Gima 22393 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EFTER CA. CA.
IMPLANTATION RESTERENDE RESTERENDE
TRÆKSTYRKE TRÆKSTYRKE
M 1,5 40 OG MINDRE M 2,0 30 OG STØRRE
14 dage 60 % 80 %
28 dage 40 % 70 %
42 dage 35 % 60 %
Resorptionen er minimal indtil omkring 90 dage efter implantationen og er stort set
afsluttet mellem 182 og 238 dage.
KONTRAINDIKATIONER
Da suturerne resorberes, bør de ikke anvendes, hvor der kræves længerevarende
vævsapproksimering (over 6 uger) under belastning eller i forbindelse med proteser,
f. eks. hjerteklapper eller syntetiske transplantater.
ADVARSLER/FORHOLDSREGLER/INTERAKTIONER
PDS™II suturernes sikkerhed og effektivitet er ikke bevist for kontakt med
centralnervesystemet, i hjertevæv hos voksne eller i større kar.
Brugere skal være bekendt med kirurgiske procedurer og metoder, der omfatter
resorberbare suturer, før de benytter PDS™II suturer til sårlukning, da risikoen for sårruptur
kan variere efter anvendelsessted og det anvendte suturmateriale. Kirurgen bør tage højde
for in vivo egenskaberne (se afsnittet om VIRKNING), når der vælges sutur. Suturen kan
være uegnet hos ældre, underernærede eller debile patienter, eller hos patienter med
lidelser, der kan medføre forsinket sårheling.
Som ethvert fremmedlegeme kan suturer ved længerevarende kontakt med
saltopløsninger, der svarer til forholdene i urin- eller galdevejene, resultere i stendannelse.
PDS™II kan som resorberbar sutur forbigående virke som fremmedlegeme.
Kontaminerede eller incerede sår skal behandles efter almindelig kirurgisk praksis.
Som ved alle resorberbare suturmaterialer bør kirurgen overveje at anvende supplerende
ikke-resorberbare suturer ved lukning af sår, der kan blive udsat for udvidelse, stræk eller
udspiling, eller som behøver ekstra støtte.
Konjunktivale, epidermale og vaginale epitelsuturer, der skal ligge længere end 10 dage,
kan forårsage lokalirritation og bør forkortes eller ernes. Subepidermale suturer bør
sættes så dybt som muligt for at formindske erytemet og indurationen, der sædvanligvis
er forbundet med resorptionsprocessen.
I nogle tilfælde, specielt ved ortopæd-kirurgiske procedurer, kan der foretages
immobilisering af led med bandage efter kirurgens skøn.
Man bør være forsigtig med at anvende resorberbare suturer i væv med ringe
blodgennemstrømning, da der kan ske suturudstødelse og forsinket resorption.
Der skal udvises forsigtighed for at undgå at beskadige dette såvel som andre
suturmaterialer under håndteringen. Undgå at knuse eller knække suturen ved anvendelse
af kirurgiske instrumenter som f.eks. pincet eller nåleholder.
Tilstrækkelig sikker suturering forudsætter almindelige kirurgiske knuder med ekstra slag,
afhængigt af de operative forhold og kirurgens erfaring. Anvendelsen af knuder med ekstra
slag kan være særlig nødvendigt ved binding af monole suturer.
Undgå omhyggeligt at beskadige suturnålene. Grib nålen på et sted mellem en tredjedel
(1/3) og halvdelen (1/2) af afstanden fra trådfæstet til spidsen. Hvis nålen gribes ved
spidsen, kan det forringe indstikkets penetration og medføre, at nålen knækker. Hvis nålen
gribes i den anden ende eller på trådfæstet, kan det medføre, at nålen bøjer eller knækker.
Brugsanvisning da
PDS™ II
(POLYDIOXANON)
STERIL, SYNTETISK, RESORBERBAR
SUTUR
BESKRIVELSE
PDS™II er en steril syntetisk resorberbar monol sutur, der er fremstillet af polyesteren
poly (p-dioxanon). Polymerens empiriske molekyleformel er (C4H6O3)n. Polydioxanon
polymer har vist sig at være non-antigen og nonpyrogen, og den forårsager kun ubetydelig
vævsreaktion under resorptionen.
PDS™II suturer er farvet under polymerisationen ved tilsætning af D & C Violet No. 2
(farveindeks nr. 60725).
Suturerne fås også ufarvede.
PDS™II fås i en række forskellige kalibre og længder med eller uden nåle (rustfrit stål)
i forskellige typer og størrelser. Nålene kan være fastgjort permanent eller som CR-nåle
(CONTROL RELEASE™), der muliggør, at nålene kan trækkes af i stedet for at blive klippet
af. Der er udførlige beskrivelser af produksortimentet i kataloget.
PDS™II opfylder kravene i European Pharmacopoeia for Sterile Synthetic Absorbable
Monolament Sutures og kravene i United States Pharmacopoeia for Absorbable Surgical
Sutures, bortset fra en mindre overstørrelse af diameteren.
INDIKATIONER
PDS™II suturer er beregnet til anvendelse ved almindelig bindevævsapproksimering,
herunder i kardiovaskulært væv hos børn, i mikrokirurgi og i øjenkirurgi. Disse suturer kan
specielt anvendes, hvor kombinationen mellem den resorberbare sutur og forlænget støtte
af såret (op til 6 uger) ønskes.
ANVENDELSE
Suturerne vælges og implanteres afhængigt af patientens tilstand, kirurgens erfaring,
kirurgisk teknik og sårets størrelse.
VIRKNING
PDS™II suturer fremkalder minimal initial inammatorisk vævsreaktion, og suturen ender
med at blive erstattet med indvækst af brøst bindevæv. Det gradvise tab af trækstyrke
og den endelige resorption af PDS™II suturer foregår ved hydrolyse, idet polymeren
nedbrydes til den monomere syre 2-hydroxyethoxyaceteddikesyre, som derefter resorberes
og elimineres af legemet. Resorptionen begynder som tab af trækstyrke fulgt af massetab.
Implantationsundersøgelser hos rotter viser følgende prol:
Hvis bøjede nåle rettes op, kan de miste styrken og få større tilbøjelighed til at knække.
Brugeren bør udvise forsigtighed under anvendelsen af operationsnåle for at undgå
utilsigtede nålestik. Smid brugte nåle i beholdere til skarpt aald.
Må ikke resteriliseres/genbruges. Genbrug af denne anordning (eller dele af denne
anordning) kan skabe en risiko for nedbrydning af produktet og krydskontaminering,
hvilket kan føre til infektion eller overførsel af blodbårne patogener til patienter
og brugere.
BIVIRKNINGER
Bivirkninger forbundet med anvendelsen af dette materiale omfatter: forbigående
lokalirritation på sårstedet, forbigående inammatorisk fremmedlegemereaktion samt
erytem og induration under resorptionen af subepidermale suturer. Som alle andre
fremmedlegemer kan PDS™II forstærke en eksisterende infektion.
STERILISERING
PDS™II suturer steriliseres med ethylenoxidgas. Må ikke resteriliseres! Anvendes ikke,
hvis pakningen er åbnet eller beskadiget! Åbnede ubrugte suturer kasseres!
OPBEVARING
Der kræves ingen særlige opbevaringsforhold. Må ikke bruges efter at
holdbarhedsdatoen er overskredet.
SYMBOLER ANVENDT VED MÆRKNING
=Må ikke genbruges
=Antal enheder
=Anvendes inden – år og måned
=Steril medmindre pakningen er beskadiget eller åbnet
Steriliseringsmetode: Ethylenoxid
=CE-mærkning og identikationsnummer for bemyndiget
organ. Produktet opfylder de væsentlige krav i direktiv
93/42/EØF om medicinsk udstyr
=Batchnummer
=Bemærk: Se brugsanvisningen
=Producent
=Varenummer
=Autoriseret repræsentant i EU
© Ethicon, Inc. 2013
JOURS APRÈS RÉSISTANCE RÉSISTANCE
L’IMPLANTATION RÉSIDUELLE ENVIRON RÉSIDUELLE ENVIRON
DÉC. 1,5 40 DÉC. 2,0 30
ET DIAMÈTRES ET DIAMÈTRES
INFÉRIEURS SUPÉRIEURS
14 jours 60 % 80 %
28 jours 40 % 70 %
42 jours 35 % 60 %
La résorption est minime jusqu’au 90ème jour environ après l’implantation; elle est
pratiquement totale au bout de 182 à 238 jours.
