Steba VK 3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
16
L´emballage sous vide
Les aliments s’altèrent lorsque ceux-ci sont exposés à l‘oxygène, à la lumière et à une
temrature supérieure à 0°C. Leur conservation est un peu prolongée au réfrigéra-
teur.
Quels sont les avantages de l’emballage sous vide des denrées alimentaires :
Grâce à l‘absence d‘oxygène, les bacries et les moisissure n‘ont presque aucune
possibilité de se développer.
L‘humidité et les nutriments sont consers.
Protection contre les odeurs ou la formation de mauvaises odeurs.
Stockage hygiénique
Ainsi, les aliments restent frais plus longtemps !
Généralement
Cet appareil est destiné à un usage domestique et non commer-
cial. S‘il vous plaît lire attentivement le mode d’emploi suivant et
les conserver dans un endroit sûr. Lors du passage de l‘appareil
à une autre personne, des instructions est de lui donner. Utilisez
l’appareil seulement comme indiqué et suivre les consignes de sé-
curité. Nousclinons toute responsabilité en cas de dommages
ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode
d’emploi.
Consignes de sécurité
Branchez l’appareil seulement comme indiqué sur la plaque
signalétique.
Un dérochage du plaque signalétique n‘est pas autorisé pour
des raisons de sécurité.
Utilisez seulement si le cordon d’alimentation et lappareil ne
sont pas endommagés. Le vérifier avant chaque usage !
Retirer la fiche de la prise de courant après chaque usage ou en
cas de dysfonctionnement.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Ne le frottez pas sur
des arêtes vives et ne le coincez pas.
Tenir le cordon à l’écart de pièces chaudes.
Lappareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
17
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en
ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage. Le nettoyage et l‘en-
tretien de lappareil ne doivent pas être réalisés par des enfants,
sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations
sous surveillance.
Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec
un système séparé de télécommande!
Lorsqu‘une rallonge est utilisée, veiller à ce que les enfants ne
tirent pas dessus et que personne ne risque de trébucher des-
sus.
Ne rangez pas l’appareil en plein air ou dans une pièce humide.
Ne plongez pas
l’appareil dans l’eau.
N’utilisez jamais lappareil après un dysfonctionnement, par
exemple s’il est tombé par terre ou a été endommagé d’une
autre manière.
Le fabricant nassume pas de responsabilité pour un faux usage
provenant de la non-observation du mode d’emploi.
Afin d’éviter tous risques de danger, toutes réparations, comme
le changement du câble dalimentation, doivent se faire uni-
quement par un service clientèle compétent.
Attention !
La bande de soudage du film devient chaude.
Transporter uniquement après refroidissement.
Lappareil ne peut pas être utilisé en continu. Prière de le
laisser toujours refroidir entre les soudages.
N’emballez pas sous vide des produits contenues alcool,
essence ou substances explosives. Nemballez jamais sous
vide animaux vivants !
18
Nettoyage
Commencer par débrancher lappareil et laissez refroidir.
Ne pas plonger l‘appareil dans l‘eau ni verser de l‘eau au-
dessus.
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être nettoyé après
chaque utilisation.
Retire le joint inférieur de la chambre daspiration et nettoyer à
l’eau chaude savonneuse et laisser sécher.
Eponger l‘appareil avec un chiffon humide et de la liquide vais-
selle. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Veiller à ne pas endommager la barre de soudure ni le
joint.
Assurez-vous, qu’aucun deau rallier dans laspiration.
Plan de travail :
Important : ne jamais placer l‘appareil sur ou à côté d‘une surface chaude (par ex.
plaque chauffante). L‘appareil doit être uniquement utilisé sur une surface plane,
stable, résistante aux températures et sèche. Ne jamais placer l‘appareil au bord de la
surface afin qu‘il ne tombe pas pendant le soudage.
Avant la première utilisation :
- Essuyer l‘appareil avec un chiffon humide.
- Les anneaux d‘étanchéis et la barre de soudure doivent être propres et droits sans
quoi un vide d‘air ne peut être oré.
Rouleaux de films / sachets
Utilisez uniquement les rouleaux de film avec structure 3D spéciaux ou les sachets
adaps au conditionnement sous vide et au soudage. Les films non adaptés collent et
endommagent la baguette de soudure. Ces films spéciaux sont entre autres dispo-
nibles chez Steba :
Regardez notre site web www.steba.com pour obtenir une vue globale de nos sacs et
rouleaux sous vide.
19
Utilisation
A) Aspiration (ne doive pas couvrir avec un sac)
B) Joint
C) Liston de souder
D) Chambre d’aspiration
E) Déverrouillage
F) Joint pour presser
1) Mettre sous vide et souder – arrêt
2) Souder
L’usage
Machines à vide d’air sont approprié pour emballé sous vide des aliments ou
d’autres produits dans sacs sous vide. Lorsque l’appareil est utilisé autrement, il
peut être endommagé et annuler la garantie.
Ne pas emballer d’aliments avariés ou de liquides inflammables sous vide.
Seulement utilisez les sacs et rouleaux appropriées pour sous vide.
Veiller à ce que le sachet ne soit pas abîmé par des objets pointus.
Des sacs humide et sale dans la zone de soudure se souder mauvais.
Ne pas souder deux fois au même endroit car le film peut alors prendre feu !
Conception de sachets demballage à partir
d’un rouleau
terminer l’espace nécessaire pour les aliments.
En outre envisager de 8cm pour le soudage supérieur et inférieur.
Inrez le film à chambre d’aspiration, lisse et sans plis.
Fermer le couvercle et verrouiller par pression.
Soudez avec le bouton « Seal » (2). Lappareil arrête automatiquement lorsque la
soudure a été finit.
20
Le couvercle est aspiré automatiquement si le vide nécessaire est obtenu.
Lorsque la lumière s’éteinte, le processus de soudage est terminé.
Déverrouillez l’appareil en appuyant sur le bouton
La barre de soudage est chaude !
Souder les sacs sous vide
Placer les aliments dans le sachet. Veiller à ce que le sachet ne soit pas abîmé par
des objets pointus.
Inrer le sachet sec jusqu‘à la moitié dans la chambre daspiration sans
formation des plis et sans résidu !
Sacs humides sont difficiles à souder. Appuyez l’air en excédent du sac, de sorte que
la pompe ne pompe pas inutilement long.
Appuyez le couvercle et puis appuyer sur la touche « Vac/Seal » (no. 1).
Veiller à ce que la pompe à vide n‘aspire pas de liquide. Si c‘est le cas, appuyez sur la
touche Stop (no. 1).
Le processus d’aspiration et la soudure arrêtent automatiquement.
Ne pas souder deux fois au
me endroit car le film
peut alors prendre feu !
Pour des raisons de sécuri, faites une deuxme soudure avec une distance de 1
cm par appuyant sur la touche « Seal ».
Faire une pause d‘une minute entre les soudages afin que l‘appareil puisse refroidir.
Si l‘appareil est surchargé, la protection anti-surchauffe éteint l‘appareil. Dans ce
cas, débrancher la fiche de contact et laisser refroidir pendant environ 20 minutes.
Dépannage
Problème Solution
L’appareil ne marche
pas
- Électricité est disponible ?
- Le couvercle est appuyé lérement ?
- Le sac est dans la chambre d’aspiration ?
- Le sac couvrit l’aspiration ?
Air dans le sac - Un sac inadapté est utilisé ?
- Le sac est humide ou sale dans la région de la soudure ?
- Est-ce un pli à la soudure ?
- Liston de souder est propre ?
21
Evacuation correcte de ce produit:
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de lUE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à
l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des sysmes de
collecte appropriés ou rames à cet effet au point de vente où ils ont été aches.
Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l‘emballage
Ne pas jeter l‘emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de vi-
eux papiers. Les composants d‘emballage en plastique et les films doivent également
être jes dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d‘identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l‘appareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l‘enlèvement de l‘appareil. L‘appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : elek[email protected] Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec-
triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conquences
graves.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Steba VK 3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues