BFT PHEBE Installation and User Manual

Catégorie
Lumière d'extérieure
Taper
Installation and User Manual
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains
qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement
la brochure Avertissements et le Manuel d’instructionsqui accompa-
gnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’importantes indications concernant
la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien. Ce produit est conforme
aux règles reconnues de la technique et aux dispositions de sécurité. Nous
certifions sa conformité avec les directives européennes suivantes: 89/336/
CEE, 73/23/CEE (et modifications successives).
1) GENERALITES
Motorisation conçue pour portes de garage à contrepoids.
La compacité et la facilité du montage rendent cette motorisation applica-
ble sur tous les modèles de porte de garage, tant à montage central que
latéral. Elle est conseillée pour l’emploi résidentiel. Le réducteur de type
irréversible bloque la porte en fermeture sans besoin d’utiliser de serrures
électriques.
En cas de faute d’électricité, on active le déblocage de l’intérieur avec une
poignée spécialement prévue. Il est doté de microinterupteurs qui arrêtent
le moteur tant en ouverture qu’en fermeture et d’une lumière de courtoisie
temporisée.
2) SECURITE
La motorisation, si installée et utilisée correctement, est conforme au degré
de sécurité demandé. Il est toutefois conseillé de respecter ces quelques
règles de conduite afin d’éviter tout inconvénient ou accident. Avant d’uti-
liser la motorisation, lire attentivement les instructions d’utilisation et les
conserver en cas de besoin.
Tenir les enfants, les personnes et les choses hors du rayon d’action de
la motorisation, particulièrement pendant le fonctionnement.
Ne pas laisser les radio commandes ou d’autres dispositifs de commande
à la portée des enfants, afin d’éviter des actionnements involontaires de
la motorisation.
Ne pas contraster volontairement le mouvement du portail.
Ne pas chercher à ouvrir manuellement le portail si l’actionneur n’a pas
été débloqué avec la poignée de déblocage spéciale.
Ne pas modifier les composants de la motorisation.
En cas de mauvais fonctionnement, couper l’alimentation, activer le dé-
blocage d’urgence afin de permettre l’accès et demander l’intervention
d’un technicien qualifié (installateur).
Pour toute opération de nettoyage extérieur, couper l’alimentation de
ligne et, si présent, au moins un pôle des batteries.
Nettoyer les optiques des cellules photoélectriques et les dispositifs de
signalisation lumineuse. S’assurer que des branches ou des arbustes ne
dérangent pas les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques).
Pour toute intervention directe sur la motorisation, s’adresser à du per-
sonnel qualifié (installateur).
Chaque année, faire contrôler la motorisation par du personnel qualifié.
3) DEBLOCAGE MANUEL
Le déblocage manuel ou d’urgence doit être activé si on doit ouvrir la porte
manuellement et en tous les cas de non fonctionnement ou de mauvais fonc-
tionnement de l’automatisme. Pour effectuer la manœuvre d’urgence, il faut:
Accéder à la poignée de déblocage en faisant coulisser la cache de
couverture C jusqu’à son arrêt (Fig. 1).
Tourner la poignée de déblocage de 90° dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre (Fig. 1).
Pour rétablir l’opération motoriste, replacer la poignée dans la position
originale.
4) REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Le remplacement de l’ampoule de la lumière de courtoisie se fait en enlevant
la couverture transparente (Fig. 2).
ATTENTION: Utiliser exclusivement des ampoules de type 24V 25W maxi
E14. Ne pas enlever la gaine de protection “G” pendant le remplacement
de l’ampoule.
5) ENTRETIEN ET DEMOLITION
L’entretien de l’installation doit être effectué régulièrement de la part de
personnel qualifié. Les matériaux constituant l’appareillage et son emballage
doivent être mis au rebut conformément aux normes en vigueur. Les piles
constituent des déchets spéciaux.
AVERTISSEMENTS
Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les données
fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur ne répond
pas pour les dommages provoqués par le non respect des normes
d’installation et des indications fournies dans ce manuel.
Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le cons-
tructeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du
produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel
moment les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le
produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans
s’engager à mettre à jour cette publication.
Fig. 1
Fig. 2
24V 25W
G
D811328_03
D811328_03
PHEBE Ver. 03 - 5
D811328_03
D811328_03
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains
qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez.