CONTREINDICATIONS
Ces ls de suture étant résorbables, ils ne doivent pas être utilisés lorsqu’un rapprochement
prolongé (plus de 6 semaines) des tissus sous tension est nécessaire ou dans le cadre de la mise
en place de prothèses telles que les valves cardiaques ou les greons synthétiques.
MISES EN GARDE/PRÉCAUTIONS D’EMPLOI/INTERACTIONS
La sécurité d’emploi et l’ecacité des ls de suture PDS™II n’ont pas été établies en cas de contact
avec le système nerveux central, le tissu cardiaque chez l’adulte et les gros vaisseaux.
Les utilisateurs doivent connaître les procédures et techniques chirurgicales relatives
à l’utilisation de sutures résorbables avant d’utiliser le l de suture PDS™II, ainsi que le risque de
déhiscence de la plaie qui dépend du site opératoire et du composant de la suture. Le choix des
ls de suture par les chirurgiens est fonction des propriétés du dispositif in vivo (voir la rubrique
MODE D’ACTION). Ces ls de suture sont contre-indiqués chez les malades âgés, dénutris ou
débilités ainsi que chez ceux présentant une aection entraînant un retard de cicatrisation.
Comme avec tout corps étranger, le contact prolongé de la suture avec les milieux salins tels que
les urines ou la bile peut entraîner la formation de lithiases.
Dans la mesure où le l de suture PDS™II est un matériau résorbable, il peut se comporter
transitoirement comme un corps étranger.
Il convient de respecter les procédures chirurgicales habituelles nécessaires au contrôle de la
contamination ou de l’infection de la plaie.
Le l de suture PDS™II étant résorbable, le chirurgien peut envisager d’utiliser en complément
des sutures non résorbables s’il s’agit de lésions susceptibles de se trouver en tension ou
nécessitant un renfort.
Les sutures qui doivent rester en place plus de 10 jours au niveau de la conjonctive, de l’épiderme
et de l’épithélium vaginal peuvent entraîner une irritation locale. Elles seront retirées si nécessaire.
Les sutures sous-cutanées seront posées aussi profondément que possible an de minimiser
l’érythème et l’induration qui accompagnent généralement le processus de résorption.
Dans certaines circonstances, notamment les procédés de chirurgie orthopédique, une
immobilisation des articulations par un procédé de contention externe peut être utilisée à la
discrétion du chirurgien.
Il convient d’être prudent en cas d’utilisation de ls de suture résorbables au niveau de tissus mal
irrigués car il existe alors un risque de rejet de la suture et de retard de résorption.
Une attention particulière doit être portée à la manipulation de ce l de suture ou de tout autre
l de suture, pour éviter les dommages. Ne pas pincer ni écraser le l en le prenant dans une
pince ou un porte aiguille.
La garantie d’un noeud able est basée sur la technique chirurgicale standard à savoir l’utilisation
de noeuds plats et de double-noeuds ainsi que de noeuds additionnels si le chirurgien l’estime
nécessaire. Il est particulièrement recommandé de faire des noeuds supplémentaires avec
les monolaments.
금기
이와 같은 흡수성 봉합사는 장기간(6 이상)의 부하가
걸리는 조직의 접근 봉합이나 인공 심장 판막이나 합성
이식편 등 인공 기구에 사용해서는 안됩니다.
경고/주의 사항/상호작용
PDS™II 봉합사는 중추 신경계, 성인 심장 조직 또는 대혈관
등에 대한 사용에 있어서는 안전성과 효과가 아직 입증되지
않았습니다.
시술 부위와 사용된 봉합사 재질에 따라 상처가 벌어질
위험 정도가 다르므로 사용자는 PDS™II 봉합사를 상처 봉합에
적용하기 전에 흡수성 봉합사와 관련된 수술 절차 기법에
정통해야 합니다. 외과의사는 봉합사를 선택할 생체내
성능(성능 부분 참조)을 고려해야 합니다. 봉합사는
노인이나 영양실조 혹은 쇠약 환자 또는 상처 치료가 지연될
수 있는 상태의 환자에서는 부적합 할 수 있습니다.
다른 이물질과 마찬가지로 봉합사가 소변이나 담즙과 같은
염용성 체액에 장기간 노출되면 결석을 유발할 수 있습니다
흡수성 봉합사인 PDS™ II 일시적으로 이물질로서 작용할
수 있습니다.
오염 또는 감염된 상처를 치료하는 경우에는 적절한 수술
기법을 준수해야 합니다.
제품은 흡수성 재질의 봉합사이므로 확대, 신장 또는
팽창이 진행 중이거나 추가 지지가 필요한 부위를 봉합할
때에는 비흡수성 봉합사의 보조적 사용을 고려해야 합니다.
봉합사가 결막, 표피 또는 상피에 10 이상 거치되어
있을 경우에는 국소 자극을 유발할 수 있으므로 잘라내거나
제거해야 합니다. 표피 밑 봉합의 경우에는 정상적으로 흡수
과정과 연관된 발적 경화를 최소화하기 위해 가능한
깊게 시술해야 합니다.
특수한 경우, 특히 정형외과 수술 시에는 집도의의 재량에
따라 외부 지지 장치로 관절을 고정합니다.
혈액 공급이 원활하지 않은 조직에 흡수성 봉합사를
사용하면 봉합사가 외부로 돌출되거나 흡수가 지연될
있다는 점을 고려해야 합니다.
제품 또는 기타 다른 봉합사 제품을 취급할 때에는 제품이
손상되지 않도록 주의하여야 합니다. 겸자 또는 니들 홀더와
같은 수술 기구를 사용할 때 으깨지거나 주름이 가지 않도록
하십시오.
매듭의 안정성을 유지하려면 표면을 매끄럽게 하고 좌우
균형이 맞도록 하는 표준 수술 기법을 사용하여야 하며
수술 여건 외과의사의 경험에 따라 봉합선을 추가할
수도 있습니다. 특히 단선 봉합사를 이용하여 봉합할 때는
봉합선을 추가하는 것이 좋습니다.
수술용 바늘을 취급할 때에는 손상이 발생하지 않도록
주의하여야 합니다. 바늘을 잡을 때에는 바늘과 봉합사가
연결된 부분에서 바늘의 뾰족한 끝 쪽으로 1/3에서1/2
부분을 잡으십시오. 바늘의 뾰족한 끝 부분을 잡으면 피부를
관통시키기 어려우며 바늘이 조각날 위험이 있습니다.
바늘과 봉합사가 연결된 부분을 잡으면 바늘이 구부러지거나
부러질 위험이 있습니다. 바늘의 모양을 변형시키면 강도가
줄어들고 구부러지거나 부러지기 쉬울 있습니다. 또한
Notice d’utilisation fr
PDS™ II
(POLYDIOXANONE)
STÉRILE, SYNTHÉTIQUE, RÉSORBABLE
FIL DE SUTURE
DESCRIPTION
PDS™II est un l de suture résorbable synthétique stérile, présenté en monolament et
constitué d’un polyester, le poly (p-dioxanone). La formule brute de ce polymère est (C4H6O3)n.
Il a été montré que le polymère polydioxanone ne présente pas de propriétés antigéniques ou
pyrogènes de sorte que la résorption s’accompagne d’une réaction tissulaire minime.
Les ls de suture PDS™II sont colorés par l’addition de D & C violet no. 2 (index de couleur numéro
60725) au cours de la polymérisation.
Ils sont également disponibles sous forme incolore.
Le PDS™II est disponible dans une large gamme de décimales et de longueurs, serti sur
aiguilles en acier inoxydable de tailles et de prols diérents. Les aiguilles sont soit xes, soit
auto-détachables (CONTROL RELEASE™) : dans ce dernier cas, il n’est pas nécessaire de couper
le l pour enlever l’aiguille car elle peut être détachée de celui-ci. Consulter le catalogue pour
plus de renseignements.
Le PDS™II est conforme à la monographie de la Pharmacopée Européenne relative aux «Fils
de Sutures Résorbables Synthétiques Monolaments Stériles» et à celle de la Pharmacopée
Américaine relative aux sutures chirurgicales résorbables, à l’exception de certains ls de diamètre
légèrement plus grand.
INDICATIONS
Les ls de suture PDS™II sont destinés à la coaptation des tissus mous, y compris en chirurgie
cardiovasculaire pédiatrique, en microchirurgie et en chirurgie ophtalmique. Ces ls de suture sont
particulièrement adaptés lorsqu’on souhaite utiliser une suture résorbable alors qu’un support
prolongé de la plaie (jusqu’à 6 semaines) est nécessaire.
MODE D’EMPLOI
Le choix et l’implantation de la suture dépendent du patient, du chirurgien, de la technique
chirurgicale et de la taille de la lésion.
MODE D’ACTION
Les ls de suture PDS™II entraînent initialement une réaction inammatoire des tissus minime
et sont remplacés ultérieurement par une prolifération de tissu conjonctif breux. La diminution
progressive de la résistance à la traction ainsi que la résorption ultérieure des ls de suture PDS™II
sont dues à un processus d’hydrolyse entraînant une dégradation du polymère en monomères
d’acide 2-hydroxyéthoxyacétique, lesquels sont résorbés par la suite et éliminés par l’organisme.
La résorption entraîne tout d’abord une diminution de la résistance à la traction suivie d’une
disparition de la matière. Chez le rat, les études d’implantation ont permis de dégager le prol
de résorption suivant :
사용설명서 ko
PDS™ II
(폴리디옥사논)
멸균 합성, 흡수성
봉합사
제품 설명
PDS™II 폴리에스테르 폴리(p-디옥사논)으로 제조된 멸균,
합성, 흡수성 단선 봉합사입니다. 중합체의 분자식은
(C4H6O3)n입니다. 폴리디옥사논 중합체는 항원성 발열원성이
없고 흡수 과정 중의 조직 반응도 경미한 것으로 알려져
있습니다.
PDS™II 봉합사는 혼성중합 과정 중에 D&C 보라색 2번(색상표 60725
번)으로 착색됩니다.
또한 착색되지 않은 봉합사도 있습니다.
PDS™II 다양한 굵기와 길이로 출시되며 다양한 종류와
크기의 스테인레스 바늘이 부착되어 있습니다. 영구 부착
형태의 바늘 외에도 바늘을 자르는 대신 잡아 당겨 끊을
있는 CONTROL RELEASE™ 타입으로 연결된 제품도 있습니다.
제품군 모든 제품에 관한 자세한 내용은 카탈로그를
참고하십시오.
PDS™II 는 직경이 약간 큰 것을 제외하고는 유럽 약전의 멸균
합성 흡수성 단선 봉합사 관련 요구 조건과 미국 약전의
흡수성 수술용 봉합사 관련 요구 조건에 부합됩니다.
적응증
PDS™II 봉합사는 소아 심장 혈관 조직, 미세수술 안과
수술에서의 사용을 포함하여 일반적인 연부 조직의 접근
봉합에 사용하도록 되어 있습니다. 특히 흡수성 봉합사와
광범위한 상처 지지(최대 6주)가 필요할 때 유용합니다.
사용 방법
봉합사는 환자의 상태, 수술 경험, 수술 기법 및 상처 크기에
따라 선택되고 시술되어야 합니다.
성능
PDS™II 봉합사는 초기에 조직에 경미한 염증성 반응을
유발하고 나중에는 내증식한 섬유성 결합 조직에 의하여
대체됩니다. PDS™II 봉합사의 점진적인 인장강도 감소와 흡수는
가수분해를 통해 나타나는데, 이때 중합체가 단량체산인
2-하이드록시에톡시아세트산으로 분해된 신체 내에서
흡수되고 제거됩니다. 흡수 과정에서 인장 강도 감소가
먼저 시작되고 뒤이어 질량 감소가 나타납니다. 실험용 쥐를
대상으로 한 연구에서 다음과 같은 결과가 나타났습니다:
적용 후 잔존 초기 잔존 초기
인장강도 근사치 인장강도 근사치
M 1.5 40 이하 M 2.0 30 이상
14 60 % 80 %
28 40 % 70 %
42 35 % 60 %
흡수는 적용 90일까지는 거의 일어나지 않다가 182
일에서 238일 사이에 완료됩니다.
Des précautions sont à respecter pour ne pas endommager les aiguilles chirurgicales lors
de leur manipulation. Saisir l’aiguille dans l’espace se situant du tiers (1/3) à la moitié (1/2)
du corps, côté l. Ne pas pincer la pointe, ce qui pourrait modier les caractéristiques de
pénétration de l’aiguille et la casser. Ne pas saisir l’aiguille par la zone de sertissage ce qui
entraînerait un risque de torsion ou de rupture. Ne pas modier la forme de l’aiguille an
d’éviter de l’endommager ou de la casser. L’utilisateur doit prendre les précautions liées à la
manipulation d’aiguilles chirurgicales an d’éviter tout risque de blessure. Éliminer les aiguilles
usagées dans un conteneur adapté.
Ne pas restériliser/réutiliser. La réutilisation de ce dispositif (ou de parties de ce dispositif)
peut créer un risque de dégradation du produit et une contamination croisée, ce qui peut
provoquer une infection ou la transmission d’agents pathogènes transmissibles par le sang
aux patients et utilisateurs.
EFFETS INDÉSIRABLES
Les eets indésirables susceptibles d’apparaître lors de l’utilisation de ce dispositif incluent
une irritation locale transitoire au niveau de la plaie, une réaction inammatoire à corps
étranger transitoire, l’apparition d’un érythème et d’une induration au cours de la résorption
des sutures sous-cutanées. Comme tout corps étranger, le PDS™II peut majorer une
infection préexistante.
STÉRILISATION
Les ls de suture PDS™II sont stérilisés à l’oxyde d’éthylène. Ne pas restériliser. Ne pas utiliser
le produit si l’emballage a été endommagé ou ouvert. Jeter les ls de suture ouverts inutilisés.
CONSERVATION
Aucune condition de conservation particulière n’est prévue pour ce produit. Ne pas utiliser
après la date de péremption.
SYMBOLES FIGURANT SUR L’ÉTIQUETAGE
=Ne pas réutiliser
=Nombre d‘unités
=À utiliser avant – année et mois
=Stérile à moins que l’emballage ne soit endommagé ou ouvert
Méthode de stérilisation : oxyde d’éthylène
=Marquage CE et numéro d’identication de l’organisme
notié. Le produit est conforme aux exigences essentielles de la
Directive sur les dispositifs médicaux 93/42/CEE
=Numéro de lot
=Mise en garde : Se reporter à la notice d’utilisation avant emploi
=Fabricant
=Numéro de référence au catalogue
=Mandataire agréé dans la Communauté européenne
© Ethicon, Inc. 2013
바늘에 찔리지 않도록 주의하여야 합니다. 사용한 바늘은
“Sharps” 용기에 폐기하십시오.
재사용해서는 됩니다. 재멸균해서는 됩니다. 본 기구
(또는 본 기구의 일부)를 재사용하는 경우 제품의 손상 및
환자 또는 사용자에게 혈행성 병원체를 옮기거나 감염을
일으키는 등 교차 오염을 유발할 수 있습니다.
부작용
제품의 사용과 관련된 부작용은 다음과 같습니다: 상처
부위의 일시적 국소 자극, 표피 봉합 흡수 과정
일시적 염증성 이물질 반응과 발적 경화. 모든 이물질과
마찬가지로 PDS™ II 기존의 감염 증상을 악화시킬
있습니다.
멸균법
PDS™II 봉합사는 에틸렌 옥사이드 가스로 멸균되었습니다.
재멸균하지 마십시오! 포장이 개봉되었거나 손상된
경우에는 사용하지 마십시오! 개봉되었으나 사용하지 않은
봉합사는 폐기하십시오!
보관 방법
특별한 보관 조건은 필요하지 않음. 유효기간이 경과되면
사용하지 마십시오!
라벨 표시 기호
=재사용하지 마십시오
=제품 개수
=사용 기한 년, 월
=포장이 개봉 또는 손상되지 않는
한 멸균 상태 유지
멸균 방법: 에틸렌 옥사이드
=CE마크 및 인증기관의 식별번호. 제품은
의료기기지침 93/42/EEC의 요구 조건을
충족합니다
=배치 번호
=주의: 사용법에 관해서는 사용설명서를
참조하십시오
=제조자
=카탈로그 번호
=유럽공동체 공식대리인
© Ethicon, Inc. 2013
ar Návod k použití cs
Instructions for use en
PDS™ II
POLYDIOXANONE
STERILE SYNTHETIC, ABSORBABLE
SUTURE
DESCRIPTION
PDS™ II is a sterile synthetic absorbable monolament suture made from the polyester
poly (p-dioxanone). The empirical molecular formula of the polymer is (C4H6O3)n.
