GE PHP960SM2SS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWHERSHIPREGISTRATIOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARIO
L4Y 4G1
(FORCAHADIAHCOHSUMERSOHLY)
23
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
Z I
I
CGI
<I
(Ji
LUI
ZI
Zl
G) I
Pleaseregisteryourproducttoenableustocontactyou Veuillezenregistrervotreproduitdindenouspermett_ede
intheremoteeventasafetyno'dceisissuedforthisproduct communiqueravecvoussijamaisunavisdes_curit_concemant
andtoallowforefficientcommunicalionundertheterms ceproduit6tait6robetdecommuniquerfacilementavecvousen
ofyourwarranty,shouldtheneedarise, vertudevo_egarantie,sib besoins'enfaitsenfdr.
REGISTERON-UNE: _Nw, geappliances.ca MAILTO: P.O.BOX1780,MISSISSAUGA
ENREGiSTREMENTSURINTERNETA:www.elecltomenagersge.ea POSTERA: ONTARIO,L4Y461
[][] MISS/MLLE.MR'/M[][] Ms.MRS'/MME"FiRSTNAME/PRIeNOM LASTNAME/NOM
STREETNO/N° RUE STREETNAME/RUE APT.NO/APR/RR#
CITY/VILLE PROVINCE POSTALCODE/ POSTAL
AREACODE/,ND.Rt_G.[TELEPHONE IE-MAIL
DIDYOU PURCHASEA SERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE? YES/OUI [] IFYES/SIOUl:EXPIRATION
AVEZ-VOUSACHETEUNCONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL? NO/NON D Y/A M D/J
NAMEOFSELUNGDEALER/NOM DUMARCHAND MODEL/MODELE
INSTALLATIONDATE/DATED'INSTALLATIONJ
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGUSH
CORRESPONDANCE [] FRAN_AIS SERIAL/SERIE
[] I donotwishto receiveanypromotionaloffersregardingthisproduct.
[] Jenedesirepasrecevoird'offrespromotionnellesconcemantceproduit.
24
Consignes de s_curit_ ............................. 28-31
Directives de fonctionnement
Coroct_ristiques de votre toble de cuisson ..................... 32
Elements de surfoce .......................................... 39
Fonctionnement de la cuisson _ induction ..................... 33
Messages d'erreur ............................................ 39
Hinuteur de cuisine ........................................... 38
Niveau basse temperature .................................... 38
Recommandations sur la batterie de cuisine ............ 33-35, 40
R_glage des commandes .................................. 36-38
Verrouillage de la table de cuisson ............................. 39
Nettoyage et entretien
Ruban d'emballage ........................................... 41
Verrouillage des commandes .................................. 41
Vitre de la table de cuisson ................................ 42, 43
Astuces de d_.pannage ................................... 44-45
Assistance du consommateur
Assistance du consommateur ................................. 50
Garantie ...................................................... 49
Transcrivez ici les num_ros
de module et de s_rie :
klod_le N°
S_rie N°
Cesinformations sont disponibles
sur I'_tiquette situ_esous la table de cuisson.
27
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
II,ATTENTION !
Pour votre s4curit4, il est n4cessairede respecter scrupuleusement les informations de cemanuel pour r4duire les
risques d'incendie ou d'explosion, de choc 41ectrique,ou pour 4viter des dommages mat4riels, des blessuresou la mort.
Cet appareil a @6test6 et ilest conforme aux limitesd'un
dispositif num@iquede classeB,conform6ment 6 la pattie
18 des r_glesFCC.Ceslimitessont conCuespour fournir une
protection raisonnablecontre lesinterf@encesnocivesdarts
une installationdomestique. Cet appareil g@n@e,utiliseet
peut 6mettre de I'@nergiesous la forme de fr6quence radio
et, s'iln'estpas install6et utilis6en conformit6 avec les
instructions, ilpeut provoquer desinterf@encesnocivessur
lescommunications radio.Cependant, iln'existeaucune
garantie que des interf@encesse produiront clansune
installation particuli@e.Sicet appareil provoque des
intefl@encesnocivessur la r6ception radio out616vision,ce
qui peut @tred6tect6 en mettant rappareil sous et hors
tension,rutilisateur estencourag@6 essayer de corriger ces
intefl@encesen appliquant rune ou plusieurs desmesures
suivantes:
R6orientezou d@placezI'antenner6ceptrice.
Augmentez ladistance entre I'appareilet ler6cepteur.
BranchezI'appareildans une priseouun circuitdiff&ent
de celuisurlequel est branch@le r6cepteur.
DANGER :
Lespersonnes avec un stimulateur cardiaque ou un
dispositif m@dicalsimilaire doivent redoubler de
prudence lots de rutilisation d'une unit6 6 induction ou
6 proximit6 de rappareil en fonctionnement. Le champ
61ectromagn@ique peut affecter la bonne marche du
stimulateur cardiaque ou du dispositif m6dical similaire.
IIest conseill6 de consulter votre m@decinou le
fabricant du stimulateur sur votre situation particuli@e.
AVIS DE SECURITE IMPORTANT
La Ioicalifornienne Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement oblige le gouverneur de Californie 6 publier la
liste des substances connues en r@atpour provoquer le
cancer,des malformations cong6nitales ou d'autres
pr6judices li6s6 la reproduction, et contraint les
professionnels b pr6venir lesclients sur lesrisques d'une
exposition potentielle b de telles substances.
Utilisezun r6cipient de la taille appropri_e. Cet appareil
est 6quip6 d'une ou plusieurs ZONESDECUISSONde
diff@entestailles. S61ectionnezdes r6cipients poss6dant
desfonds plats suffisamment grands pour recouvrir les
zones decuisson. Lescapteurs de d6tection de r6cipient
ne permettront pas le fonctionnement de la zone de
cuisson 6 la puissance 2,sans la pr6sence d'un
r6cipient.
28
Lesmanches des r6cipients doivent @treorient,s vers
I'int@ieuret ne doivent pas surplomber leszones de
cuisson adjacentes, afin de r6duire les risques de
brQlures,d'allumage des mat@iaux inflammables et de
renversement, provoqu_s par un contact accidentel
avec I'ustensile.
Ne laissezjamais de plat pr6par6 sur les zones de
cuisson sans surveillance. Lesd@bordementspar
bouillonnement provoquent de la fum6e et des
projections graisseuses qui peuvent s'enflammer,
ou unr6cipient dont le contenu s'est6vapor6 apr_s
bouillonnement peut @treendommag6 ou fondre.
Emballages protecteurs : n'utilisez pas de feuille
d'aluminium pour envelopper une quelconque pattie
de la table de cuisson.Utilisezune feuille d'aluminium
uniquement comme c'est recommand6 apr@sle
processus de cuisson, clans le cas d'une utilisation
comme un couvercle b placer au-dessus du plat.
Toute autre utilisation d'une feuille d'aluminium peut
provoquer un risque de choc 61ectrique,d'incendie
ou de court-circuit.
:;__vitezde placer des objets sur ou 6 proximit6 du clavier
6 touches din d'emp@cherune activation accidentelle
descommandes de la table de cuisson.
Sachezla correspondance entre lestouches de
commande et leszonesde cuisson activ6es.
Nettoyez r@uli@ement rappareil pour supprimer toute
trace de graisse qui pourrait s'enflammer. Leshottes de
ventilation et d'extraction et lesfiltres 6 graisse doivent
@tremaintenus propres. Ne laissezpas la graisse
s'accumuler dans la hotte ou sur lefiltre. Lesd@6ts
graisseux du ventilateur peuvent s'enflammer. Dans
lecas oOle plat s'enflammerait pendant la cuisson,
actionnez leventilateur. Consultezle mode d'emploi du
fabricant de la hotte pour son nettoyage.
Emplacement de la plaque de s&ie
Le module et le num@o des@iesont graves sur la plaque
de s@ie.La plaque de s@ieest situ6e sous la table de
cuisson. Consultez I'illustration ci-dessous pour connaTtre
I'emplacement exact. Pensezb enregistrer le num@o de
s@ieAVANTUINSTALLATIONde la table de cuisson
(consultez la section Enregistrement du produit au verso
de lacouverture). Laplaque de s@ieest situ_e sous le
boTtierdes brQleursde la table de cuisson.
Emplacement de la plaque de s@ie
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
kATTENTION !
Pour votre s4cufit4, il est n4cessairede respecter scrupuleusement les informations de cemanuel pour
r4duire lesrisques d'incendie ou d'explosion, de choc 41ectrique,ou pour 4viter desdommages at4riels,
des blessuresou la mort.
MESURESDE SECURITE
Lots de I'utilisation d'appareils dectriques, il est n4cessaire de respecter des consignes de s4curit4
basiques,et d'appliquerlesmesuressuivantes:
Utilisez cet appareil uniquement pour son
usage pr6vu, tel qu'il est d6crit dans ce manuel.
N'essagez pas de r@arer ou de remplacer une
quelconque partie de la table de cuisson, saul
indication contraire clans ce manuel. Toute
autre r@aration doit @treeffectu@epar un
technicien qualifi6.
Avant toute r@aration, d6branchez
ralimentation de la table de cuisson du tableau
de distribution 61ectriqueen enlevant le fusible
ou en actionnant le disjoncteur.
Assurez-vous que rappareil est correctement
install6 et raccord6 6 la terre par un technicien
qualifi6, conform6ment aux instructions
d'installation fournies.
L'installateur doit montrer 6 rutilisateur
remplacement du coupe-circuit ou du fusible.
Notez-le pour s'g rd@er facilement.
Ne laissez pas des enfants seuls-les enfants
ne doivent pas rester seuls ou sans
surveillance clans un endroit o0 un appareil est
en fonctionnement. IIleur est formellement
interdit de s'asseoir ou de se tenir sur une
quelconque pattie de rappareil.
Apprenez aux enfants 6 ne pasjouer avec les
commandes ou avec toute partie de la table
de cuisson.
Interdisez 6 toute personne de grimper, de se
tenir sur ou de s'accrocher 6 la table de
cuisson.
DANGER:les articles d'int@@tpour les
enfants ne doivent pas @trestock6s dans les
placards au-dessus de la table de cuisson-les
enfants qui grimperaient sur I'appareil pour
atteindre ces articles pourraient s@ieusement
se blesser.
Tenez toujours 61oign@sles rev@tements
murals, les rideaux ou lesdraperies
combustibles 6 une distance suffisante
de latable de cuisson.
Tenez toujours 61oign6slestorchons, les
lavettes, les poign@eset le linge de maison 6
une distance suffisante de la table de cuisson.
Tenez toujours 61oign@slesustensiles en bois
et en plastique, ainsi que lesaliments en
conserve, 6 une distance suffisante de la table
de cuisson. IIspeuvent chauffer et provoquer
des br01ures.
Ne portezjamais de v@tementsamples ou
laches pendant I'utilisation de I'appareil. Les
mat@iaux inflammables peuvent s'enflammer
au contact des 616mentsde surface chauds et
provoquer de s@ieusesbr01ures.
Utilisez uniquement des poign6es s_ches-
des poign@eshumides ou mouill6es sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des
br01ures6 cause de la vapeur d@ag6e. Ne
laissez pas lespoign@estoucher les616ments
de surface chauds. N'utilisez pas de serviette
ou une autre @offe encombrante. De telles
@offes peuvent s'enflammer au contact d'un
616ment de surface chaud.
N'utilisez pas d'eau sur des feux graisseux.
Nesaisissezjamais un r6cipient en flammes.
E.'teignezrappareil avec lescommandes.
Etouffez le r6cipient en flammes sur un
616ment de surface en la recouvrant
compl@tement avec un couvercle bien ajust@,
une plaque de four ou un plateau plat. Utilisez
un extincteur chimique sec multiusage ou de
tgpe mousse.
De la graisse en flammes en dehors d'un
r6cipient peut @treneutralis6e en la recouvrant
avec du bicarbonate de soude ou,si disponible,
en utilisant un extincteur chimique sec
multiusage ou de tgpe mousse.
Lots de la pr@aration de plats 6 flamber sous
la hotte, actionnez leventilateur.
CUISINEZBIENLA VIANDEETLA VOLAILLE...
Cuisinez bien Io viande et la vobi/leJla viande au mains dune temp4rature INTERNEde 71°C et la
volaille au mains 8 une temperature interne de 82°C. Lo cuisson 8 ces temperatures prot@e
g4n4rolement contre les intoxications alimentaires. 29
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
kATTENTION !
DESECURITE
Ne touchez pas les #l#ments de la surface
vitr#e en c@amique pendant la cuisson.
Cette surface peut @re suffisamment
chaude pour brOler,m#me si sa couleur
paraTt sombre. Pendant et apr_s utilisation,
ne touchez pas et ne laissez pas des @offes
ou d'autres mat@iaux inflammables au
contact de la surface de cuisson. Notez que
I'indicateur de chaleur est allum# et laissez
d'abord refroidir suffisamment de temps.
Les surfaces chaudes peuvent inclure la
table de cuisson elle-m_me et les zones qui
font face (_la table de cuisson.
Pour minimiser les risques de brOlures,
d'allumage des mat@iaux inflammables et
de renversement, le manche d'un r_cipient
doit @re tourn_ vers le centre de la table de
cuisson, sans surplomber les _l_ments de
surface chauds adjacents.
t_teignez toujours la commande de I'_l_ment
de surface avant d'enlever I'ustensile.
Ne laissezjamais des @l@mentsde surface
sans surveillance r@gl@ssur des hautes
temp@atures. Desd_bordements par
bouillonnement peuvent provoquer de
la fum_e et I'allumage des projections
graisseuses.
Gardez un oeil sur les aliments en cours de
friture (_des hautes temp@atures ou (_des
temp@atures mogennes-hautes.
iiiiiiiiiiii_iii
Chauffez toujours lentement la mati@e
grasse et surveillez-la pendant la cuisson.
Utilisez un thermom_tre de friture aussi
souvent que possible pour emp_cher la
surchauffe de la mati@e grasse au-dek_
du point de fum_e.
Ne tentezjamais de d@lacer un r_cipient
remplie de mati@e grasse chaude,
notamment une friteuse. Patientezjusquk_
ce qu'elle refroidisse.
Ne stockez pas de mat@iaux inflammables
(_proximit_ de la table de cuisson.
Maintenez propres la hotte et les filtres (_
graisse pour conserver une bonne ventilation
et pour _viter les feux de graisse.
Ne stockez pas ou n'utilisez pas de
mat@iaux combustibles, d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables
(_proximit_ de cet appareil ou d'un autre.
Nettogez uniquement les pi_ces list_es
dans le manuel d'utilisation.
Ne laissez pas des produits en papier, des
ustensiles de cuisine ou des aliments sur la
table de cuisson quand elle n'est pas en
fonctionnement.
Lesaliments (_frire doivent @re aussi secs
que possible. Le givre sur les aliments
congel_s et I'humidit_ sur les aliments frais
peuvent provoquer le bouillonnement de la
mati@e grasse chaude et son d_bordement
hors du r_cipient.
Utilisez peu de mati@e grasse pour une
friture superficielle ou dans une friteuse. Le
remplissage exag@_ de mati@e grasse dans
un r_cipient peut provoquer des projections
graisseuses Iors de I'ajout d'aliments.
Si une combinaison d'huile ou de mati&re
grasse doit @re utilis_e pour une friture,
remuez-la avant de la chauffer car les
graisses se m_langent lentement.
Maintenez propre la table de cuisson et
@vitezI'accumulation des graisses ou des
projections graisseuses qui pourraient
s'enflommer.
Ne chauffezjamais de r@cipients
alimentaires non ouverts. La mont@e en
pression peut faire exploser le r@cipient
et provoquer des blessures.
Ne laissezjamais de pots ou de plats de
graisse @@goutter sur ou @proximit@ de
la table de cuisson.
N'utilisezjamais I'appareil pour se r@chauffer
ou chauffer la pi@ce.
30
www.electromenagersge.ca
ATTENTION !
ELEN1ENTSDE SURFACEA INDUCTION
Faites attention Iors du contact avec la table de cuisson. La surface vitr4e de la table de cuisson
conservera la chaleur apr_s I'extinction des commandes.
t_vitezde rager la vitre de la table de cuisson.
La table de cuisson peut se rager avec des
objets comme des instruments tranchants,
des bagues ou d'autres bijoux.
N'utilisezjamais la surface vitr@ede la table
de cuisson comme planche @d@couper.
Ne posez pas ou ne stockez pas d'articles
sur la surface vitr@ede la table de cuisson
Iorsqu'elle n'est pas utilis@e.
Faites attention @la pose de cuilleres ou
d'autres ustensiles @remuer sur la surface
vitr@ede la table de cuisson, Iorsqu'elle est
en fonctionnement. IIspeuvent devenir
chauds et provoquer des brOlures.
t_vitezde chauffer un r@cipientvide. Dans le
cas contraire, cela pourrait endommager la
table de cuisson et le r@cipient.
Ne laissez pas de I'eau, d'autres liquides ou
de la graisse sur la table de cuisson.
N'utilisez pas les @l@mentsde surface si la
vitre est [email protected] projections graisseuses
ou des produits de nettogage peuvent
p@n@trerdans la fissure et cr@erun risque de
choc @lectrique.Contactez imm@diatement
un technicien qualifi@d@sque la vitre de la
table de cuisson est fendue.
La cuisson ou des projections d'aliments
peut provoquer I'activation ou la
d@sactivation des touches du clavier.
Nettogez soigneusement le clavier @touches
et les commandes retrouveront un
fonctionnement normal.
Nettogez la table de cuisson avec
precaution. Verrouillez toujours le panneau
de commandes (_I'aide de la fonctionnalit_
de verrouillage des commandes et attendre
que la surface vitr_e enti_re ait refroidi,
avant de nettoger la table de cuisson.
Consultez la section Verrouilloge de Io table
de cuisson pour en savoir plus. Si vous
utilisez une _ponge ou un chiffon mouill_
pour essuger les projections sur un _l_ment
de surface chaud, faites attention aux
brOlures caus_es par la vapeur. Certains
nettogants peuvent produire des fum_es
toxiques dans le cas d'une application sur
une surface chaude.
REIARQUE : nous vous recommandons
d'@viterd'essuger les @l@mentsde surface
tant qu'ils ne sont pas froids et que
I'indicateur de chaleur ne s'est pas @teint.
Les projections sucr_es constituent une
exception _ la r_gle. Consultez la section
Nettogoge de Io vitre de Io table de cuisson.
.....Pour @viterd'endommager @ventuellement
la surface de cuisson, n'appliquez pas de
cr@mede nettogage sur la surface vitr@e
Iorsqu'elle est chaude.
.....Apr@sle nettogage, utilisez un chiffon sec ou
une serviette en papier pour supprimer tout
r@sidude cr@mede nettogage.
.....Lisez et respectez routes les instructions et
avertissements sur les @tiquettes des cr@mes
de nettogage.
.....De grandes ragures ou de gros impacts sur
la table de cuisson peuvent conduire @briser
ou fracasser la vitre.
iiiiiiiiiiii_iii
Faites attention Iors du contact avec la table
de cuisson. Lo surface vitr6e de la table de
cuisson conservera la chaleur apr6s
I'extinction des commandes.
Ne vous tenez pas sur la vitre de la table
de cuisson.
Lorsqu'un four autonettogant est install_
sous la table de cuisson et se trouve
en mode d'autonettogage, il n'est pas
recommand6 d'utiliser la table de cuisson (_
induction pendant le cgcle d'autonettogage.
LISEZETRESPECTEZSCRUPULEUSEMENT
CESCONSIGNESDESECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 31
Caract_ristiques de votre table de cuisson.
Dons ce manuel, les caract4ristiques et I'apparence peuvent varier selon votre module.
Table de cuisson de 76,2 cm (30") PHP900
T /
ct%_&oL .,_ []
Oo F_
oO [] oN/o_fI
mJ []o2, i_
[]o.,o._o.[]- [] -
oO ON/OFF
.OOo[] -- .aT51..... ooo.[] _-
REMAROUE :les mod61es de 30" poss6dent des
indicateurs d'emplacement des 616ments de
cuisson 6 c6t6 de chaque commande.
t
CONTROLILOCK M_N T_M_R
[_ O_IOF_
ONIOFF
] O_IIFF
Table de cuisson de 91,4 cm (36") PHP960
Index descaract6ristiques
(lescaract6ristiques et I'apparence peuvent varied Explication 6 la page
Elementsde cuisson 36
Verrouillage descommandes 39
Minuteur de cuisine 38
T6moin lumineux ON(pour chaque 616ment) 36
Zone dest6moins lumineux de surface chaude 38
Commande ON/OFFd'un 616mentde cuisson 36
32
Fonctionnernent de la cuisson induction.
Utilisez un r6cipient de la taille
minimale pour chaque 616ment.
Le mat@iau du r6cipient est
correct si un aimant se colle sur
son fond.
Les@l@mentssitu6s sous la surface
de cuisson produisent un champ
magn@tiquequi fait vibrer les @lectrons
dans le r@cipienten m@talferreux,
produisant de la chaleur.
La surface de cuisson elle-m@mene
chauffe pas. La chaleur est produite
dans le r@cipientde cuisson et ne peut
@treg@n@r@etant que le r@cipientn'est
pas plac@sur la surface de cuisson.
Lorsque I'@l@mentest activ@,le
r@cipientcommence 6 chauffer
imm@diatement et son contenu
se r@chauffe.
La cuisson par induction magn@tique
n@cessited'utiliser une batterie de
cuisine fabriqu@e6 partir de m@taux
ferreux-des m@tauxsur lesquels un
aimant se colle, comme le fer ou I'acier.
Utilisez des r@cipientsdont la taille
correspond 6 celle de I'@l@ment.Le
r@cipientdoit @tresuffisamment grand
pour que le capteur de s@curit@active
I'@l@ment.
La table de cuisson ne d_marrera pas
si un ustensile en fer ou en acier tr_s
petit (inf@ieur 6 la taille minimale en
largeur) est plac_ sur la surface de
cuisson Iorsque I'appareil est en
fonctionnement-comme une spatule
en acier,des cuill@es, des couteaux
et d'autres petits instruments.
/ 9iam_tre I Diarn_tre
minimal du I rnm_rna_ae
rdclment14,6 cm r_cioient 12crn
Diametre minimal du
rdcipient 16,5 cm
/ \ 17,7 cm (7")
Olamdtre )
lT}lnlmoI OU
reclment 14,6 crr
i? iiii
Utilisation d'une batterie de
cuisine _ la taille correcte
Chaque@l@mentdecuisson n@cessiteun r@cipient
d'une taille MINIMALE.Sile r_cipient est
correctement centr@,et fabriqu@avec un m@tal
correct, maistrap petit pour I'@l@mentde cuisson,
I'@l@mentne peut pas_tre activ@.Un<<F>>
clignotant s'affichera ainsique leniveau de
puissances_lectionn@.
Table de cuisson d'une largeur de 762 cm (30").Utilisez un r@cipient de la
taille minimale indiqu@epour chaque @l@mentde cuisson.
Table de cuisson d'une largeur de 91,4 cm (36").Utilisez un r_cipient de la
taille minimale indiqu_e pour chaque _l_ment de cuisson.
Unr_cipient plusgrand que le cercle de I'@l@ment
peut @treutilis_ •cependant, la chaleur sediffusera
uniquement au-dessus de I'@l@ment.
Pourde meilleurs r@sultats,le r@cipientdoit @treen
contact TOTALavecla surface vitr@e.
Nelaissezpaslefond du r_cipient toucher la
bordure m@talliquede la table de cuisson ou
chevaucher lescommandes de la table de cuisson.
Pourde meilleuresperformances, faites
correspondre la taille du r_cipientavec lataille de
I'@l@ment.L'utilisationd'un petit r_cipient surun
grand br01eurg@n@reramains de puissance6
n'importe quel niveau.
33
Choix de la bonne batterie de cuisine utiliser.
INCORRECT
Le rdcipient n'est pas centr4 sur ta
surface de t'4t4ment de cuisson.
Lefond ou tes cat4s du rdcipient
sont recourb4s ou inclines.
Lerdcipient necorrespond pas 8 ta
taitte minimate requisepar t'4tdment
de cuisson utitisd.
Lefond du r4cipient repose sur ta
bordure de ta table de cuisson ou ne
repose pas compt_tement sur to
surface de t'4t4ment de cuisson.
Un manche trap tourd incline te
r4cipient.
CORRECT
Le r4cipient est correctement
centrd sur ta surface de t'4tdment
de cuisson.
Lefond du r4cipient est plat.
Ler4cipient correspond 8 ou
d4passe ta taitte minimate requise
par t'4t4ment de cuisson utitisd.
Lefond du r4cipient repose
enti&ement sur tosurface de
t'4t4mentde cuisson.
Ler4cipient est correctement
4quitibr4.
Recommandations sur
la batterie de cuisine
La batterie decuisine doit @treen contact total
avec la surface deI'@l@mentde cuisson.
Utilisezdesr@cipientsh fond plat dont la taille
correspond hI'@l@mentde cuisson et _ la quantit_
d'aliments _ pr@parer.
DANGER:
: kes 41dmentsde cuissonpeuvent appamTtre
comme froids lorsdeleur mise en fonctionnement
et aprSsavoir _t_arrSt_s.Losurface vitr_epeut
8treCHAUDE8 causede la chaleurrdsiduelle
provenant du rdcipientetpar cons@uent, il existe
un risquede brOlures.
NETOUCHEZPASLERE-CIPIENTou LACASSEROLE
directement avec lesmains.Utiliseztoujours des
gants antichaleurou despoign@s pourprotdger
vos mains contre lesbrOlures.
: NEFAITESPASGLISSERle rdcipientsur lo surface
de la tablede cuisson.Celapourrait endommager
ddfinitivement l'ospectde lo tabledecuissonen
c4mmique.
34
www.electromenagersge.ca
Utilisez des r6cipients 6 fond plat.
i I i
Utilisez une plaque chauffante:
Utilisez Unwok 6 fond p!at,
Batterie de cuisine adapt6e
Utilisez une batterie de cuisine de
qualitY, (:]fond massif pour une
meilleure r@artition de la chaleur
et m6me de meilleurs r6sultats de
cuisson. Choisissez une batterie de
cuisine fabriqu6e en acier inoxydable
aimant6, en fonte 6maill6e, en acier
6maill6 ou avec une combinaison
de ces mat@riaux.
Certaines batteries de cuisine sont
sp6cialement identifi6es par le
fabricant pour une utilisation avec les
tables de cuisson 6 induction. Utilisez
un aimant pour tester la validit6 d'une
batterie de cuisine.
Lesr6cipients (3fond plat donnent les
meilleurs r6sultats. Lesr6cipients _]
bard ou strips peuvent 6tre utilis6s.
Lesr_cipients ronds donnent de
meilleurs r_sultats. Lesr6cipients 6
fond courbe ou inclin6 ne chaufferont
les aliments de mani_re homog_ne.
Pour la cuisine au wok, utilisez un wok
(_fond plat. N'utilisez pas de wok pos6
surun socle circulaire.
Batterie de cuisine <<brugante >>
Diff6rents tgpes de batterie de cuisine
produisent de 16gerssons. Les
r6cipients massifs, comme ceux en
fonte _maill_e, produisent mains de
bruit que les r@cipientsen acier
inoxgdable multicouche plus I@gers.
Lataille du r@cipient,et la quantit@
d'aliments, peuvent aussi contribuer
au niveau sonore.
Lorsde I'utilisation d'616ments
adjacents avec un certain niveau de
puissance, les champs magn@tiques
peuvent interagir entre eux et produire
un faible sifflement ou un
<<bourdonnement >>intermittent. Ces
bruits peuvent @trer@duitsou @limin@s
en diminuant ou en augmentant le
niveau de puissance de I'un ou de
I'ensemble des @l@ments.Lesr@cipients
qui recouvrent enti@rementle cercle
de 1'616mentproduiront mains de bruit.
Unfaible bruit de <<bourdonnement >>
est normal, notamment avec une
puissance _lev_e.
ii
Ne posez pas de r6cipient mouill6
sur la vitre de la table de cuisson.
Ntutilisez pas de wok 6quip@d'un
socle ckculaire sur la vitre de !a
table de cuisson:
Pour de meilleurs r6sultats
Ne posezpas de r6cipientsou de
couvercles mouill6s sur la surface de
cuissonou sur lesanneaux d'induction.
ii_iiiiiii:::
Ne posezpas de doigt mouill6 sur la vitre
de la table de cuisson.Essugezles
projections sur lescommandes avec
lesmains @ches.
N'utilisezpasdewok pos6surun socle
circulaire.Cetgpe de wok ne chauffera
pas surun 616ment(_induction.
Utilisezuniquement un wok (_fond plat,
disponiblechez la plupart desfabricants
de batterie de cuisine.Lefond du wok
doit correspondre au diam@trede
I'anneaud'induction, afin de garantir
un contact correct.
Certainesproceduresde cuisson
sp6cialesn6cessitentun r6cipient
particulier,comme un autocuiseur, une
friteuse, etc.Lesr6cipients(_fond plat,
qui correspondent (_lataille de I'_l_ment
de surface utilis6,produiront les
meilleurs r6sultats.
Utilisez un wok6 fond plat sur !a
vitre de la table de cuisson.
35
R glage descommandes.
Utilisation des commandes _ touche
Appuyez I_g@ement sur la touche avec
la partie plate du bout de votre doigt.
Appuyez au centre de la touche pour
garantir une r_ponse de la table de
cuisson.
Un <<bip >>retentira 6 chaque appui sur
une touche.
5¸¸¸¸¸¸:¸¸¸¸¸¸¸ /
Fonctionnement des _l_ments de cuisson
Chaque _l_ment de cuisson dispose
d'une touche ON/OFFind_pendante et
d'un affichage 6 diodes.
Assurez-vous d'utiliser une batterie de
cuisine qui respecte les exigences de
taille minimale.
Pour mettre en marche un_l_ment de
cuisson :
{77 Placezun r_cipientavec un contenu
alimentaire sur un _l_ment 6 induction.
Latailledur_cipient doitcorrespondre
6 cellede I'anneauindicateur.
j_ Appuyez surlatouche ON/OFF.<<5 >>
s'afficheraen clignotant.
j_ Appuyezsur latouche (+)ou(-)pour
s_lectionnerleniveaude puissanceet
activerI'@l@ment6 induction.Un bip
retentit.IIestn_cessaired'appuyersur
latouche (+)ou(-)dansles10secondes
qui suivent,pour activerI'_l@ment.
REPIARQUE: vouspouvezaussi appuyer et
tenir enfonc@ la touche pour faired_filer
rapidement lespuissanceset atteindrele
r@glagesouhait&
Lecircuit d'induction d@tectele r_cipientet
autorise I'activationde I'@l@ment.Let@moin
lumineuxONet let_moin lumineux HOT
SURFACEcorrespondants'allument
ensemble.Siaucun niveaude puissance
n'ests_lectionn@dans les10 secondes,la
zoneserad@sactiv@e.
Pourarr@terle processus,appuyez surla
touche ON/OFF.U@l@ment6 induction
s'arr@teraet I'affichages'@teindra.
Lorsqu'un _l_ment estactiv_ sur ON:
Sile r@cipientest enlev@ou d@plac@en
dehorsdeI'anneaude cuisson,un <<F>>
s'afficheraen clignotant, ainsique leniveau
de puissance.Apr@s30 secondes,I'@l@ment
serad@sactiv@et I'affichages'@teindra.Sile
r@cipientest replac@sur lazone dansles30
secondes,le clignotement s'arr@teraet la
cuissonreprendra.
/i¸ r in
i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Le niveau de puissance avec une
fraction indique un r6glage par
demi-point suppl@mentaire.
R#glage du niveau de puissance
La table de cuisson propose 19 niveaux
de puissance, y compris un r@glagede
puissance renforc@e.La plage de
puissance s'_tend de <<L>>6 <<9 >>par
incr@mentsd'une pr@cisiondu demi-
point. Par exemple : 1,1-1/2, 2, 2-1/2 et
ainsi de suitejusqu'6 9.
Le niveau de puissance <<L>>,r@glagele
plus faible, est recommand@ pour <<tenir
au chaud >>un r@cipient.
Le niveau de puissance augmente d'un
demi-point 6 chaque appui sur la
touche.
La puissance 9 est le niveau normal le
plus @lev&
36
_ F>>s'affiche en clignotant
Si un r@cipientest enlev@ou d@plac@en
dehors de I'anneau de cuisson pendant
le processus de cuisson, un <<F>>
s'affichera en clignotant, ainsi que le
niveau de puissance. Le <<F>>clignotant
indique que le r@cipientn'est plus
d@tect&Apr_s 30 secondes, I'@l@ment
sera d@sactiv@et I'affichage s'@teindra.
Si le r@cipientest replac@sur I'@l@ment
de surface dans les 30 secondes, le
<<F>>clignotant s'@teindraet la cuisson
reprendra.
<<H >>indique que le niveau
de puissance renforc6e a #t6
s61ectionn6 pour une cuisson
ou une 6bullition rapide.
www.electromenagersge.ca
Puissance renforc_e
IIs'agit du plushaut niveau depuissance,
conqu pour une cuissonou une #bullition
rapide d'un contenu de grande quantit#.
La puissancerenforc#e fonctionnera au
maximum pendant 10 minutes. Apr_sces
10 minutes, la puissance reviendra
automatiquement au niveau 9.
Ler@glagede puissancerenforc@epeut
@trer@p@t@apr@sle cycle initial de 10
minutes.
DANGER: nelaissezpas un r6cipient sans
surveillanceavecle niveau de puissance
renforc_e.
Pour activer le niveau de puissance
renforc_e :
[7] Placezun r_cipient dont la taille
correspond 6 I'_l_ment6 induction
surI'anneau indicateur s_lectionn_.
[] Appuyez sur latouche ON/OFF.
<<5 >>s'affichera en clignotant.
[_] Appuyez ettenez enfonc_e la touche
(+)jusqu'6 ceque <<H>>s'affiche.
REHARQUE: sile r_cipient est enlev_,un
<<F>>et un <<H>>s'afficheront
alternativement en clignotant. Apr_s30
secondes,1'61_ments'_teindra
automatiquement.
Bruits _ventuels :
IIest possibled'entendre un I_ger
<<bourdonnement >>Iorsd'une cuisson
avec leniveau de puissancerenforc_e.
C'estnormal. Lesond_pend du type de
r_cipient utilis_.Certains r_cipients
<<bourdonneront >>plusforts en fonction
du mat_riau. Un<<bourdonnement >>peut
se produire si lecontenu du r_cipient est
froid. Au fur et 6 mesureque le r_cipient
chauffe, le sondiminuera. Sile niveaude
puissance est diminu_, le son diminuera
aussi.
Partage de puissance
Table decuisson d 4 brOteurs avec 2 g_ndrateurs
d'induction c6t@gauche et c6t@droit.
I
Table decuisson d 5 brOteurs avec 3 gdndrateurs
d'induction c6t4 gauche, centre et c6t4 droit.
Lestables de cuisson 6 quatre br01eurs sont divis#esen deux
zones de chauffe s#par#es.Leszonesde cuissongauche et
droitesont aliment#espardes g#n#rateurs d'induction
ind#pendants.Ung#n#rateur pilate 2 #l#mentsou lesdeux
zones de cuissond'une sectiondechauffe partagent la
puissanced'ung#n#rateur.
Lestables de cuisson _ cinq br01eurssont divis#esen trois
zones.Lesc6t#sgauche et droit disposentde zonesde
cuissons#par#eset le grand #l#ment central constitue une
autrezone decuissonind#pendante.
Lepartage de puissanceest actif Iorsquetousles #l#ments
de la m#me zone de cuissonsontactiv#s et qu'un #l#mentest
r#gl#sur le niveaudepuissancerenforc#e (H).Leniveaude
I'#l#mentqui n'estpas r#gl#sur le niveaude puissance
renforc#e basculealorssur unepuissanceplusfaible.Cela
s'appellele partage de puissance.Lorsquelefonctionnement
en puissancerenforc#eest termin# (10minutes),I'autre
#l#ment peut #tre r#initialis#sur n'importe quel niveaude
puissance.Tousles #l#mentsd'une m#me zonede chauffe
peuvent fonctionner simultan#ment aux niveaux de puissance
normaux,de<<L>>6 9.
REMARQUEIMPORTANTEPOURLESMODELES
A QUATREBRULEURS:
Les@l@mentsdu c_t@droitpartagent le m@meg@n@rateur.
kes deux @l@mentspeuvent fonctionner 8 n'importe quel
niveau de puissance non renforc@e(dek 8 9)en m@me
temps. Si legrand @l@mentde 11 po est r@gl@sur le niveau
de puissance renforc@e<<H >>,leplus petit @l@ments'@teint
automatiquement et ne peut @treactiv@.Apr@s10 minutes,
lapuissance renforc@e(H)retoumera au niveau 9.ke plus
petit @l@mentpeut alors @treactiv@et r@gl@8 n'importe quel
niveau de puissance.
37
R glage descommandes.
DANGER : ne chauffez pas
d'aliments avec le niveau de
puissance <<k>>pendant
plus de deux heures.
Utilisation du niveau basse temperature <<L >>
%
Placezun r@cipientavec un contenu
alimentaire surun @l@ment6
induction. Lataille du r6cipientdoit
correspondre 6 cellede I'anneau
indicateur.
[]
%
Appugez sur la touche ON/OFF.
<<5 >>s'affichera en clignotant.
Appuyez et tenezenfonc@ela touche
(-)jusqu'6 ceque <<L>>s'affiche.Un
bip retentit.
N'utilisezpasd'emballage en plastique
pour couvrir lesaliments. Leplastique peut
fondre sur la surface vitr@eet @tredifficile6
supprimer.
Utilisezuniquement une batterie de cuisine
recommand@epour cette table de cuisson.
Leniveau bassetemp@ature maintiendra
chaud un plat cuisin@,6 la temperature de
service.Commenceztoujours avec des
aliments chauds. N'utilisezpasce r@glage
pour chauffer desaliments froids.
Lapose d'alimentsfroids ou non cuisin@s
sur un 61@mentde surface r@gl@sur le
niveau basse temperature peut provoquer
une intoxication alimentaire.
Pourde meilleurs r_sultats,tousles
aliments chauff@savec le niveau basse
temp@ature doivent @trecouverts d'un
couvercle ou d'une feuille d'aluminium. Les
p0tisseries ou lespains doivent @tre
ventil@spour permettre 6 I'humidit_ de
s'_chapper,
Utiliseztoujours des poignOesou des gants
antichaleur pour retirerlesaliments d'un
OlOmentrOglOsur le niveau basse
tempOrature,car la table de cuisson et le
rOcipientseront chauds.
ON/OF'_"
Utilisation du minuteur de cuisine
REMARQUE:utilisezle minuteur de cuisine
pour mesurer letemps de cuissonou
comme pense-b_te.Leminuteur decuisine
ne contr61een aucun cas les@l@mentsde
cuisson.
%
Appugez sur la touche TIMER.
Appugez sur la touche (+)ou (-)pour
s_lectionnerle nombre de minutes
souhait_.Lorsquela touche (+)ou (-)
resteenfonc@ependant plusieurs
secondes,lesminutes ddilent 6
grande vitesse.Leminuteur
commencera automatiquement 6
d@compterlesminutes s_lectionn@es
dans les5 secondessuivant la
derni@eentree.Lesminutes
s'afficherontet un <<.>>clignotera.
%
Leminuteur affiche lesminutes
restantesjusqu'6 atteindre une
minute.Aune minute, le minuteur
affiche soudain le d@comptedes
secondes.
Lorsqueled@comptedes secondes
atteint z@ro(00),leminuteur fait
entendre un long bipd'une dur@e
de trois secondeset I'affichage des
<<00 >>clignote. Leclignotement se
poursuivra et un double bip retentira
tousles 10 secondesjusqu'6 ce que
vous enfonciez la touche TIMER.
Apr@s5 minutes, leclignotement et
lesignal sonoreseront d@sactiv@s.
Appugezsur latouche TIMERpour arr@ter
le minuteur 6 n'importe quel moment.
Appugezsur latouche (+)ou (-) pour
augmenter ou diminuer le temps d@fini.
® ® ® 1
0
HOTSURFACE
38
T_moin lumineux de surface chaude
Unt_moin lumineuxHOTSURFACE(unpour
chaque_l@mentde cuisson)s'allumera
imm@diatementIorsde I'activationde
I'@l@mentcorrespondant.Let6moin
lumineux s'allumeIorsquela surfacevitr6e
estchaude et resteallum@jusqu'6ce que la
surfacerefroidisse6 unetemp@ature
acceptableau toucher.
Utilisation des .l .ments de surface, www.electromenagersge.ca
F"
L
Messages d'erreur (_ E >>/ _ c >>et
Lesmessagesd'erreur indiquent un
probl@metemporaire qui peut @tre
corrig_ par I'utilisateur.
Clavier activ_--si <<E>>s'afficheen
clignotant alternativement avec <<c >>,c'est
que le clavierd_tecte I'activationcontinue
d'une ouplusieurstouches.Supprimez
toute obstruction dans la zonedu clavier.
L'obstructionpeut _tre provoqu_e par de
I'eau,une projection d'aliments,un ustensile
ou d'autres objets.
Pourreprendre la cuisson,appuyez sur la
touche ON/OFF,puiss@lectionnezle niveau
de puissance,
Surchauffe-si <<E>>s'afficheen clignotant
alternativement avec <<o >>,c'estque le
capteur de latable de cuissonindique une
surchauffe de I'_lectroniqueou de I'_l_ment
induction.
Lasurchauffe d'un _l_ment est provoqu_e
par la posed'unecasserolevidesur
I'_l_mentconcern_ et la s_lectiond'un
niveaude puissance_lev_e.Lecapteur
de I'_l_mentd_tecte lestr_s hautes
temperatures (sup_rieuresaux
temperatures normales de cuisson),coupe
alorsI'alimentation _lectriqueet affiche le
messaged'erreur.Uneautre causepossible
de cette erreur est une absence d'airfrais
danslefond de la table de cuisson,ce qui
peut provoquer la surchauffe de
I'@lectronique.Donscecas-15,assurez-vous
que I'entr@ed'air sous latable de cuisson
n'est pasobstru@e.
Appugezsur la touche ON/OFFet laissezla
table de cuissonrefroidir pendant 30 _ 45
minutes, avant derecommencer _ I'utiliser.
SiI'erreurpersiste,contactez le service
apr@s-vente.
IMPORTANT:sile <<E>>clignote seul,sans
alterner avec le <<c >>ou le <<o >>,il s'agit
d'une panne mat_rielle.Contactezle
serviceapr_s-vente.
_i I i _i i_ i _ _
CONTROL
LOCK
Verrouillage des commandes
IMPORTANT:_ votre convenance,vous
pouvezverrouiller la totalit_ de latable de
cuisson_ n'importe quelmoment,
Iorsqu'ellen'estpas utilis_e ou avant un
nettogage. Leverrouillage de la table de
cuissonemp_chera d'activer
accidentellement les_l_ments de surface.
Pour verrouiller la table de cuisson :
Appugez et tenez enfonc_e latouche
CONTROLLOCKpendant 5secondes.
Unsignal_ deux bipsretentira et le t_moin
lumineu×CONTROLLOCKs'allumera,
indiquant que la table de cuissonest
verrouill_e.
Silatable de cuissonest verrouill_ealors
qu'un _l_mentde surface est en
fonctionnement, celui-ci sera
automatiquement d_sactiv&
Lacommande CONTROLLOCKn'offecte
pas le minuteur.Si leverrouillagedes
commandes estactiv@pendant un
d@comptedu minuteur,celui-ci continuera
fonctionner.
Pour d_verrouiller la table de cuisson :
Appugez ettenez enfonc_e la touche
CONTROLLOCKpendant 5 secondes. Un
signal _ deux bips retentira et le t@moin
lumineux CONTROLLOCKs'@teindra,
indiquant que la table decuisson est
d@verrouill@e.
39
S lection des types de batterie de cuisine.
Lorsque vous faites des conserves au
bain-marie ou avec un autocuiseur, des
r@cipientsde grand diam_tre peuvent
_tre utilis@s.C'est parce que les
temp@ratures d'@bullitionde I'eau
(re@mesous pression)ne sont pos
nocives pour lessurfaces de la table de
cuisson autour des 61@mentsde surface.
Respectez les points suivonts pour fuire des conserves
[] Souvenez-vous que la r_alisation
de conserves est un processus qui
g@n@rede grandes quantit@sde
vapeur. Pour@viterles brOlures
provoqu@espar la vapeur ou la
chaleur, faites attention en faisant
des conserves.
Incorrect! CEPENDANT, N'UTILISEZ PAS DE
STERILISATEURS DEGRAND DIAMETRE
Remerque: desst@ilisateurshfond
plat sont n6cessaires pour lestables OU D'AUTRES RECIPIENTS DE GRAND
de cuisson vitr6es. DIAMETRE POUR FRIREOU BOUILLIR
DESALIMENTS AUTRE QUE DE L'EAU.
La plupart des m@langes de sirop ou de
sauce-et tousles tgpes de friture-
cuisent h des temp@ratures beaucoup
plus @lev@esque celles de I'eau bouillie.
De telles temp@ratures peuvent
@ventuellement endommager la surface
vitr@e de la table de cuisson.
Assurez-vous que lest@rilisateur
est bien centr@sur I'@l@mentde
surface. Sivotre table de cuisson
ou son emplacement ne permet
pas de centrer le st@rilisateursur
I'@l@mentde surface, utilisez un
r@cipientd'un plus petit diam@tre
pour de meilleurs r@sultats.
REMARQUE:si votre domicilepossddeune
tension foible,la rdalisationde conserves
peut prendre plus de temps que prdvu,
mSmesilesinstructionsant 4td
scrupuleusementrespectdes.IIestpossible
de rdduirecette dur@:
(1) en utilisant un autocuiseur et
[]
%
(2)en commen_ant avec de l'eau
CHAUDEdu robinet pour une
dbullition plus rapide d'une gronde
quantitd d'eau.
DANGER:
iiiiiiiiiii
Des st_rilisateurs h fond plat
doivent @treemploy@s.N'utilisez
pas de st@rilisateursavec des fonds
rebord ou ondul@s(ce qui est
souvent le cas des r@cipients
@maill@s)parce que le contact avec
I'_l_ment de surface n'est pas
suffisant et entraTnera une dur@e
d'@bullitionprolong@e.
Lorsque vous faites des conserves,
utilisez des recettes et des
procedures en provenance de
sources r@put_es.Des recettes et
des proc@duresfiables sont
disponibles chez le fabricant de
votre st_rilisateur, chez les
fabricants de flacons en verre pour
conserve, comme la marque Ball
and Kerr,et le d@partement des
services de I'agriculture des
Etats-Unis.
ka r4alisation de conserves en toute
sdcuritd ndcessite que les micro-
organismes salt ddtruits et que le
flacon salt compl_tement scelld.
Lorsque vous foites des conserves au
bain-marie, une 4bullition douce mais
constante dolt _tre maintenue le
temps ndcessaire.Lorsque vous foites
des conserves ovec un outocuiseur, lo
pression dolt _tre maintenue le temps
n_cessaire.
Apr_s ovoir r4gld lescommondes, il est
tr_s important de s'assurer que les
niveoux d'_bullition ou de pression
sont maintenus le temps ndcessaire.
Puisque vous devez vous assurer de
st_riliser les flacons de conserve le
temps n_cessoire,sons oucune
interruption du processus, ne le foites
pas sur l'4ldment de surface d'une
table de cuisson si lefond de votre
st_rilisateur n'est pas plat.
40
Entretien et nettogage de la table de cuisson, www.electromenagersge.ca
Assurez-vous que I'alimentation @lectrique est coup@e et que toutes les surfaces sont froides avant de
nettobler une quelconque partie de la table de cuisson.
Comment retirer le film protecteur d'exp_dition et le rubun d'emballage
Saisissezd@licatementun coin du film
protecteur d'exp@ditionavec vos doigts et
d@collez-ledoucement de la surface de
I'appareil.N'utilisezpas d'outils tranchants
pour enleverle film. Enleveztout le film
avant d'utiliser I'appareil pour la premi@re
fois.
REMARQUE: I'odh@sifdoit @treenlev@en
totolit@avant d'utiliserlatable de cuisson.II
nepeut plus @treenlev@s'ilestchouff@.
Pour_tre sOrque lafinition de I'appareil ne
sera pasendommag_e, la faqon correcte
d'enleverI'adh@sifdu ruban d'emballage
sur lesappareilsneufs consiste @appliquer
du d@tergentliquidede lave-vaisselle
domestique. Appliquez-leavec un chiffon
doux et laisseztremper.
m
CONTROL
Lock
Touche de verrouillage des commandes
A votre convenance, vous pouvez Avant un nettoyage, commencez par
verrouiller la table de cuisson enti@re@ verrouiller la table de cuisson ;consultez
n'importe quel moment, Iorsqu'elle n'est la section Verrouillage des commandes
pas utilis_e ou avant un nettoyage. @la page 37.
Le verrouillage de la table de cuisson
emp@cherad'activer accidentellement
les @l@mentsde surface.
41
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.
Nettogez votre table de
cuisson chaque fois
qu'elle est sale. Utilisez la
cr_me nettogente
CERAHA BRYTE®pour
table de cuisson.
Nettogage normal quotidien
Utilisezla cr@menettoganteCERAMABRYTE®
survotretablede cuissonenvitroc@ramique.
Pourentreteniret prot@gervotretable de
cuissonen vitroc@ramique,conformez-vous
auxinstructionssuivantes:
rm
r2]
%
Avant d'utiliser votre table de cuisson
pour la premi@refois, nettogez-la
avec dela cr@menettogante
CERAMABRYTE®pour table de
cuisson. Celavousaidera _ Ioprot@ger
et_ la conserverpropre.
Votretablede cuissonconserverason
aspectneufsivous utilisezchaquejour
la c@menettoganteCERAMABRYTE®
pour tabledecuisson.
Secouezbien leflaconde cr_me
nettogante. Versez quelques gouttes de
cr_me nettogante CERAMABRYTE®
directement sur votre table de cuisson.
[]
Utilisezuneservietteen papierou une
@ongeCERAMABRYTE®pourtablede
cuissonen vitroc@ramiqueafin de
nettogerla surfacedelatablede
cuisson.
%
Utilisezun chiffon ou une serviette en
papier pour nettoger toute la surface
de la table de cuisson.Pasbesoin de
rincer.
NOTE: Vousdevez loire bien attention de
NEPASloire chouffer la table decuisson
avant dela nettoyer compl_tement.
i_if_i!i_i£_!__I:_LIIIIIIi__i_ii_ii_ii_)!i_(_I_ii_iiii_iii/_i_
Utitisez une 4ponge CERAMA
BRYTE® pour table de cuisson en
vitroc4romique ou une 4ponge de
rdcuroge bteue tout usage anti-
_grotignures Scotch-Brite ®.
R_sidus calcines
AVERTISSEMENT: Vouspouvez [_]
ENDOMPIAGERvotre surface en
vitroc_ramique sivous utilisezdes_ponges
de r_curage autres que ce//escomprises [_
avec votre appareil.
rl] Laissezrefroidir la table de cuisson.
[] Versezquelques gouttes de cr_me
nettogante CERAMABRYTE®sur tous
lesr_siduscalcin@s.
%
A I'aidede I'@onge de r@curage
CERAMABRYTE®pour table de
cuisson en vitroc@amique, frottez les
r_sidusen exer¢ant la pression
n@cessaire.
S'ilrestedesr_sidus,r@_tez les
operations indiqu@esci-dessus.
Pour mieux prot@gerapr@savoir
enlev@lesr@sidus,polisseztoute la
surface avec la cr@menettogante
CERAMABRYTE®et une serviette de
papier.
On peut se procurer te grottoir
CERAMA BRYTE® pour toL)te de
cuisson en vitroc@romique et tous
tes accessoires recommand_s dons
has Centres de pi_ces ddtochdes.
Consuttez tes instructions dons to
section <<Comment commander
des pi_ces >>5 to page suivonte.
NOTE : N'utitisez jomois une tame
_moussde ou _br_ch_e.
42
R_sidus calcines difficiles 6 enlever
%
Laissezrefroidir la table de cuisson. [_
Tenezun grattoir _ lame simple _ un
angle d'environ 450sur la surface de
vitroc@amique et raclez les r_sidus.
Vous devrezexercer de la pression
sur le grattoir _ lame pour les
enlever.
%
Apr@savoir enlev@lesr@sidusavec le
grattoir _ lame, versezquelques
gouttes de cr@menettogante
CERAMABRYTE®pour table de
cuisson sur les r@siduscalcin@s.
UtilisezI'@pongeCERAMABRYTE®
pour enlever lesr@sidusrestants.
Pourmieux prot@gerapr@savoir
enlev@lesr@sidus,polisseztoute la
surface avec la cr@menettogante
CERAMABRYTE®et une serviette de
papier.
www.electromenagersge.ca
Traces de m_tal et rayures
%
Faitesattention de ne pas faire
glisser des ustensilesde cuisine sur
votre table decuisson. IIslaisseront
destraces de m@talsur la surface de
vitroc6ramique.
Vouspourrezenlevercestracesen
appliquantla cr@menettogante
CERAMABRYTE®@I'aidede I'@onge
CERAMABRYTE®pourtable decuisson
envitroc_ramique.
Sivous laissezdescasseroles
recouvertes d'une couche
d'aluminium ou de cuivre chauffer
sec, leur m@talpeut laisserdestraces
noiressur la table de cuisson.
Vousdevezenlever ces traces
imm@diatement,avant de faire
chauffer @nouveau la table de
cuisson.Autrement, lestraces
risquent dedevenir permanentes.
AVERTISSEMENT: V_rifieztoujours le fond
de voscasserolespour vous assurer
qu'ellesn'aientpas d'asp)rit)s qui risquent
de ragerla table de cuisson.
Surface de vitroc6ramique-possibilit6 de dommages permanents.
D'apr_s nos essais, il
semble que si vous
cuisinez des aliments
riches en sucre comme de
la confiture ou du caramel,
et s'ils d6bordent, ils
peuvent occasionner des
dommages permanents 6
la surface de
vitroc6ramique si vous ne
la nettogez pas
imm6diatement.
Dommages causes par du sucre chaud ou
des mati_res plastiques fondues
E_teigneztoutes les unit6s de la table
'ELi
de cuisson. Enlevezroutes les
casseroleschaudes.
fondue que vous n'avezpasr6ussi
enleverjusqu'_ ceque la table de
cuissonrefroidissecompl_tement.
[]
Portez desgants de cuisine :
a. Utilisezun grattoir _ lame
simple (grattoir CERAMABRYTE®
pour table de cuisson en
vitroc@amique) pour repousser les
mati_res fondues sur une surface
froide de la table de cuisson.
r_ Ner6utilisezjamais latable de
cuissonavant d'avoir enlev6
compl@tementlesr_sidus
NOTE:S'ils'est d)ja form_ sur votre table
de cuissonen vitroc_ramique descreuxou
despiqOres,vous devrezla remplacer.
Dans ce cos,vousdevezappeler le service.
b. Enlevezlesmati_res fondues avec
une serviette en papier.
[_ Vousdevez laissertoute mati&re
Comment commander des pi_ces
Pourcommanderla cr@meet legrattoir
CERAMABRYTE®,veuillezcomposernotre
num@rode t_l@phonesansfrais.
Centre national de pi_ces
d(_tach(_es : 800.626.2002.
Cr_me netto£1ante CERAMA BRYTE®
pour table de cuisson
en vitroc_ramique ............. # WXIOXSO0
Grattoir CERAMA BRYTE®pour table de
cuisson en vitroc_ramique . .# WXIOX0302
Trousse .................... # WB64XS027
(latroussecomprendun flacondecr_meet
un grattoir)
I_pongesCERAMABRYTE®
pour tables decuissonen
vitroc_ramique ................ # WXlOX350
43
Avant de contacter le service apr s-vente...
Astuces de d4pannage
Economisez du temps et de I'argent ! Consultez d'abord le
tableau des pages suivantes et vous n'aurez peut-_tre pas
besoin de contacter le service apr_s-vente.
il i l iiiiil
Les_l_ments de
surface n'assurent pas
une _bullition continue
ou la caisson est lente
Causes possibles
Utilisation d'un r_cipient
incorrect.
Rem_des
Utilisez des r@cipientsrecommand@s pour I'induction,
fond plat et qui correspondent 5 la taille de I'@l@ment
de surface.
Les#l#mentsde R_glages incorrects des V@ifiez que la commande appropri_e est r_gl_e
surfacenefonctionnent commandes de la table correctement pour I'_l_ment de surface utilis&
pas correctement de cuisson.
<<F>>clignotant Tgpe incorrect de r_cipient. Utilisez un aimant pour v_rifier qua le r_cipient
est compatible avec I'induction.
R_cipient trap petit. La taille du r_cipient est inf@ieure 5 la taille
minimale requise pour I'_l_ment. Consultez la section
Utilisation d'une batterie de cuisine _ la taille correcte.
Mauvaise position Centrez le r_cipient sur I'anneau de cuisson.
du r_cipient.
Rayures sur lasurface Utilisation de mauvaises Utilisezlesprocedures de nett%age recommand_es.
vitr#e de la table m_thodes de nettogage. Consultez la section Nettogage de la vitre de la table de
de caisson cuisson.
Utilisation d'un r_cipient avec Pour_viter lesrayures, utilisezlesprocedures de
des asp_rit_s sur le fond ou nettoyage recommand_es. Assurez-vousqua le fond des
presence de particules r6cipientsestpropre avant utilisation et utilisezune
(sableousel) entre le r_cipient batterie de cuisine avec desfends lisses.
et la surfacede la table de caisson.
Quelqu'un a fait glisser
r_cipient _ la surface
de la table de cuisson.
Zones d#color#es sur Des projections alimentaires Consultez la section Nettogage de la vitre de la table de
la table de cuisson n'ont pus _t_ nettog_es cuisson.
event I'utilisation suivante.
Surface chaude sur un C'est normal. La surface peut apparaTtre d_color_e
mod_le avec une vitre de Iorsqu'elle est chaude. C'est un phenomena
table de caisson I_g_rement temporaire qui disparaTtra Iorsque la vitre refroidira.
calorie.
Plastique fondu La table de cuisson chaude Consultez la section Surface vitr_e - possibilit_ d'un
sur ta surface est entree en contact avec dommage d_finitif dans la section Nettogage de la
un plastique pos_ sur la vitre de la table de cuisson.
table de caisson chaude.
Trou (ou #chancrure) Un m_lange sucr_ chaud a Contactez un technician qualifi_ pour un
clans la table de caisson _t_ projet_ sur la table remplacement.
de cuisson.
Touches du clavier Le clavier est sale. Nettoyez le clavier.
inop#rantes
Un fusible de votre domicile Remplacez le fusible ou r#initialisez le disjoncteur.
peat avoir grill_ ou le
disjoncteur a saut&
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

GE PHP960SM2SS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à