Lisez attentivement la brochure “AVERTISSEMENTS” et le “MANUEL
D’INSTRUCTIONS” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent
d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation
et l’entretien. Ce produit est conforme aux règles reconnues de la techni-
que et aux dispositions de sécurité. Nous certifions sa conformité avec les
directives européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE et modifications
successives.
1) SECURITE GENERALE
ATTENTION! Une installation erronée ou une utilisation impropre du
produit peuvent provoquer des lésions aux personnes et aux ani
-
maux ou des dommages aux choses.
Lisez attentivement la brochure “Avertissements et le “Manuel d’ins-
tructions qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’im-
portantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et
l’entretien.
Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène etc.)
selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des enve-
loppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants.
Conserver les instructions et les annexer à la fiche technique pour les
consulter à tout moment.
Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’utilisation indi
-
quée dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans
cette documentation pourraient provoquer des dommages au produit et
représenter une source de danger pour l’utilisateur.
La Société décline toute responsabilité dérivée d’une utilisation impropre
ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est indiquée
dans cette documentation.
Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Di
-
rectives Européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE
et modifications successives. Pour tous les Pays en dehors du Marché
Commun, outre aux normes nationales en vigueur il est conseillé de
respecter également les normes indiquées cihaut afin d’assurer un bon
niveau de sécurité.
La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des règles
de bonne technique dans la construction des fermetures (portes, por-
tails etc.), ainsi qu’en cas de déformations pouvant se produire pendant
l’utilisation.
L’installation doit être conforme aux prescriptions des Directives Européen-
nes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE et modifications successives.
Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer n’importe quelle intervention
sur l’installation.brancher aussi les éventuelles batteries de secours.
Prévoir sur la ligne d’alimentation de la motorisation un interrupteur ou un
magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts
égale ou supérieure à
3,5 mm.
Vérifier qu’en amont de la ligne d’alimentation il y a un interrupteur dif
-
férentiel avec seuil de 0,03A.
Vérifier si l’installation de terre est effectuée correctement: connecter
toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et
tous les composants de l’installation dotés de borne de terre.
Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barres
palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers d’écrasement,
d’entraînement, de cisaillement.
Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu clignotant)
en position visible, fixer à la structure un panneau de Attention.
La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon
fonctionnement de la motorisation si des composants d’autres producteurs
sont utilisés.
Utiliser exclusivement des pièces originales pour n’importe quel entretien
ou réparation.
Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation
si non expressément autorisées par la Société.
Informer l’utilisateur de l’installation sur les systèmes de commande
appliqués et sur l’exécution de l’ouverture manuelle en cas d’urgence.
Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans
la zone d’action de la motorisation.
Ne pas laisser des radio commandes ou d’autres dispositifs de commande
à portée des enfants afin d’éviter des actionnements involontaires de la
motorisation.
L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation de
la motorisation et ne doit s’adresser qu’à du personnel qualifié.
Tout ce qui nest pas expressément prévu dans ces instructions,
est interdit.
L’installation doit être faite en utilisant des dispositifs de sécurité et des
commandes conformes à la norme EN 12978.
2) GENERALITES
Motorisation conçue pour portes de garage à contrepoids.
La compacité et la facilité du montage rendent cette motorisation applicable
sur tous les modèles de porte de garage, tant à montage central que latéral.
Elle est conseillée pour l’emploi résidentiel.
Le réducteur de type irréversible bloque la porte en fermeture sans besoin
d’utiliser de serrures électriques.
En cas de faute d’électricité, on active le déblocage de l’intérieur avec une
poignée spécialement prévue. Il est doté de microinterupteurs qui arrêtent
le moteur tant en ouverture qu’en fermeture et d’une lumière de courtoisie
temporisée.
Versions disponibles:
PHEBE/PHEBE IP44
Version avec centrale (HYDRA) incorporée indiquée pour commander un
ou deux opérateurs.
PHEBE-SQ/PHEBE-SQ IP-44
Version sans centrale de commande, indispensable pour motorisations
avec deux opérateurs PHEBE dont le premier est PHEBE, le deuxième
est PHEBE-SQ. Ils peuvent être utilisés aussi si la centrale doit être
murale.
PHEBE C
Version pour portes de garage à tablier articulé avec unité de commande
(HYDRA) incorporée, indiquée pour commander un ou deux opérateurs.
PHEBE C-SQ
Version pour portes de garage à tablier articulé, sans unité de commande,
indispensable pour des automatismes avec deux opérateurs PHEBE C dont
le premier est PHEBE C, le deuxième est PHEBE C-SQ. Ils peuvent être
utilisés aussi si on veut avoir l’unité de commande montée au mur.
PHEBEKIT
Version disponible en kit; indiquée pour portes de garage ayant le panneau
jusqu’à 7 m
2
, dotée de centrale incorporée mod. HYDRA.
ATTENTION- Les opérateurs n’ayant pas la centrale montée, doivent être
commandés par une centrale dotée de réglage électronique de couple
(série HYDRA).
3) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: ..................................................................230V±10%50Hz (*)
Moteur: ...........................................................................
24V 1500 min
-1
Puissance Moteur:PHEBE/PHEBE-SQ IP44/PHEBE IP44: ................ 40W
PHEBE C/PHEBE-C SQ IP44/PHEBE C IP44: ........45W
Classe d’isolement: ................................................................................... F
Lubrification: ................................................................Graisse permanente
Rapport de réduction: ......................................................................... 1/812
Tours de l’arbre en sortie: .....................................................
1.8 min-1 MAX
Arbre en sortie: .........................................Arbre avec câble passant 20X20
Temps d’ouverture: .......................................................................
17 ÷ 20 s
Couple fourni:PHEBE/PHEBE-SQ IP44/PHEBE IP44: ....................
300Nm
PHEBE C/PHEBE-C SQ IP44/PHEBE C IP44:... ..330Nm
Limites d’utilisation: ........................... 1 Moteur X 7m
2
/ 2 Moteurs X 10m
2
Réaction au choc: ............................................... Limiteur de couple intégré
sur centrale de commande HYDRA
Fins de course: ................................... Electriques incorporées et réglables
Manoeuvre manuelle: ................................................ Déblocage à poignée
Nombre de manoeuvres en 24 heures: ................................................... 40
Lumière de courtaoisie: .....................................................
24V ~ Max 25W
Température d’utilisation: .........................................................
-15 +60° C
Degré de protection:
PHEBE/PHEBE C: ..............................................................................IP30
PHEBE-SQ IP44/PHEBE IP44: ................ IPX4 (Parties électriques:IP44)
Poids de l’opérateur: ............................................................................
10 kg
Dimensions: ...................................................................................Voir fig. 1
(*) Tensions spéciales sur demande
4) INSTALLATION DE LA MOTORISATION
Vérifications préliminaires
S’assurer:
que la structure de la porte est suffisamment robuste et rigide;
que la porte est bien balancée;
que la porte coulisse manuellement de façon régulière pour toute sa
course
Si la porte nest pas neuve, contler l’état d’usure de tous les com
-
posants.
Réparer ou remplacer les parties défectueuses ou usées.
La fiabilité et la sécurité de la motorisation sont directement influencées par
l’état de la structure de la porte de garage.
D811328_03
D811328_03
PHEBE Ver. 03 - 15
D811328_03
D811328_03
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
5) INSTALLATION
5.1) Accessoires nécessaires
Bras télescopiques - Couple de tubes de transmission - Base de fixation
5.2) Montage de l’actionneur
Fixer l’orateur à la base de fixation avec les quatre vis (A) fournies en
dotation et dans la position la plus favorable à l’installation (voir cotes fig. 2).
NOTA: Il est conseillé de n’appliquer la couverture de l’opérateur qu’à la
fin de l’installation en utilisant les quatre vis B (Fig. 2), car ceci permet
d’accéder à la centrale de commande et au réglage des fins de course.
La position de fixation de l’actionneur varie selon le type de porte de
garage. En cas de portes de garage à contrepoids avec guidage vertical
(fig. 3) l’axe de l’arbre de transmission de l’actionneur doit se trouver à
environ 70-80 mm plus en bas que le point d’appui «F» des leviers du
panneau existants.
En cas de portes de garage à guidage verticaux et horizontaux, l’axe
de l’actionneur doit se trouver à environ 100-110 mm plus en bas que la
moitié de la hauteur totale de la porte (fig. 4).
En cas de portes de garage à tablier articulé, il faut utiliser PHEBE-C.
L’axe de l’opérateur doit se trouver à environ 150mm plus bas que la
charnière de l’articulation “C” (fig. 5).
En cas de portes de garage avec panneau articulé, l’axe de l’actionneur
doit se trouver à environ 150 mm plus en bas que la charnière de l’arti
-
culation “C” (fig. 5).
Couper la base de fixation “B” en excès par rapport au panneau de la
porte de garage (fig. 3).
Réaliser les trous de fixation sur la base et la fixer au panneau avec le
système le plus indiqué pour le type de porte de garage (vis, rivets etc.).
Les points de fixation doivent se trouver à des endroits renforcés du
panneau et si possible aussi sous le moteur.
5.3) Montage des arbres de transmission
Fixer les deux supports arbre latéraux “S” au panneau (fig. 6). Ils doivent
être fixés solidement au bâti de la porte et parfaitement en ligne avec le
trou de l’arbre de l’actionneur.
Placer les bague d’adaptation de l’arbre “B” dans les deux supports “S”
et introduire les tubes carrés de transmission “T” jusqu’à les placer dans
le logement de l’arbre “A” (fig. 7) de l’actionneur.
Couper les parties d’arbre en excès en respectant les mesures indiquées
dans la fig. 8, où “B” est le bras et “C” est la caisse des contrepoids.
5.4) Equilibrage de la porte de garage
Effectuer l’ouverture manuelle de la porte de garage. Si avec l’actionneur
monté, la porte n’est plus équilibrée (fig. 9), augmenter le contrepoids
comme suit.
Enlever les carter des caisses des contrepoids, décrocher les contrepoids
et ajouter des poids “P” (disques en fer) jusqu’à rétablir l’équilibrage de
la porte.N.B. Si l’actionneur est monté en position centrale, augmenter
les contrepoids de façon conforme.
Si l’actionneur (individuel) est monté latéralement, ajouter des poids du
côté de l’actionneur. L’installation latérale n’est possible que si le bâti de
la porte a une structure suffisamment rigide à permettre de transmettre
le mouvement d’un seul côté.
Si les contrepoids sont en fer, fixer les poids “P” avec des soudages
(fig.9).Si les contrepoids sont en matériel différent, fixer les poids “P” de
la façon la plus appropriée.
5.5) Montage des bras télescopiques
ATTENTION: Avant de faire tourner l’arbre de l’actionneur, vérifier
que les cames qui commandent les microinterrupteurs-fins de course
tournent librement (desserrées).
1) Si la porte de garage a la mesure indiquée dans la fig. 10 supérieure à
15 mm, monter les bras télescopiques droits (fig. 11).
2) Si cette mesure (fig. 10) est inférieure à 15 mm, monter les bras téles-
copiques courbes (fig. 12).
3) Placer la fixation supérieure “A” (fig. 13) de chaque bras sur les deux
côtés de la porte.
4) Les dimensions indiquées dans la fig. 13 sont indicatives. Elles peuvent
varier selon les encombrements de la porte.
5) Souder les fixations des bras “A”; si elles sont déjà présentes sur la porte
de garage, vérifier si elles peuvent être utilisées avec le type de bras
télescopiques choisis.
6) Ouvrir complètement la porte de garage et mesurer la distance D” (fig.
14) entre le trou de la fixationA” et le centre de l’arbre de transmis-
sion.
7) Couper le guide-bras et le bras du moteur en respectant les mesures
indiquées dans la fig. 15 (la cote “D” est la distance précédemment
obtenue).
8) Si les cotes indiquées dans la fig. 15 ne peuvent pas être respectées
à cause d’une longueur insuffisante, vérifier si, avec la porte fermée, le
bras télescopique reste introduit pour au moins 70-80 mm (fig. 16). Dans
le cas contraire, déterminer une position de la fixation “A” plus indiquée
ou utiliser de plus longs bras.
9) Fixer le bras télescopique à la fixation “A” (fig. 17) avec le pivot et la
goupille en dotation.
10)Emboîter les arbres de transmission “T” (fig. 18) dans leurs logements
carrés des bras du moteur, percer complètement les arbres et les bagues
et fixer avec les vis passantes et les écrous.
6) PREDISPOSITION DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE
ATTENTION - Pour les opérations de câblage et d’installation, se référer aux
normes en vigueur et en tous les cas aux principes de bonne technique.
Les conducteurs alimentés avec des tensions différentes doivent être physi
-
quement séparés, ou bien il faut les isoler opportunément avec une
isolation supplémentaire d’au moins 1mm.
Les conducteurs doivent être fixés par une fixation supplémentaire à proximité
des bornes, par exemple avec des colliers.
6.1) Organes principaux pour une motorisation (fig. 19):
I) Interrupteur omnipolaire homologué avec ouverture des contacts
d’au moins 3,5 mm, doté de protection contre les surcharges et les
courts-circuits, en mesure de couper la motorisation de la ligne. En
cas d’absence, prévoir en amont de la motorisation un interrupteur
différentiel homologué de portée adéquate et seuil de 0,03 A.
M-Q-R) Actionneur avec centrale de commande et récepteur incorporé
CTBA) Bras télescopiques et tubes de transmission
Fr) Cellule photoélectrique (réceptrice)
Ft) Cellule photoélectrique (émettrice)
T) Emetteur 1-2-4 canaux
CC) Contrôle barre palpeuse
CS) Barre palpeuse
D) Boîte de dérivation
P) Clavier de commande interne
Prédisposer l’installation électrique (fig. 19) se référant aux normes en
vigueur pour les installations électriques CEI 64-8, IEC364, harmonisation
HD384 et autres normes nationales. Tenir nettement séparées les connexions
d’alimentation de ligne des connexions de service (cellules photoélectriques,
barres palpeuses, dispositifs de commande etc.).
ATTENTION! Pour la connexion à la ligne, utiliser un câble multipolaire de
section minimale 3x1.5mm
2
et du type prévu par les normes en vigueur.
A titre d’exemple, si le cable est à l’exterieur (exposé aux intempéries),
il doit au moins être égal à H07RN-F tandis que, si à l’interieur ou bien
à l’exterieur dans un canal de protection, il doit au moins être égal à
H05 VV-F avec 3x1.5mm
2
de section.
6.2) Configurations et connexions
Des représentations de connexions pour les différentes configurations sont
indiquées dans les fig. 20a-20b-20c-20d.
Fig. 20a Un PHEBE ou PHEBEKIT avec centrale incorporée
Fig. 20b Un PHEBE-SQ avec centrale murale.
Fig. 20c Deux PHEBE-SQ avec centrale murale mod. HYDRA.
Fig. 20d Un PHEBE avec centrale incorporée mod. HYDRA et un PHEBE-
SQ sans centrale.
6.3) Passage des câbles
La fig. 21 illustre le passage des câbles de l’actionneur. Le carter est doté
de parois minces à couper avec des ciseaux.
Si la porte de garage n’est pas dotée d’un élément central pour passer les
câbles de connexion (fig. 21), prévoir des conduites spéciales.
Le bout de câbles entre la paroi et la porte mobile doit présenter une anse
«A» (fig. 22) suffisamment longue à permettre le mouvement de la porte
sans provoquer des tensions.
7) REGLAGE DES FINS DE COURSE
Enlever la cache supérieure de l’actionneur, les micros de fin de course avec
les relatives cames situées sur la gauche de l’opérateur.
Le micro supérieur commande l’arrêt en fermeture “1”.
Le micro inférieur commande l’arrêt en ouverture “2”.
Dans l’arbre de sortie sont montées les deux cames qui commandent les
micros. La came doit intercepter la commande du micro, toujours du côté
opposé à la tête de la vis de fixation de la came.
Régler les cames comme suit:
Activer le déblocage manuel avec le levier spécial (fig. 26).
Fermer complètement la porte (fig. 23).
16 - PHEBE Ver. 03
D811328_03
D811328_03
D811328_03
D811328_03
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Tourner la came de fermeture jusqu’à entendre le déclic du micro supérieur
“1” et la bloquer en position en serrant la vis de la came.
Ouvrir complètement la porte (fig. 24).
Tourner la came d’ouverture jusqu’à entendre le déclic du micro inférieur
(2) et la bloquer en position en serrant la vis de la came.
ATTENTION: Si les cames à la fin de la manoeuvre n’interceptent pas
le micro de fin de course, le moteur continue à fonctionner jusqu’à
la fin du temps de travail introduite dans la centrale (TW).
Appliquer la tension au système et vérifier la position correcte de fermeture
et d’ouverture. Eventuellement régler la position de la came autant que
nécessaire.
Vérifier la fixation des cames et remonter la cache supérieure de l’ac-
tionneur.
8) CENTRALE DE COMMANDE
Pour les connexions et les réglages de la centrale, se référer au manuel
d’instructions correspondant.
La fig. 25a illustre le bornier de connexion pour les versions PHEBE-SQ
(version sans centrale).
Tenir nettement séparées les connexions de réseau des connexions en
basse tension.
9) REGLAGE DU COUPLE DU MOTEUR
ATTENTION: Vérifier que la valeur de la force d’impact mesurée
aux endroits prévus par la norme EN 12445, est inférieure aux
indications de la norme EN 12453.
Se référer au manuel d’instructions de la centrale de commande.
Les centrales de la série HYDRA sont dotées d’un réglage électrique de
couple. Ce réglage doit être étalonné sur la force minimale nécessaire pour
effectuer la course d’ouverture et de fermeture complète.
ATTENTION - Un réglage de couple excessif peut compromettre la sécurité
anti-écrasement.
Au contraire, un réglage de couple insuffisant peut ne pas assurer une course
d’ouverture ou de fermeture correcte.
10) MANOEUVRE D’URGENCE
Le déblocage manuel ou d’urgence doit être activé si on doit ouvrir la porte
manuellement et en tous les cas de non fonctionnement ou de mauvais fonc-
tionnement de l’automatisme. Pour effectuer la manœuvre d’urgence, il faut:
Accéder à la poignée de déblocage en faisant coulisser la cache de
couverture C jusqu’à son arrêt (Fig. 26).
Tourner la poignée de déblocage de 90° dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre (Fig. 26).
Pour rétablir l’opération motoriste, replacer la poignée dans la position
originale.
Si le garage n’est pas doté d’une entrée secondaire, un déblocage extérieur
est disponible (Mod. SM1-2) applicable à la crémone de la porte (fig. 27) et
pouvant commander le déblocage d’un ou deux motoréducteurs.
Si on monte le déblocage de l’extérieur, il faut charger le ressort de rappel
du levier de déblocage illustré dans la fig. 27.
11) VERIFICATION DE LA MOTORISATION
Avant de mettre définitivement en oeuvre la motorisation, contrôler soigneu
-
sement ce qui suit:
S’assurer que tous les organes sont fixés solidement.
Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité (cellules
photoélectriques, barre palpeuse etc.).
Vérifier la commande de la manoeuvre d’urgence.
Vérifier l’opération d’ouverture et de fermeture avec les dispositifs de
commande appliqués.
Vérifier la logique électronique de fonctionnement normale (ou person
-
nalisée) dans la centrale de commande.
12) UTILISATION DE LA MOTORISATION
La motorisation pouvant être commandée à distance par radio commande
ou bouton de Start, il est indispensable de contrôler souvent le bon fonc
-
tionnement de tous les dispositifs de sécurité.
Pour toute anomalie de fonctionnement, intervenir rapidement en s’adressant
à du personnel qualifié.
Il est recommandé de tenir les enfants loin du rayon d’action de la moto
-
risation.
13) COMMANDE
L’utilisation de la motorisation permet l’ouverture et la fermeture de la porte
de façon motorisée. La commande peut être de type différent (manuelle, avec
radio commande, contrôle des accès avec carte magnétique etc.) selon les
besoins et les caractéristiques de l’installation. Pour les différents systèmes
de commande, voir les instructions correspondantes.
Les utilisateurs de la motorisation doivent être informés sur la commande
et l’utilisation.
14) ENTRETIEN
Avant d’effectuer n’importe quelle opération d’entretien, couper l’alimen
-
tation.
L’actionneur n’exige pas d’entretiens périodiques. Contrôler éventuellement
le serrage des vis de fixation et le graissage des bras télescopiques.
Vérifier les dispositifs de sécurité de la porte et de la motorisation.
Contrôler périodiquement la force de poussée et éventuellement corriger
la position de couple électrique dans la centrale.
Pour toute anomalie de fonctionnement non résolue, couper l’alimentation au
système et demander l’intervention de personnel qualifié (installateur).
Pendant la période de hors de service, activer le déblocage manuel afin de
permettre l’ouverture et la fermeture manuelle.
15) INCONVENIENTS ET REMEDES
15.1) Mauvais fonctionnement du motoréducteur.
Vérifier avec un outil spécial la présence de tension aux extrémités du
motoréducteur après la commande d’ouverture ou de fermeture.
Si le moteur vibre mais ne tourne pas, vérifier:
La connexion du fil commun C, (en tous les cas, il est de couleur bleue).
Si le condensateur de marche est connecté aux bornes prévues dans la
centrale si le mouvement du vantail est contraire, inverser les connexions
de marche du moteur.
FIN DE COURSE; il peut arriver que la porte ne complète pas sa course
ou que le moteur fonctionne même après que la porte est arrivée à la
fin de course. Vérifier la position des cames qui commandent les fins de
course.
15.2) Mauvais fonctionnement des accessoires électriques
Tous les dispositifs de commande et de sécurité, en cas de panne, peuvent
provoquer des anomalies de fonctionnement ou même le blocage de la
motorisation.
Pour localiser la panne, il est opportun de déconnecter un à un tous les
dispositifs de la motorisation, jusqu’à déterminer celui qui cause la panne.
Après l’avoir réparé ou remplacé, rétablir tous les dispositifs précédemment
déconnectés. Pour tous les dispositifs installés, se référer au manuel d’ins
-
tructions correspondant.
16) BRUIT
Le bruit aérien produit par le motoréducteur dans des conditions d’utilisation
normales est constant et ne dépasse pas 70dB(A).
17) DÉMOLITION
L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur.
En cas de démolition de la motorisation, il n’existe aucun danger ou risque
particulier dérivant de la motorisation.
En cas de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier selon leur
genre (parties électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.).
18) DÉMANTÈLEMENT
Si la motorisation doit être démontée et remontée ailleurs, il faut:
Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.
Enlever le motoréducteur de sa base de fixation.
Démonter l’unité de commande si séparée et tous les composants de
l’installation.
Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés,
il faudra les remplacer.
AVERTISSEMENTS
Le bon fonctionnement du vérin n’est assuré que si les données four
-
nies dans ce manuel sont respectées.
Le constructeur ne répond pas pour les dommages provoqués par
le non respect des normes d’installation et des indications fournies
dans ce manuel.
Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le construc
-
teur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit,
la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les
modifications qu’elle jugera opportunes pour améliorer le produit du
point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager
à mettre à jour cette publication.
D811328_03
D811328_03
PHEBE Ver. 03 - 17
D811328_03
D811328_03
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
Fig.18
Fig.19
2x1mm
2
S
T
CTBA
3x1.5mm
2
3x1mm
2
4x2.5mm
2
+ 5x1.5mm
2
5x1mm
2
2x1mm
2
P
FR
FT
CS
CC
R
D
L-N-GND
M+Q
T
A
1
1=FC Close
2=FC Open
2
1
2
DIN 2.5mm
A
*2,5mm
2
10m max.
A
27x1mm
2
L-N-GND 3x1.5mm
2
PHEBE
2x2,5*mm
2
B
27x1mm
2
6x1mm
2
4x2.5*mm
2
+2x1.5mm
2
L-N-GND 3x1.5mm
2
HYDRA
PHEBE-SQ
2x2,5*mm
2
C
27x1mm
2
3x1mm
2
PHEBE-SQ
PHEBE-SQ
HYDRA
4x2.5*mm
2
+2x1.5mm
2
L-N-GND 3x1.5mm
2
2x2,5*mm
2
2x2.5*mm
2
2x1.5mm
2
D
27x1mm
2
PHEBE-SQ
L-N-GND 3x1.5mm
2
PHEBE
2x2.5*mm
2
2x1.5 mm
2
2x2,5*mm
2
30 - PHEBE Ver. 03
D811328_03
D811328_03
D811328_03
D811328_03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BFT PHEBE Installation and User Manual

Catégorie
Lumière d'extérieure
Taper
Installation and User Manual

dans d''autres langues