Polydioxanone polymer has been found to be non-antigenic, non-pyrogenic and elicits
only a slight tissue reaction during absorption.
PDS™ II sutures are dyed by adding D & C Violet No.2 (Colour Index number 60725) during
polymerisation. Sutures are also available in the undyed form.
PDS™ II is available in a range of gauge sizes and lengths, attached to stainless steel
needles of varying types and sizes. The needles may be attached permanently or as
CONTROL RELEASE™ which enables the needles to be pulled o instead of being cut
o. Full details of the product range are contained in the catalogue.
PDS™ II complies with all the requirements of the European Pharmacopoeia for Sterile
Synthetic Absorbable Monolament Sutures and the requirements of the United States
Pharmacopoeia for Absorbable Surgical Sutures except for a slight oversize in diameter.
INDICATIONS
PDS™ II sutures are intended for use in general soft tissue approximation, including
use in paediatric cardiovascular tissue, in microsurgery and in ophthalmic surgery. These
sutures are particularly useful where the combination of an absorbable suture and
extended wound support (up to six weeks) is desirable.
APPLICATION
Sutures should be selected and implanted depending on patient condition, surgical
experience, surgical technique and wound size.
PERFORMANCE
PDS™ II suture elicits a minimal initial inammatory reaction in tissues and is eventually
replaced with an in-growth of brous connective tissue. Progressive loss of tensile
strength and eventual absorption of PDS™ II sutures occurs by means of hydrolysis,
where the polymer degrades to the monomeric acid 2-hydroxyethoxyacetic acid
which is subsequently absorbed and eliminated by the body. Absorption begins as
loss of tensile strength followed by a loss of mass. Implantation studies in rats show
the following prole:
DAYS
IMPLANTATION APPROXIMATE % ORIGINAL
STRENGTH REMAINING
M 1.5 (4-0) AND SMALLER
APPROXIMATE % ORIGINAL
STRENGTH REMAINING
M 2.0 (3-0) AND LARGER
14 days 60% 80%
28 days 40% 70%
42 days 35% 60%
Absorption is minimal until about the 90th post implantation day and is essentially
complete between 182 and 238 days.
CONTRAINDICATIONS
These sutures, being absorbable, should not be used where prolonged (beyond six
weeks) approximation of tissues under stress is required or in conjunction with prosthetic
devices, for example, heart valves or synthetic grafts.
WARNINGS/PRECAUTIONS/INTERACTIONS
The safety and eectiveness of PDS™ II sutures have not been established in contact with
the central nervous system, in adult cardiac tissue or in large vessels.
Users should be familiar with surgical procedures and techniques involving absorbable
sutures before employing PDS™ II suture for wound closure, as risk of wound dehiscence
may vary with the site of application and the suture material used. Surgeons should
consider the in vivo performance (under PERFORMANCE section) when selecting a
suture. This suture may be inappropriate in elderly, malnourished or debilitated patients,
or in patients suering from conditions which may delay wound healing.
As with any foreign body, prolonged contact of any suture with salt solutions, such
as those found in the urinary or biliary tracts, may result in calculus formation. As an
absorbable suture PDS™ II may act transiently as a foreign body.
Acceptable surgical practice should be followed for the management of contaminated
or infected wounds.
As this is an absorbable suture material, the use of supplemental non-absorbable
sutures should be considered by the surgeon in the closure of the sites which may
undergo expansion, stretching or distension, or which may require additional support.
Conjunctival, cuticular and vaginal epithelium sutures which remain in place longer
than 10 days may cause localised irritation and should be snipped o or removed.
Subcuticular sutures should be placed as deeply as possible to minimise the erythema
and induration normally associated with the absorption process.
Under some circumstances, notably orthopaedic procedures, immobilisation of
joints by external support may be employed at the discretion of the surgeon.
Consideration should be taken in the use of absorbable sutures in tissues with poor
blood supply as suture extrusion and delayed absorption may occur.
In handling this or any other suture material, care should be taken to avoid damage.
Avoid crushing or crimping damage due to application of surgical instruments such as
forceps or needle holders.
Adequate knot security requires the standard surgical technique of at and square
ties with additional throws as indicated by surgical circumstances and the experience
of the surgeon. The use of additional throws may be particularly appropriate when
knotting any monolament suture.
Care should be taken to avoid damage when handling surgical needles. Grasp the
needle in an area one third (1/3) to one half (1/2) of the distance from the attachment
end to the point. Grasping in the point area could impair the penetration performance
and cause fracture of the needle. Grasping at the butt or attachment end could cause
bending or breakage. Reshaping needles may cause them to lose strength and be
less resistant to bending and breaking. Users should exercise caution when handling
surgical needles to avoid inadvertent needle stick injury. Discard used needles in
‘Sharps’ containers.
Do not resterilize/reuse. Reuse of this device (or portions of this device) may create a
risk of product degradation and cross-contamination, which may lead to infection or
transmission of bloodborne pathogens to patients and users.
ADVERSE REACTIONS
Adverse reactions associated with this device include: transient local irritation at
the wound site, transient inammatory foreign body response and erythema and
induration during absorption with subcuticular sutures. Like all foreign bodies PDS™II
may potentiate an existing infection.
STERILITY
PDS™ II sutures are sterilized by ethylene oxide gas. Do not resterilize. Do not use if
package is opened or damaged. Discard opened, unused sutures.
STORAGE
No special storage conditions required. Do not use after expiry date.
SYMBOLS USED ON LABELLING
=Do not reuse
=Number of units
=Use by – year and month
= Sterile unless package is damaged or opened
Method of sterilization: Ethylene Oxide
= CE-mark and Identication number of Notied Body.
The product meets the essential requirements of
Medical Device Directive 93/42/EEC
=Batch number
=Caution: See instructions for use
=Manufacturer
=Catalogue Number
=Authorised Representative in the European Community
© Ethicon, Inc. 2013
ar
 
fr
FIL DE SUTURE
hu
VARRÓANYAG
cs
ŠICÍ MATERIÁL
da
SUTUR
it
SUTURA
ru
ШОВНЫЙ МАТЕРИАЛ
sk
CHIRURGICKÁ NIŤ
sv
SUTUR
de
NAHTMATERIAL
ko
봉합사
tr
SÜTÜR
zh-cn
缝线
nl
HECHTMATERIAAL
no
SUTUR
zh-tw
縫合線
el
PAMMA
en
SUTURE
es
SUTURA
OMMELAINE
pl
NICI CHIRURGICZNE
pt
FIO DE SUTURA
PDSII
08/2019
BRRM72907
LAB0010376v5
Ethicon, Inc.
Route 22 West, P.O. Box 151
Somerville
New Jersey, 08876-0151
USA
1-877-ETHICON
+1-513-337-6928
Johnson & Johnson Medical GmbH
Robert-Koch-Strasse 1
Norderstedt
22851
Germany
IFU PRINTING SPECIFICATION SHEET
TITLE DESCRIPTION LAB NUMBER SPECIAL INSTRUCTIONS/COMMENTS BINDING COLORS
FLAT SIZE FOLDED SIZE RMC NUMBER PAGE COUNT LANGUAGES SELF COVER PLUS COVER
SEALING METHOD WAFER SEAL
BLEED SIZE .5" (12.7 mm) .125" (3.175 mm)
NONE BLEED ALL SIDES BLEED TOP BLEED RIGHT BLEED LEFT BLEED BOTTOM
DRAWING IS NOT TO SCALE: DRAWINGS REFLECT INFORMATION FOR PRODUCTION OF PRINTED PIECES AND DO NOT CONTAIN ACTUAL ARTWORK.
This document or data herein or herewith is not to be reproduced, used or disclosed in whole or part without the permission of Ethicon, Inc.
STOCK
PDS™ II Map IFU LAB0010376v5 n/a n/a Black
20.71" x 17.28"
526 mm x 439 mm
2.3" x 4.32"
58.42 mm x 110 mm
BRRM72907 2 ar, cs, da, de, el, en, es, , fr, hu, it, ko, nl, no, pl, pt, ru, sk, sv, tr, zh-cn, zh-tw X n/a
X
Opakal oder/ or Papillon weiß/ white CF, 50 g/m2
PAGE LAYOUT
Flat Size
Folded Size
FOLD PATTERN
BC FC
BC FC
BC FC
BC FC
FC
17.28"
(439 mm)
2.3" (58.42 mm)
4.32"
(110 mm)
20.71" (526 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gima 22393 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues