Martin JEM Hydra Manuel utilisateur

Catégorie
Machine à brouillard
Taper
Manuel utilisateur
Hydra
mode d’emploi
240
1040
665
548
510
370
200
387
387
338
338
Ø13
Ø13
Ø13
Ø13
Ø13
Ø13
90
90
90
90
166
166
440
440
415
415
Dimensions
Toutes les dimensions sont en millimètres
©2006 Martin Professional A/S.
Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, par quelque moyen et sous quelque forme que ce
soit, sans autorisation écrite de Martin Professional A/S. Contenu sujet à modifications sans préavis. Martin Professional A/S
et ses sociétés affiliées déclinent toute responsabilité en cas de blessure, dommage, direct ou indirect, conséquent ou
économique ou de toute autre type occasionné par l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ou la non fiabilité des informations
contenues dans ce manuel.
P/N 35030194, Rev. C
Précautions d’emploi 3
Précautions d’emploi
Les symboles ci-dessous vous permettront d’identifier rapidement les risques potentiels listés sur le produit
et dans ce manuel:
Attention! Ce produit est réservé à un usage professionnel. Il n’est pas destiné à un usage
domestique. Il présente des risques importants de blessures sévères voire mortelles par brûlure ou
incendie, électrisation, chute de hauteur et difficultés respiratoires.
Lisez ce manuel avant d’installer, mettre sous tension, ou réparer le produit et suivez les mises en
garde listées sur l’appareil lui-même et dans ce manuel. N’utilisez ce produit qu’en accord avec les
normes et régulations locales. Pour toute question sur l’utilisation de ce produit en toute sécurité,
ou si, malgré avoir suivi les conseils donnés dans ce manuel, vous avez des problèmes pour utiliser
ce produit, contactez Jem Service.
Protection contre les risques d’électrisation
Reliez toujours la machine à la terre électrique.
N’utilisez qu’une source d’alimentation compatible avec les normes locales en vigueur et protégée contre
les surcharges et les défauts différentiels.
Avant de connecter le système Hydra au secteur, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur
l’appareil correspondent au secteur. Si ce n’est pas le cas, n’utilisez pas la machine et contactez Jem
Service pour une assistance.
Avant d’utiliser la machine, vérifiez que la distribution électrique et les câbles sont en parfait état et qu’ils
supportent les courants consommés par tous les appareils connectés.
SI la machine, ses câbles ou sa fiche sont endommagés, défectueux ou mouillés, ou bien s’ils montrent
des signes évidents de surchauffe, arrêtez le système et contactez Jem Service pour une assistance.
Déconnectez la machine du secteur avant l’entretien et lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Ce système n’est pas étanche et ne doit pas être exposé à l’environnement extérieur par temps humide.
N’immergez pas le système dans l’eau ou dans un quelconque liquide. N’exposez aucun composant à un
jet d’eau sous pression.
Ne renversez pas de liquide sur la base ou sur les têtes déportées. SI c’est le cas, déconnectez le
système du secteur et séchez les parties mouillées. Si les cartes électroniques sont touchées, stoppez
l’utilisation et contactez Jem Service pour un conseil technique.
Ne retirez pas les capots et n’essayez pas de réparer la machine vous-même. Référez tout entretien non
décrit ici à Jem Service.
N’utilisez pas la machine si un quelconque composant est endommagé, défectueux ou manquant.
L’humidité et l’électricité ne font pas bon ménage ! Ne dirigez pas le jet de fumée vers des connexions ou
des systèmes électriques.
Protection contre les risques d’incendie et de brûlures
La machine génère une fumée suffisamment chaude pour causer des brûlures en sortie de buse. Des
goutelettes très chaudes peuvent également perler. Maintenez le public et les objets à 1 m (39 in.) au
moins de la buse de sortie.
Ne touchez pas les buses de sortie pendant et après l’utilisation - elles peuvent rester chaudes pendant
plusieurs heures, même si les têtes ont été déportées.
La fumée produite contient des glycols, alcools inflammables qui brûlent avec une flamme bleue
quasiment invisible. Ne pointez pas les jets de fumée vers des flammes ou des effets pyrotechniques.
N’essayez pas de contourner l’action protectrice des interrupteurs thermostatiques, des capteurs de
niveau de fluide et des fusibles.
Remplacez les fusibles par des fusibles strictement identiques à ceux spécifiés dans ce manuel.
Laissez un espace libre d’au moins 10 cm (4 inches) autour de la machine.
Attention ! Risque
important. Risque
de blessure sévère.
Attention!
Risque de brûlure.
Surface chaude, ne
pas toucher.
Danger !
Risque de blessure
grave par
électrisation.
Attention!
Risque d’incendie.
4 Hydra - mode d’emploi
Laissez un espace libre d’au moins 50 cm (20 inches) autour des ventilations et des entrées d’air de la
machine et assurez-vous que rien ne peut obstruer la circulation d’air autour de la machine.
Maintenez la machine à 60 cm (24 inches) au moins de tout matériau combustible et de tout matériau
sensible à la chaleur.
N’utilisez pas la machine si la température ambiante (Ta) est inférieure à 5° C (41° F) ou supérieure à 40°
C (104° F).
N’utilisez pas la machine si l’humidité relative de l’air dépasse 80 %.
Prévention des blessures
Assurez-vous que la surface sur laquelle la machine est accrochée supporte largement le poids de la
machine.
N’installez pas la machine si des gens sont présents sous la zone de travail.
Vérifiez que le réglage de température des têtes correspond au type de liquide fumigène utilisé à chaque
remplissage ou lorsque le système est ramené à ses réglages d’usine..
Les machines provoquent de la condensation. Ne pointez pas le jet vers des sols lisses. Ceux-ci peuvent
devenir très glissants. Vérifiez-les fréquemment et séchez l’humidité déposée pour éviter tout danger.
Assurez-vous que la visibilité reste supérieure à 2 m dans les zones où la fumée est produite.
Les liquides fumigènes contiennent des glycols alimentaires en solution qui peuvent toutefois présenter
des risques pour la santé s’ils sont ingérés. N’avalez pas de liquide fumigène. Stockez les bidons dans un
endroit sûr. En cas de contact oculaire, rincez avec de l’eau. En cas d’ingestion, faîtes boire la victime et
contactez un médecin.
Prévention des risques respiratoires
Une machine à fumée ne peut être utilisée en toute sécurité qu’avec le liquide pour lequel elle a été
conçue. N’utilisez la machine qu’avec les liquides spécifiés dans la section “Liquides compatibles” en
page 15. Tout manquement à cette obligation peut provoquer l’émission de gaz toxiques et un risque
grave pour la santé ainsi que des dégats à la machine.
Ne générez pas de fumée dense dans les zones confinées ou peu ventilées.
N’exposez pas les personnes à risque de problèmes respiratoires (y compris allergies et symptômes
respiratoires tels que l’asthme) aux systèmes fumigènes.
Ne pointez pas les jets de fumée directement vers les visages ou à hauteur de visages.
Recyclage du produit
Les produits Jem sont fournis dans le respect de la Directive 2002/96/EC
du Parlement Européen et du Conseil de l’Union Européenne sur le
Retraitement des Equipements Electriques et Electroniques (WEEE),
amendée par la Directive 2003/108/EC, lorsqu’elle est applicable.
Aidez à la sauvegarde de l’environnement en vous assurant que ce
produit sera recyclé! Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
dispositions locales de recyclage de nos produit.
Table des matières
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vue d’ensemble du système Hydra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Détails des panneaux arrières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hydra, d’un coup d’œil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Positionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limite de longueur des durits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Placement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Placement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration des lignes de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration de tournée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccords de durits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccords en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccords à scellement automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réseau de télécommande Hydra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A propose de la télécommane Hydra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câble de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bouchons de terminaison Hydra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexion de la télécommande Hydra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Préparation des cordons d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adressage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alimentation en fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Liquides compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Pro Steam Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regular DJ Fluid (DJ mix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pro Smoke Super (ZR mix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pro Smoke High Density (SP mix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Remplissage ou changement de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transition entre types de fluides différents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages sensibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Navigation dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Touches fléchées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messages d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afficheur de gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Afficheur de droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Flu (contrôle du fluide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
tnc (choix du bidon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Hydra - mode d’emploi
Hd (nombre de têtes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ADR (adresse DMX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pri (amorçage du système) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Menu de contrôle de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PT (consigne de pression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pi (pression en entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Po (pression en sortie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TP (durée des tests de pression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Td (durée de pompage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
rSt (initialisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HOt (température de la tête) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Run (run) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fog (débit de fumée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ton (durée du tir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contrôle des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
tof (durée de pause) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ALt (autres options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pri (amorçage de la ligne d’alimentation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
StA (état des têtes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
rSt (initialisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôle en DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connexions DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Adresse DMX et canaux de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en oeuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vérifications préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Première mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Procédure de démarrage standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Faire de la fumée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Amorcer la ligne d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Extinction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
En tournée avec l’Hydra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Amorcer la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entretien de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Diagnostic des fuites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Purge de la ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vidange du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Changement de fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Test de pressurisation annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Schémas d’application typiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques du système Hydra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vue d’ensemble du système Hydra 7
Vue d’ensemble du système Hydra
Panneau de contrôle
Ligne d’alimentation en fluide
Blocage des réservoirs
Durits des réservoirs
Réservoir 25 litres
Buse de sortie de liquide
Lyre de fixation
Connexions de télécommande,
secteur, liquide et réglage
d’adresse
Alimentation et télécommande
Contrôle de la pompe
power
8 Hydra - mode d’emploi
Détails des panneaux arrières
A Télécommande
B Recopie DMX, XLR 5
C Entrée DMX, XLR 5
D Entrée DMX, XLR 3
E Recopie DMX, XLR 3
F Embase AVR (maintenance)
G Réseau de télécommande Hydra
H Recopie de télécommande Hydra
I Embase AVR (maintenance)
A
B C
D
E
FGI H
Panneau arrière de la base
A B C D
E
F
G
HIJ
A Embase AVR (maintenance)
B LEDs d’état (mise à jour)
C LEDs d’état (tête)
D Adressage
E Porte fusible
F Interrupteur
G Câble d’alimentation
H Recopie télécommande Hydra
I Entrée télécommande Hydra
J Entrée de liquide
Panneau arrière des têtes
Introduction 9
Introduction
Le système Hydra de Jem est une solution unique et souple adapté à un grand nombre d’applications
fumigènes en installation permanente ou, avec accessoires, pour les tournées.
Le système Hydra accepte jusqu’à 16 têtes déportées de 150 m par rapport à la base. Un système
composé de moins de têtes peut être étendu à tout moment.
Avec leur corps de chauffe à température variable, les têtes Hydra acceptent plusieurs types de fluides.
Tout peut être réalisé - d’un effet de brumes légères jusqu’à de denses jets blancs, épais et de longue
durée. Hydra accepte également 2 types de fluides en même temps.
Les réserves de liquide étant centralisées, le remplissage est d’autant plus simple. Pas d’acrobatie inutile
sur les ponts ou dans les angles inaccessibles du club au bout d’une échelle pour remplir les machines, les
50 litres de réservoir fournissent une quantité largement suffisante de liquide pour de nombreux jets. Si cela
ne suffit pas, nous pouvons vous fournir des buses d’adaptation pour des barils de 220 l.
Equipé des accessoires de tournée - flight case et raccords à scellement automatique, Hydra peut partir sur
la route. Les durits de liquide s’étanchéisent automatiquement pour permettre à l’équipe de les débrancher,
les rouler pour rangement et les rebrancher au spectacle suivant comme n’importe quelle ligne électrique
ou DMX. L’Hydra est totalement contrôlable en DMX et dispose d’embases 3 et 5 broches XLR pour plus de
souplesse.
Pas d’inquiétude pour les fuites, Hydra est constamment sous surveillance : en cas de baisse de pression,
le système détecte le problème et se met en veille.
Félicitations pour l’achat de ce système Hydra de Jem. Vous trouverez plus de détails sur la gamme
complète Jem sur notre site Web www.jemsmoke.com.
Hydra peut être résumée avec les points suivants :
Double réservoir de 25 litres
Changement automatique de réservoir
Détection automatique de fuites
Détection automatique de fin de réservoir avec mise en veille
Mise en route et arrêt à distance des corps de chauffe
Utilisation continue
Configuration modulaire de 1 à 16 têtes
Deux lignes d’approvisionnement en liquide jusqu’à 150 m
Compatible avec plusieurs liquides Jem
Contrôle en DMX-512
Kit de tournée optionnel
Télécommande optionnelle Jem
Description du produit
Hydra, d’un coup d’œil
10 Hydra - mode d’emploi
Installation
DANGER! Lisez attentivement toutes les précautions d’emploi et les mises en garde listées dans la
section “Précautions d’emploien page 3 avant l’installation et la mise en route du système.
Les éléments ci-dessous sont livrés en standard avec le système Hydra :
Base Hydra
Têtes Hydra
2 réservoirs de 25L (vides)
Durits de 10mm (2 x 30m, diamètre extérieur)
Durits de raccordement des têtes 6mm x 10m (1 par tête, diamètre extérieur)
Raccord en T de 10mm (1 par tête)
Raccord 10mm / 6mm (1 par tête)
2 bouchons de durits 10mm
2 terminateurs de réseau Hydra (1 mâle, 1 femelle)
Manuel d’utilisateur
Déballez tous les composants du système et inspectez-les pour signaler immédiatement des signes de
dégâts éventuels dus au transport.
Limite de longueur des durits
Il est nécessaire considérer les limites de longueur et de dénivellation lors de l’installation des têtes et de la
base.
Les têtes ne doivent pas être à plus de 20 m au dessus de la base.
Les têtes ne doivent pas être à plus de 5 m sous la base.
La longueur maximale de durit est de 90 à 150 m selon le dénivelé entre les têtes et la base.
La longueur maximale admissible est donnée sur le graphe ci-dessous en fonction du dénivelé. Vous
pouvez utiliser la formule L = 150 m - (3 x R) pour estimer rapidement la longueur admissible en mètres,
avec R = dénivelé en m. Exemple, pour 5 m de dénivelé, la longueur admissible maximale est de 135 m.
Accessoires fournis
Positionnement du système
0
5
10
15
20
90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150
Longueur maximale de la ligne (m)
Dénivelé (m)
Installation 11
Placement des têtes
Les buses de sortie des têtes Hydra peuvent atteindre 220°C (428° F). Les têtes doivent donc être
positionnées de façon à éviter tout contact même accidentel, loin du public. Installez les têtes dans des
endroits secs de façon à ce que :
elles ne soient pas au dessus de zones de public très fréquentées,
tout contact accidentel soit impossible,
toutes les conditions de sécurité données en page 3 soient remplies.
Un tête Hydra requiert de l’espace tout autour d’elle. Assurez-vous qu’un espace libre d’au moins 10 cm (4
inches) entoure chaque tête, que les entrées d’air disposent d’au moins 50 cm (20 inches) de flux d’air non
obstrué, que les matériaux combustibles et sensibles à la chaleur sont à 60 cm (24 inches) au moins et qu’il
y a 1 m (40 inches) d’espace totalement libre devant la buse.
Placement de la base
Positionnez la base Hydra dans un endroit sec, sur une surface horizontale, avec contrôle d’accès si
l’endroit est peu fréquenté.
Composants
Une ligne d’alimentation en fluide est
composée de :
Durits 10 mm de diamètre extérieur
Durits 6 mm de diamètre extérieur
Raccords en T 10 mm
Raccords 10 mm / 6 mm
Bouchons 10 mm
Les éléments suivants sont disponibles en
accessoires :
Raccords 10 mm à scellement automatique
Raccords 6 mm à scellement automatique
Raccords de ligne 10 mm
Configuration de base
Le liquide est envoyé de la base vers les têtes par des durits de 10 mm. A proximité d’une tête, la ligne se
sépare avec un raccord en T vers la tête la plus proche. Pour plus de détails, consultez les schémas pages
30 - 32.
Pour construire la ligne d’alimentation :
Ne connectez pas plus de 8 têtes à une durit principale
Gardez les durits de 6 mm inférieures à 10 m
Gardez le dénivelé Têtes - Base inférieur à 20 m
Gardez la longueur totale (d’un segment complet) inférieur à 90 - 150 m selon la section “Limite de
longueur des durits” en page 10,
Evitez les durits cul-de-sac (elles crèent des bulles d’air qui gênent la détection de fuite).
Pour faciliter l’écoulement de liquide, faites en sorte que la fin de la durit de 10 mm soit au point le plus haut
et reste accessible pour pouvoir faire rentrer de l’air en enlevant le bouchon d’obturation. Si vous
construisez la ligne en boucle, placez un T au point le plus haut avec un bouchon sur le départ non utilisé
pour réaliser cette opération lorsque nécessaire.
Configuration de tournée
Les raccords à scellement automatique facilitent grandement l’utilisation du système : ils se ferment dès
qu’ils sont déconnectés et conservent le liquide dans la durit. Pour construire une ligne d’alimentation pour
une tournée, suivez les conseils ci-dessous :
Installez des raccords à scellement automatique de 6 mm entre les raccords en T et les têtes.
Installez des raccords à scellement automatique de 10 mm aux points les plus stratégiques de la ligne
principale. Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 raccords par ligne.
Configuration des lignes de fluide
a
d
a
p
t
a
t
e
u
r
6
m
m
r
a
c
c
o
r
d
e
n
T
r
a
c
c
o
r
d
d
e
l
i
g
n
e
r
a
c
c
o
r
d
à
s
c
e
l
le
m
e
n
t
a
u
t
o
m
a
t
iq
u
e
12 Hydra - mode d’emploi
Consultez le schéma exemple en page 30.
Base
L’extrémité de la durit doit être coupée nette et perpendiculairement au tube pour jointer parfaitement avec
les raccords rapides en sortie de base. Pour raccorder, enfoncez simplement la durit de 10 mm à fond dans
le raccord : l’anneau extérieur se clipse automatiquement. Pour défaire le raccord, pressez sur l’anneau
extérieur en tirant sur la durit.
Raccords en T
Les raccords en T sont conçus pour des durits de diamètre extérieur de 10 mm. Le raccordement s’effectue
de la même manière que pour la base. Pour un jointage parfait, coupez les durits de façon nette et
perpendiculairement au tube.
Pour raccorder une durit de 10 mm, enfoncez fermement son extrémité dans le raccord à fond.
Pour raccorder une durit de 6 mm, enfoncez la durit dans un adaptateur de 6 mm puis insérez
l’adaptateur dans le T.
Pour fermer un départ non utilisé, enfoncez un bouchon de 10 mm.
Raccordement des têtes
Pour raccorder une durit de 6 mm dans une tête, préparez l’extrémité en la coupant de manière nette.
Desserrez la bague d’étanchéité de la tête. Poussez la durit à fond dans le raccord. Resserrez la bague.
Raccords à scellement automatique
Les filetages des raccords peuvent être détériorés s’ils sont utilisés sans précaution. Suivez les instructions
ci-dessous :
1. Coupez la durit nette et propre, perpendiculairement au tube.
2. Desserrez sans la retirer, la bague d’étanchéité de chaque côté du raccord.
3. Enfoncez la durit à fond dans le raccord puis resserrez la bague.
A propose de la télécommane Hydra
Le système Hydra utilise une télécommande bidirectionnelle spécifique entre la base et les têtes. La
télécommande se connecte depuis la base en cascade sur toutes les têtes, en reliant les embases de
recopie “Out” aux embases d’entrée “In”. Comme indiqué sur les diagrammes en pages 30 - 32, la base
peut se trouver à n’importe quel endroit sur la ligne. Cette dernière peut aller jusqu’à 300 m. La
télécommande Hydra est similaire au système DMX. Etant donné qu’elle est bidirectionnelle, cette
télécommande n’est pas compatible avec les périphériques DMX habituels tels que splitters et
amplificateurs.
Câble de liaison
Le système Hydra requiert des câbles compatibles RS-485, disponibles chez votre revendeur Jem, pour
raccorder les têtes à la base. Le câble audio peut fonctionner dans certaines conditions mais il n’est pas à
proprement parler conçu pour ce genre de liaisons et peut générer des problèmes de fonctionnement. La
télécommande Hydra utilise des connecteurs XLR 3, la paire de transmission de données étant connectée
en 2 et 3. Le bindage doit être raccordé en 1.
Bouchons de terminaison Hydra
La ligne de télécommande Hydra doit être terminée à chaque extrémité pour éviter tout effet de rebond
parasite du signal. Les bouchons Hydra sont des fiches XLR 3 broches dans lesquels un circuit
électronique limite les parasites. Ils sont conçus spécifiquement pour le système Hydra. Deux bouchons
Hydra XLR sont fournis, un mâle, un femelle. Ils sont repérés d’une bande rouge pour les distinguer des
bouchons classiques 120 Ohms pour le DMX.
Important! Les bouchons DMX ne sont pas compatibles et gêneront le fonctionnement du
système s’ils sont utilisés sur le réseau Hydra.
Raccords de durits
Réseau de télécommande Hydra
Installation 13
Connexion de la télécommande Hydra
La télécommande doit être raccordée comme suit :
1. En partant de la tête la plus éloignée de la base, branchez le terminateur de ligne mâle dans la sortie
signal (“Out”). Branchez la fiche XLR femelle d’un câble de télécommande dans l’embase d’entrée (“In”).
2. Déployez le câble de télécommande jusqu’à la tête suivante et branchez-le dans l’embase de sortie
“Out”. Branchez un autre câble dans l’embase d’entrée (“In”) de la tête.
3. Continuez à raccorder les têtes en cascade, de sortie et entrée, en remontant vers la base.
4. Arrivé à la base, raccordez l’extrémité du câble à l’embase de sortie (“Out”) sur la base.
5. Si la base est en fin de ligne, comme illustré en page 30, branchez le terminateur femelle Hydra dans
l’embase “In”. Si la base est en milieu de ligne comme illustré en page 31, branchez la fiche femelle d’un
câble de télécommande dans l’embase “In” et passez à l’étape suivante.
6. Déployez le câble jusqu’à la tête suivante et branchez-le dans l’embase de sortie de la tête la plus
proche. Branchez à nouveau un câble dans l’entrée de cette tête.
7. Continuez à câbler en cascade d’entrée en sortie en vous éloignant de la base.
8. A la dernière tête, connectez le câble dans l’embase de sortie et branchez un terminateur de ligne Hydra
dans l’embase d’entrée.
Préparation des cordons d’alimentation
Avant d’utiliser la machine, vous devez installer des fiches de courant avec broche de terre compatibles
avec les normes locales en vigueur sur tous les câbles d’alimentation.
DANGER! Vérifiez que les fiches correspondent aux courants consommés :
Les modèles en 115 V doivent avoir une fiche supportant au moins 20 A
Les modèles en 230 V doivent avoir une fiche supportant au moins 10 A
Pour installer la fiche, suivez les instructions du fabricant et raccordez les fils comme suit : jaune/vert à la
terre, bleu au neutre et marron à la phase.
Le tableau ci-dessous montre les repères classiques d’identification.
Raccordement au secteur
Le système Hydra est disponible en modèle 115 V ou 230 V. Les valeurs typiques de courant et puissance
sont données pour chaque modèle en pages 33 et 34.
Avant de connecter l’Hydra au secteur, vérifiez que la distribution électrique est correctement dimensionnée
pour tous les appareils connectés et que le modèle reçu est bien compatible avec le secteur - consultez
l’étiquette de série de chaque composant. Si le secteur ne correspond pas au système reçu, n’utilisez pas
le système Hydra et contactez Jem Service pour assistance.
Alimentation électrique
Fil Broche Repère Vis
marron phase “L jaune ou cuivre
bleu neutre “N” argent
jaune/vert terre vert
14 Hydra - mode d’emploi
Adressage des têtes
Chaque tête Hydra doit avoir une adresse unique qui permet son identification sur le réseau Hydra.
L’adresse est réglée avec la roue 16 positions sur le panneau arrière..
Les têtes Hydra déterminent leur adresse DMX et leur position sur la ligne en fonction de cette adresse sur
le réseau Hydra (voir “
ALt
(autres options)” en page 21). Les adresses disponibles sur le réseau Hydra
sont de 0 à 9 puis A, B, C, D, E, F.
Donnez à chaque tête une adresse unique, dans l’ordre que vous souhaitez, en commençant par 0.
Installation physique
Les têtes Hydra peuvent être suspendues dans n’importe quelle orientation sous un support adapté grâce à
leur lyre d’accroche.
Attention ! Interdisez l’accès sous la zone de travail et travaillez depuis une plateforme stable lors
de l’installation.
Attention ! Sécurisez toujours les accroches avec une attache secondaire qui supporte au moins 10
fois le poids de la tête.
Pour accrocher une tête Hydra :
1. Si vous utilisez un crochet (non fourni), vérifiez qu’il est en bon état et qu’il supporte au moins 10 fois le
poids de la tête. Vissez fermement le crochet sur la lyre avec un boulon M12 grade 8.8 minimum dans le
perçage de 13 mm au centre de la lyre, ou suivez les recommandations du fabricant du crochet.
2. Si vous fixez la tête directement à une surface, vérifiez que le système de fixation et la surface de
montage supportent au mois 10 fois le poids de la tête.
3. Vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les appareils fixés, y compris leurs
accessoires et le câblage.
4. Installez une élingue de sécurité supportant au moins 10 fois le poids de la tête Hydra entre la zone de
fixation et la lyre de la machine à fumée.
5. Desserrez les poignées de la lyre et orientez la machine comme vous le désirez. Resserrez les
poignées. Vérifiez une dernière fois que la machine est installée en tenant compte de toutes les
recommandations de sécurité.
Installation des têtes
Alimentation en fluide 15
Alimentation en fluide
DANGER! Le système Hydra fonctionne uniquement avec les liquides fumigènes pour lesquels il a
été conçu. N’utilisez que du liquide JEM spécifié dans ce manuel. N’UTILISEZ AUCUN AUTRE
LIQUIDE, ce qui pourrait provoquer des émissions de gaz toxique. Vous pourriez également
endommager le système et ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. Ne diluez pas le
liquide avec de l’eau ou tout autre composant. Changez le liquide s’il a été contaminé.
Jem fabrique des liquides fumigènes basés sur de l’eau déionisée ultra pure. Utilisez uniquement les
liquides Jem ci-après. Aucun autre liquide n’est compatible.
Pro Steam Simulation
Pro Steam Simulation est un liquide léger produisant des cônes de fumée très définis à dispersion rapide. Il
est idéal pour les effets de chenillard sur plusieurs têtes et pour les effets de théâtre. Avec ce liquide, la
température de travail doit être réglée sur
LO.
Regular DJ Fluid (DJ mix)
Regular DJ fluid est un liquide économique donnant une bonne fumée de densité moyenne valorisant les
effets de lumière volumétriques. Avec ce liquide, la température des têtes doit être réglée sur nor.
Pro Smoke Super (ZR mix)
Pro Smoke Super fluid est un liquide de haute qualité et d’application générale qui produit une fumée
blanche et dense de dispersion moyenne. Son indice de réfraction permet autant les effets volumétriques
que les effets denses et occultants. Avec ce liquide, la température des têtes doit être réglée sur Hi.
Pro Smoke High Density (SP mix)
Pro Smoke High Density génère une fumée haute densité à très haut indice de réfraction et dispersion
longue. Il est parfaitement adapté aux effets occultants et aux effets stroboscopiques dramatiques. Avec ce
liquide, la température des têtes doit être réglée sur
Hi.
Remplissage ou changement de réservoir
Pour remplacer un réservoir vide :
1. Dévissez le bouchon et retirez la buse plongeuse du réservoir. Gardez la buse et le filtre propres.
2. Desserrez le blocage du réservoir et changez le bidon vide.
3. Plongez la buse dans le réservoir et revissez le bouchon.
4. Abaissez et resserrez le blocage de bidon.
5. Amorcez le système comme indiqué en page 26.
Transition entre types de fluides différents
La transition entre deux types de fluides prend du temps à cause des résidus dans le système
d’alimentation. Si ce délai n’est pas acceptable, vous pouvez purger le système comme indiqué en page 27.
Si les deux fluides requièrent des températures de travail différentes, utilisez la température la plus basse
pendant la transition. Si le nouveau liquide requiert une température supérieure, attendez qu’il soit arrivé
jusqu’aux têtes avant de changer le réglage de température.
Si vous équipez le système avec deux bidons de type différents, utilisez le système de commutation manuel
pour éviter un mélange par changement automatique de réservoir.
Liquides compatibles
Remplissage
16 Hydra - mode d’emploi
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle Hydra est constitué de deux panneaux à LEDs et de deux commutateurs.
L’afficheur permet de :
lire les messages d’état et les valeurs des capteurs,
modifier les réglages,
faire de la fumée et lancer le mode automatique,
exécuter des routines de service comme l’amorçage des têtes et de la ligne d’alimentation.
L’afficheur de gauche concerne principalement la base et celui de droite les têtes.
L’interrupteur de gauche contrôle la pompe. “I” représente la position ‘Marche’.
Le commutateur de droite est l’interrupteur de mise sous tension. Il s’allume, quelle que soit sa position,
pour indiquer la présence du secteur.
Le système fonctionne bien avec les valeurs par défaut pour la plupart des réglages. Les réglages
utilisateur les plus sensibles sont la température de chauffe des têtes, le contrôle du liquide, le choix du
réservoir de travail et la nombre de têtes installées.
Les fluides se vaporisent à des températures différentes, il est donc nécessaire d’adapter le paramètre
HOT(température de chauffe) au type de fluide utilisé. Généralement, les fluides à longue durée ont des
concentrations en glycol plus élevées que ceux à faible tenue. Un réglage incorrect de la température des
têtes provoque de pauvres performances et des dégâts aux têtes.
Bien que l’Hydra dispose de deux réservoirs, le liquide est généralement pompé sur un seul réservoir à la
fois. Cela permet le remplacement du bidon vide sans interrompre le système. Le réglage
FLu (contrôle
de fluide) détermine ce que doit faire le système lorsqu’il détecte un bidon vide. En mode automatique, il
bascule automatiquement sur l’autre bidon.
Le paramètre
tnc (choix du bidon) détermine le bidon de travail.
Le paramètre
Hd (nombre de têtes) renseigne la base sur le nombre de têtes connectées. Les têtes ne
tireront pas comme prévu si ce réglage n’est pas effectué correctement.
Placées sous chaque afficheur, 4 touches permettent d’exploiter les afficheurs. Environ 25 secondes après
le dernier appui sur une touche, l’afficheur sort des menus et revient à l’affichage des messages d’état.
Menu
Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu de contrôle. Appuyez successivement sur cette touche
pour faire défiler les paramètres.
Vue d’ensemble
Réglages sensibles
Navigation dans les menus
888 888
888
menu enter up down
Panneau de contrôle 17
Enter
Appuyez sur Enter pour afficher la valeur associée à un paramètre.
Après modification d’une valeur avec les touches fléchées, appuyez sur Enter jusqu’à ce que le message
SEt s’affcihe. Si une valeur n’est pas mémorisée ainsi, elle reste active tant que la base est sous tension.
A l’extinction de la base, le réglage est perdu.
Touches fléchées
Les touches Haut et Bas permettent de régler les valeurs des paramètres.
Les messages d’état de plus de 3 caractères sont affichés en deux fois, comme “Flu” et “Out”.
Afficheur de gauche
Les messages ci-dessous peuvent s’afficher sur l’écran de gauche.
Afficheur de droite
Les messages ci-dessous peuvent s’afficher sur l’écran de droite.
Messages d’état
Message Symptome
rdy
Base prête pour l’utilisation sans DMX. Les têtes requièrent un temps de préchauffe et ne sont pas
forcément toutes prêtes.
fLu Lo
Premier réservoir vide, la base à commuté sur l’autre réservoir. Voir “Remplissage” en page 15.
FLu OUT
Les deux bidons sont vides. Voir “Remplissage” en page 15.
CaL Err
Erreur d’étalonnage, les capteurs de pression ne sont pas lisibles. Eteignez la base. Si le message
persiste après rallumage, contactez Jem Service.
Adr 025
La base est prête pour le mode DMX. Le nombre affiché est l’adresse DMX.
OFF
Une fuite est détectée dans le système d’alimentation. Voir “Diagnostic des fuites” en page 27.
Message Symptome
rdy
Base prête pour l’utilisation sans DMX. Les têtes requièrent un temps de préchauffe et ne sont pas
forcément toutes prêtes.
Fog 08
Tir de fumée en mode autonome. Le nombre affiché est le réglage de débit.
ton 04
Mode autonome sur minuterie, le système est en cycle de tir. Le nombre affiché est la durée de tir
restante en secondes.
toF 03
Mode autonome sur minuterie, le système est en cycle de pause. Le nombre affiché est la durée de
pause restante en secondes.
CaL Err
Erreur d’étalonnage, les capteurs de pression ne sont pas lisibles. Eteignez la base. Si le message
persiste après rallumage, contactez Jem Service.
18 Hydra - mode d’emploi
Flu (contrôle du fluide)
Ce paramètre détermine comment le système change de réservoir de liquide.
S’il est réglé sur
Aut(automatique), le système change de réservoir automatiquement. Lorsqu’il est réglé
sur
nor (manuel), le système s’éteint au lieu de changer de réservoir lorsqu’un réservoir est vide.
L’option
drA (drain) purge le contenu de la ligne d’alimentation dans le bidon choisi. Voir “Purge de la
ligne” en page 27.
Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de gauche, appuyez sur menu jusqu’à afficher FLU.
2. Appuyez sur enter pour visualiser le réglage actuel.
3. Utilisez les touches fléchées pour choisir une valeur.
4. Appuyez sur enter pour mémoriser le réglage.
tnc (choix du bidon)
Ce paramètre détermine quel bidon alimente le système. Les options sont : L (gauche), R (droit), et L-R
(gauche et droit). Le réservoir de gauche est la valeur par défaut.
Note: L-R est uniquement prévu pour amorcer le système.
Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de gauche, appuyez sur menu jusqu’à afficher tnc.
2. Appuyez sur enter pour visualiser le bidon utilisé.
3. Utilisez les touches fléchées pour changer le réglage.
4. Appuyez sur enter pour mémoriser le réglage.
Hd (nombre de têtes)
Ce paramètre renseigne le système sur le nombre de têtes connectées à la base. Il doit êre compris entre 1
et 16. Par défaut, il est égal à 8.
Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de gauche, appuyez sur menu jusqu’à afficher
Hd.
2. Appuyez sur enter pour visualiser le réglage actuel.
3. Utilisez les touches fléchées pour changer le réglage et donner le nombre réel de têtes connectées.
4. Appuyez sur enter pour mémoriser le réglage.
ADR (adresse DMX)
L’adresse DMX est requise pour contrôler le système depuis un pupitre lumière. La valeur réglée ici doit
correspondre à l’adresse réglée dans le pupitre. Les valeurs autorisées sont comprises entre 1 et 511.
L’adresse par défaut est 001.
Procédez comme suit :
1. Notez l’adresse données dans le contrôleur
2. Sous l’afficheur de gauche, appuyez sur menu jusqu’à afficher
adr.
3. Appuyez sur enter pour visualiser l’adresse actuelle.
4. Utilisez les touches fléchées pour changer l’adresse.
5. Appuyez sur enter pour mémoriser le réglage.
Pri (amorçage du système)
Cette commande lance le cycle d’amorçage décrit dans la section “Amorcer la base” en page 26 et
réinitialise le système après un arrêt automatique. Procédez comme suit .
1. Sous l’afficheur de gauche, appuyez sur menu jusqu’à afficher pri.
2. Utilisez les touches fléchées pour afficher y.
3. Appuyez sur enter.
Menu de contrôle de la base
Panneau de contrôle 19
PT (consigne de pression)
Ce paramètre détermine la pression dans la ligne d’alimentation. l’intervalle autorisé est 30 à 42 psi. la
valeur par défaut est 36 psi et suffit à la plupart des applications. Augmenter la pression peut améliorer les
performances des grandes installations avec beaucoup de dénivelé. Diminuer la pression peut améliorer les
performances des têtes placées sous la base.
Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de gauche, appuyez sur menu jusqu’à afficher pt.
2. Appuyez sur enter pour visualiser la consigne actuelle.
3. Utilisez les touches fléchées pour changer la consigne de pression.
4. Appuyez sur enter pour mémoriser le réglage.
Pi (pression en entrée)
Ce paramètre indique la pression en sortie de pompe, de 0 à 52 psi.
Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de gauche, appuyez sur menu jusqu’à afficher
Pi.
2. Appuyez sur enter pour visualiser la valeur actuelle.
Po (pression en sortie)
Ce paramètre indique la pression dans la ligne d’alimentation, de 0 à 52 psi.
Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de gauche, appuyez sur menu jusqu’à afficher
Po.
2. Appuyez sur enter pour visualiser la valeur actuelle.
TP (durée des tests de pression)
La durée de test de pression est la longueur du cycle de détection des fuites. Elle peut aller de 3 à 20
secondes. La valeur par défaut est 5 s. Augmenter la durée de test permet une meilleure détection des
fuites légères mais un cycle trop long peut amener à des erreurs de diagnostic. Voir “Diagnostic des fuites
en page 27.
Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de gauche, appuyez sur menu jusqu’à afficher Tp.
2. Appuyez sur enter pour visualiser la valeur actuelle.
3. Utilisez les touches fléchées pour changer la durée.
4. Appuyez sur enter pour mémoriser le réglage.
Td (durée de pompage)
Ce paramètre ne doit normalement pas être modifié. Il détermine la durée de pompage pour amener la
ligne d’alimentation à la consigne de pression choisie avec l’afficheur. L’intervalle est de 10 à 80 secondes.
La valeur par défaut est de 50 secondes.
Si la consigne de pression ne peut être atteinte, le système décrête que le réservoir est vide et change de
bidon ou s’éteint. Augmentez la durée de mise en pression si le système fait de fausses détections de bidon
vide.
Vous pouvez également augmenter ce paramètre si le cycle d’amorçage de la base est trop court pour
amener la pression de ligne à la valeur donnée en consigne.
Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de gauche, appuyez sur menu jusqu’à afficher td.
2. Appuyez sur enter pour visualiser la valeur actuelle.
3. Utilisez les touches fléchées pour changer la durée.
4. Appuyez sur enter pour mémoriser le réglage.
rSt (initialisation)
Cette commande remet les réglages utilisateur à leur valeur par défaut. Les réglages de l’afficheur de droite
ne sont pas affectés..
Choisissez y (yes) pour exécuter la commande ou n (no) pour annuler.
20 Hydra - mode d’emploi
HOt (température de la tête)
Chaque type de fluide vaporise à différente température. Pour cela, les têtes doivent être configurées pour
le type de fluide à utiliser. Une température mal adaptée provoque de faibles performances et un stress
excessif des composants de la tête. Les options sont Lo (basse), nor (médium), et Hi (haute); la valeur
par défaut est
nor. Le réglage correct pour chaque fluide est donné ci-après :
Vérifiez le réglage au démarrage du système et lors du remplissage. Pour ce faire :
1. Sous l’afficheur de droite, appuyez sur menu jusqu’à afficher
HOt.
2. Appuyez sur enter pour visualiser le réglage en cours.
3. Utilisez les touches fléchées pour changer le réglage de température.
4. Appuyez sur enter pour enregistrer les réglages.
Run (run)
La commande “run” permet de lancer le mode autonome, c’est à dire sans contrôle par la ligne DMX.
ontire toutes les têtes simultanément au débit choisi dans le paramérage du système.
off arrête toutes les têtes.
trlance le mode minuterie. Dans ce mode, les têtes tirent en séquence, selon les configurations
données au système, avec les temporisaions programmées, au niveau choisi dans le système.
Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de droite, appuyez sur menu jusqu’à afficher run.
2. Utilisez les touches fléchées pour choisir une commande.
3. Appuyez sur enter pour lancer la commande.
Fog (débit de fumée)
Ce paramètre détermine le débit de fumée du mode autonome. Vous pouvez programmer une valeur de 00
(pas de fumée) 20 (densité maximale). La valeur par défaut est 20. Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de droite, appuyez sur menu jusqu’à afficher Fog.
2. Appuyez sur enter pour visualiser le réglage en cours.
3. Utilisez les touches fléchées pour changer le réglage de débit.
4. Appuyez sur enter pour enregistrer les réglages.
ton (durée du tir)
Ce paramètre détermine la durée du tir, en secondes, lorsque le système est sous contrôle de sa minuterie.
La durée de tir peut varier de 0 à 90 secondes. La valeur par défaut est 2 secondes. La valeur 0 interdit
toute fumée. Procédez comme suit :
1. Sous l’afficheur de droite, appuyez sur menu jusqu’à afficher
ton.
2. Appuyez sur enter pour visualiser le réglage en cours.
3. Utilisez les touches fléchées pour changer la durée du tir.
4. Appuyez sur enter pour enregistrer les réglages.
Contrôle des têtes
Liquide Jem Réglage
Pro Steam Simulation Fluid
Lo
Regular DJ Fluid (DJ mix)
nor
Pro Smoke Super (ZR mix)
Hi
Pro Smoke High Density
Hi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Martin JEM Hydra Manuel utilisateur

Catégorie
Machine à brouillard
Taper
Manuel utilisateur