise 61ectrique situ6e sur un circuit
diff6rent de celui du r6cepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/t616vision
exp6riment6 pour obtenir de I'aide.
Tout changement ou toute modification a cet appareil qui n'est
pas express6ment approuv6 par I'institution responsable de la
conformit6 peut faire annuler le droit de I'utilisateur d'utitiser ce
mat6riel. Cet appareit num6rique de la classe B est conforme & la
norme NMB-003 du Canada.
25
Probleme
Fonctionnement tent
bruyant ou lames chaudes.
• L'appareit ne fonctionne pas.
• La pile ne se charge pas.
Cause possible
Lames seches/corrod6es.
Lames ou support de lame pti6s.
Dents pli6es ou endommag6es.
Desserrer les boutons de lame.
Mauvaise installation de la batterie.
Pile non charg6e.
Le dispositif de verrouitlage
n'est pas pleinement enclench&
• Pile non ins6r6e dans le chargeur.
• Chargeur non branch&
• Temp6rature ambiante
trop chaude ou froide.
Solution possible
Lubrifier les lames.
Redresser.
Redresser les dents.
Serrer les boutons de lame.
V6rifier I'instaltation de la batterie.
V6rifier les exigences de charge pour la pile.
S'assurer que le dispositif de verrouillage est
recul6 compl_tement avant de d_placer la
d6tente principale.
• Ins6rer la pile dans le chargeur
de sorte que le voyant DEL vert apparaisse.
•Brancher le chargeur dans une prise qui
fonctionne. Se reporter & la rubrique
,_Remarques importantes de chargement _>
pour plus de renseignements.
V6rifier le courant & la prise en branchant une
lampe ou un autre appareil _lectrique.
V6rifier si la prise est reli6e & un interrupteur qui
coupe le courant au moment d'_teindre
la lumi_re
• D6placer le chargeur et l'outil &une
temp6rature ambiante de plus de 4.5 °C
(40 °F) ou sous les 40.5 °C (105 °F).
Pour obtenir de I'aide avec l'outil, consulter notre site Web www.btackanddecker.com pour I'emplacement du centre de r_paration le
plus pr6s ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Imported by / Import6 par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvitle (Ontario) K6V 5W6
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker NHT2218 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire