Extech Instruments 382357 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’utilisation
Testeurderésistancedeterreàpince
MODELE382357
382357EUFRV2.42/13
2
Introduction
Toutesnosfélicitationspourvotreacquisitiondutesteurderésistancedeterre382357
d’Extech.Cetinstrumentàpincepermetàl’utilisateurdemesurerlarésistancedeterresans
recouriràdespiquetsdeterreauxiliaires.Cetinstrumentpeutserviruniquementsurdes
systèmesàprisesdeterremultiples.Iln’estpas
nécessairededéconnecterlaterretestée.Ce
compteurestfourniintégralementtestéetcalibréet,avecuneutilisationsoigneuse,vous
permettradesannéesd’utilisationentoutefiabilité.
Sécurité
L’utilisationdecetinstrumentdoitêtreconfiéeexclusivementàdestechniciensqualifiés.
Faitespreuved’uneextrêmeprudencelorsquevousutilisezcetinstrumentàproximité
d’appareilsélectriquessoustension.
Netentezpasd’utilisercetinstrumentpourtordreouforcerl’électrodeoulefildeterreà
l’écartdel’équipement
misàlaterre.
Toutobjetoufilmétalliqueconnectéausystèmeélectriquetestédoitêtreconsidéré
commemorteljusqu’àcequ’ilsoittesté.Lessystèmesmisàlaterrenefontpasexception.
Assurezvousquelapileestinséréecorrectementdanslecompartimentàpile.
Enlevezlapiledel’instrumentlorsqueceluicidoitêtrerangépourunelonguepériode.
AVERTISSEMENT:sil’instrumentfaitl’objetd’uneutilisationnonspécifiéeparlefabricant,la
protectionqu’iloffrepeutêtrecompromise.
SymbolesdeSécuritéInternationaux
Cesymbole,àcôtéd’unautresymboleoud’uneterminaison,indiqueque
l’utilisateurdoitsereporteraumanuelpourplusd’informations.
Cesymbole,àcôtéd’uneterminaison,indiqueque,enutilisationnormale,des
voltagesdangereuxpeuventêtreprésents.
382357EUFRV2.42/13
3
Description
1. Mâchoires
2. BoutonHold
3. Commutateurrotatif
4. EcranLCD
5. BoutonRecord
6. Bouton(diminution)
7. Bouton(augmentation)
8. BoutonFunction
9. Gâchettedemesures
Symbolesaffichésàl’écran
1. REC:indiquequel’enregistrementdes
donnéesestencours
2. NO.:indiquelafonctionREAD(LECTURE)
3. :lesmâchoiresnesontpascomplètement
fermées
4. NOISE:bruitexcessifauniveauduconducteur
deterreoupiquetdeterre
5. ))):Positiond’alarmeniveauHi(Haut)/Lo(Bas)
6. Affichagedelafonctionoudel’enregistrement
7. Ω:Ohms(mesuredelarésistance)
8. mA:milliampères,Ampères(mesuresdecourant)
9. H:FonctionHoldactivée
10. Affichageprincipal
11. :Pilefaible
12. Misehorstensionautomatique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
382357EUFRV2.42/13
4
Fonctionnement
Remarque:assurezvousquelesmâchoiressontcomplètementferméesavantdeprocéderà
touttest.
Remarque:NEpincezAUCUNconducteuroun’ouvrezpaslesmâchoirespendantlecalibrage
automatiqueaudémarrageselfcal»[calibrageautomatique]estindiquéparl’affichagedu
compteàreboursdeCAL7àCAL1surl’écran).
Mesuresdelarésistancedeterre
1. Ouvrezlesmâchoiresetvérifiezquetoutesles
surfacesdecontactsontpropresetexemptesde
poussière,desaletéoudetoutesubstance
étrangère.Nettoyezaubesoin.
2. Ouvrezetfermezlesmâchoiresplusieursfois.
3. Mettezl’instrumentsoustensionenpositionnantle
commutateurrotatifsurohms
.N’arrêtezPASla
procédurededémarrageenouvrantlesmâchoires
ouenlesrefermantsurunconducteur.Pendantle
calibrageautomatique,l’instrumentaffiche
CAL5,CAL4,CAL3,CAL2etCAL1.
4. Autermedelaprocéduredecalibrageaudémarrage,l’instrumentémetunsignalsonore.
Pincezuneélectrodeouunpiquetdeterre,puislisezlavaleurdelarésistancedeterre
affichéeàl’écran.
Mesuredelaterre/courantdefuite
1. Mettezl’instrumentsoustensionenpositionnantle
commutateurrotatifsurmAouA.
2. Pincezl’électrodeouleconducteur
3. Lisezlavaleurducourantdefuiteaffichéeàl’écran
LCD.
HOLD
AppuyezsurlatoucheHOLDpourfigerlalecturesurl’écran.Hs’afficheàl’écran.Appuyezà
nouveausurHOLDpourquittercettefonction.
382357EUFRV2.42/13
5
Fonctiond’alarmeniveauhautetbas
1. Mettezl’instrumentsoustensionenpositionnantlecommutateurrotatifsur))).
2. AppuyezsurleboutonFUNCpourafficheretajusterlavaleurduniveaud’alarme«HI»
(haut).
3. Appuyezsurleboutonoupouraugmenteroudiminuerlavaleur.Maintenezlebouton
enfoncépouraccélérerl’ajustement.Lavaleurpeutêtreaugmentéede0à1500ohmset
ensuiteOL(surcharge).Lavaleurretourneà0aprèsl’affichagede«OL».
4. Unefoislavaleursouhaitéedéfinie,appuyezsurleboutonFUNCunedeuxièmefoispour
afficheretajusterlavaleurduniveaud’alarme«LO»(bas).
5. AppuyeztroisfoissupplémentairessurleboutonFUNCpourquittercemodederéglage.
6. L’instrumentcompareraàprésentlavaleurdelarésistancemesuréeavecleslimitesélevées
etbasseslorsquel’instrumentestréglésurlaposition))).Encasdelecturesupérieure àla
valeur«HI»,l’instrumentémetunsignalsonoreetaffiche«HI»surl’écranLCD.Encasde
lectureinférieureàlavaleur«LO»,l’instrumentémetunsignalsonoreetaffiche«LO»sur
l’écranLCD.
Enregistrementdesdonnées
Réglagedutempsd’échantillonnage
1. AppuyeztroisfoissurleboutonFUNCjusqu’àl’affichagedusymbole«SEC»surl’écranLCD.
2. Letauxd’échantillonnages’afficheàprésentensecondes.
3. Appuyezsurleboutonoupouraugmenteroudiminuerlavaleur.Lavaleurpeutêtre
augmentéede0à255secondes.
4. Unefoislavaleursouhaitéedéfinie,appuyezplusieursfoissurleboutonFUNCjusqu’àla
disparitiondescaractèresdelarangéesupérieuredel’écranLCD.
Enregistrementdesdonnées
1. AppuyezsurleboutonRECpourdémarrerl’enregistrementdesdonnéesaumoment
spécifiédel’échantillonnage.Lesymbole«REC»s’affichedanslapartiesupérieurede
l’écranLCD.Pourinterromprel ’enregistrement,appuyezsurlebouton«REC».Lesymbole
«REC»neseraplusaffichésurl’écranLCD.
REMARQUE:L’enregistrementdesdonnéess’arrêteautomatiquementlorsquelamémoireest
pleine(116enregistrements),oulorsquel’instrumentdétectequeleniveaude
chargedelapileestfaible.
REMARQUE:Lorsquel’intervalled’échantillonnageestdéfinisur0,unseuléchantillonest
enregistré.Pourenregistrerunautreéchantillon,appuyezdenouveausur
«
REC».
382357EUFRV2.42/13
6
Rappeldesdonnéesmémorisées
1. AppuyezquatrefoissurleboutonFUNCjusqu’àl’affichagedusymbole«NO.»surl’écran
LCD.Lenumérodel’enregistrementactuels’affichedanslarangéesupérieureetles
donnéess’affichentsouscelleci.
2. Appuyezsurleboutonoupourpasserauxdonnéesdel’emplacementdemémoire
suivantetleslire.Lemaintienduboutonenfoncépermetd’accélérerl’augmentationdela
valeur.
Suppressionducontenudelamémoire
1. Lorsquel’instrumentesthorstension,appuyezetmaintenezenfoncéleboutonRECtouten
mettantl’instrumentsoustension.Lesymbole«CL»s’affichesurl’écranindiquant
l’effacementdelamémoire.
382357EUFRV2.42/13
7
Principesdesmesures
Systèmetypededistribu tiondeprisesdeterremultiples
Silesrésistancesdeterreenparallèle,
R
1
,R
2
,R
3
,etc.,jusqu’àR
n
sontcombinées
entantqueR
eq
,alorsseulesR
g
etR
eq

restentdanslecircuit
Encasd’applicationd’unetensionconstanteaucircuit,l’équationsuivantes’applique:
eqg
RR
I
V
:
ni
R
R
i
eq
,...2,1,
1
1
SiR
g
etR
1
,R
2
,R
3
…R
n
,sontàpeuprèsidentiques,etnestélevé(200,parexemple),alorsR
eq
seranettementinférieureàR
g
etpeutéventuellementavoisinerzéro.
Exemple:
SiR
g
etR
1
,R
2
,R
3
…R
n
sonttouteségalesà10respectivementetn=200,alorsR
eq
parcalcul
estégalà:
05.0
10
1
...
10
1
10
1
1
eq
R
geqg
RRR
I
V
05.1005.010
V
I
R
eq
Rg
382357EUFRV2.42/13
8
Applications
TéléphonePiquetsdeterreélectriques
1. Retireztoutrevêtementdeprotectionduconducteurdeterre
2. Positionnezlecommutateurdel’instrumentsurlafonctionOhm.
3. Autermedelaprocéduredecalibrageaudémarrage,Pincezuneélectrodeouunpiquetde
terre.
4. Patientezpendantplusieurssecondesjusqu’àlastabilisationdelalecture,puisrel evezla.
Toursdetransmissiondetéléphoniecellulaire
AVERTISSEMENT:Faitespreuved’uneextrêmeprudencelorsquevouseffectuezdesmesures
autourdetoursdetransmission;unehautetensionpeutêtreprésente.
Leconducteurdeterredoitsesitueràlabasedelatour,maisvotreconfigurationpeutêtre
différente.
1. Localisezleconducteurdeterre
2. Pincezleconducteurdeterre.Vousdevezplacerlapinceavanttouteépissure,raccordou
autredivisiondanslesystèmedemiseàlaterre.
3. Lisezlalecturemesurée
Transmission
Tower
Primary
Ground Conductor
Branch
Ground Conductors
Cement Pad
Tour de
transmission
Conducteurs de
terre ramifiés
Conducteur de
terre principal
Socle de ciment
382357EUFRV2.42/13
9
Entréedeservice
Remarque:Despiquetsdeterremultiples,desmisesàlaterremultiples,c.àd.unou
plusieurspiquetsdeterreetdesmisesàlaterreparl’intermédiairedeconduitesd’eau,ou
unecombinaisondecessystèmes,peuventêtreprésentsselonlecasdonné.Lecaséchéant,il
est
nécessaired’effectuervosmesuresentreleneutredel’entréedeserviceettouslespoints
demiseàlaterresuivants.
Dépannage
1. Ouvrezetfermezlesmâchoiresdeuxoutroisfoisavantlamisesoustensiondel’instrument
2. Nepincezaucunappareilpendantlaséquenced’initialisationàlamisesoustension.
3. Ouvrezetfermezlesmâchoiresdeuxoutroisfoisaprèsavoirpincél’électrodeoulatigede
miseàlaterre.
4. Delégersécartspeuventseproduirelorsdemesuresderésistancesélevées;ils’agitd’un
phénomènenormaletiln’yapaslieudes'inquiéter.
Ecranvideoutoutdéfaillance
Remplacezlapileavantdecontinuer.
Erreurlorsdel’initialisationàlamisesoustension
Lecalibrageautomatiquesepoursuivraindéfinimentsilesmâchoiressontouvertesousales.
Vérifiezlesmâchoiresafindevousassurerquelessurfacesdecontactsontpropres.N’ouvrez
paslesmâchoireslorsquelaséquenced’initialisationestencours.
Distribution
Panel
Ground
Rod
Water
Pipe
Piquet de
terre
Conduite
d’eau
Panneau de
distribution
382357EUFRV2.42/13
10
Bruitauniveaudel’électrodeoudupiquetdeterre
Encasdebruit(plusde3Aou30V)auniveaudel’électrodeoudupiquetdeterre,lemot«
NOISE»s’affichesurl’écranetleslecturesnepeuventplusêtreconsidéréescommeprécises.
Avantquel’instrumentpuissefonctionnerprécisément,leproblèmedebruitdoitêtreréglé.
Boucledetestderéférence
Laboucledetestderéférenceestunensemblederésistancesquipermettentdevérifierla
performancedel’instrument.
1. Ouvrezlesmâchoiresdemesureetvérifiezquetouteslessurfacesdecontactsontpropres
etexemptesdepoussière,desaletéoudetoutesubstanceétrangère.Nettoyezaubesoin.
2. Pincezlabouclederéférenceàl’aidedel’instrumenttelqu’illustrésurleschéma.
3. Patientezquelquessecondesjusqu’àlastabilisationdel’appareil,puislisezlamesure.
L’instrumentdoitafficheràpeuprèslamêmevaleurquecellemarquéesurlabouclede
référence,enprenantenconsidérationlaprécisionmentionnéedansletableaudes
spécifications.Sileslecturesnesontpasidentiquesàcellesmarquées
surlabouclede
référence,consultezlessectionsDépannageetEntretienduprésentmanuel.
382357EUFRV2.42/13
11
Entretien
Entretiengénéral
Rangezletesteurderésistancedeterreetlabouclederéférencedansleboîtierlorsquevous
nelesutilisezpas.Toutesaleprésentesurlasurfacedel’instrumentpeutêtrenettoyéeà
l’aided’unchiffonhumide.N’utilisezjamaisdedétergentscorrosifs,d’abrasifs,desolvantsou
deproduitsdenettoyagesur
l’instrument.
Remplacementdelapile
Lorsquel’indicateurdepilefaibles’affichesurl’écran,remplacezlapile9Vdel’instrument.
Utilisezunepilealcalinedebonnequalitéchaquefoisqueleremplacements'avèrenécessaire.
1. Retirezlesdeuxvissituéesàl’arrièreetouvrezleboîtierdel’instrument.
2. Remplacezlapile,refermezleboîtierdel’instrumentetresserrezlesdeuxvissituéesà
l’arrière.
Nejetezjamaislespilesusagéesoudespilesrechargeablesdanslesordures
ménagères.
Entantqueconsommateurs,lesutilisateurssontlégalementtenusdeprendre
toutespilesusagéesdansdessitesderécupérationappropriés,le
magasindedétail
lesbatteriesontétéachetés,ouquandlesbatteriessontvendus.
Élimination:Nejetezpascetappareildanslesorduresménagères.L'utilisateurest
tenudeprendreenfindeviedesdispositifsàunpointdecollecteagréépourle
recyclagedeséquipementsélectriquesetélectroniques.
Autresrappelssécuritépourlabatterie
oNejetezjamaislesbatteriesaufeu.Lespilespeuventexploseroufuir.
oNejamaismélangerdifférentstypesdepiles.Toujoursinstallerdespilesneuves
dumêmetype.
Entretiendesmâchoires
Lesmâchoirespeuventêtrenettoyéesàl’aided’unebrosseàdentsoudetoutebrosse
similaireàpoilsdoux.Veillezàcequeleslamesdecontactnesoientnitordues,nidéformées,
danslamesurecesanomaliesaffecterontlefonctionnementdel’instrument.
382357EUFRV2.42/13
12
Spécifications
Spécificationsgénérales
Fréquencedestestsderésistance: 3,333kHz(15mVrmsenv.)
Taillemaximaleduconducteur 23mm(0,9po)
Écran Affichageà4chiffres(9999comptes)
Tauxd’échantillonnage 0,5secondes
Mémoire 116archives
Dataloggingtauxd'échantillonnage 1to255seconde
Alimentation Unepilede9V
Consommation 40mADC
Duréedeviedelapile 3000mesures
Coefficientdetempérature 0,15foislaprécisionspécifiéepar
o
Cde4à18
o
C
[39à64ºF]etde28à50
o
C[82à122ºF]
Surchargedecourant Protégéà100Acontinu;200Apendantmoinsde
60secondes(50/60Hz)
Sélectiondegamme Sélectionautomatiquedegamme
Sécurité ConformeauxnormesIEC10101CatégorieIII300Vet
CatégorieII600V
Conditionsdefonctionnement 0à50
o
C(32à122
o
F)sous<85%d’HR
Conditionsderangement 20à60
o
C(4à140
o
F)sous<75%d’HR
Dimensions 257x100x47mm(10,1x3,9x1,9po)
Poids 640g(1,4lbs)
Accessoires Plaquedevérificationdelarésistance,pile9Vet
étuidetransport
382357EUFRV2.42/13
13
Spécificationsrelativesàlarésistancedeterre(Sélectionautomatiquede
gamme)
Gamme Résolution Précision(delamesure)
0,025à0,250 0,002 ±(1,5%+0,05
0,250à1,000 0,02 ±(1,5%+0,05
1,001à9,999 0,02 ±(1,5%+0,1
10,00à50,00 0,04 ±(2,0%+0,3
50,01à99,99 0,04 ±(2,0%+0,5
100,0à200,0 0,4 ±(3,0%+1,0
200,1à400,0 2 ±(5,0%+5
400,0à600,0 5 ±(10%+10
600,1à1500 20 ±20%
Remarquerelativeàlaprécision:Résistancedebouclenoninductive,champexterne<50
A/m,champélectriqueexterne<1V/m,conducteurcentré
Spécificationsrelativesàlaterre/courantdefuite
Gamme Précision(%delamesure)
0,300à1,000mA ±(2,0%±0,05mA)
1,00à10,00mA ±(2,0%±0,03mA)
10,0à100,0mA ±(2,0%±0,3mA)
100à1000mA ±(2,0%±0,3mA)
Sélectionautomatiquede
gamme
0,20à4,00A ±(2,0%±0,03A)
4,00à30,00A ±(3,0%±0,03A)
Sélectionmanueldegamme
Remarque:,Bandepassantede50/60Hz,détectiondela
valeurefficacevraie(TrueRMS),Facteurdecrête<3,0
Fonctiond’alarmeniveauhautetbas
Gamme Résolution
Alarmeniveauhaut 01510 1
Alarmeniveaubas 01510 1
Copyright©2013FLIRSystems,Inc.
Tousdroitsréservés,ycomprisledroitdereproduction,entoutouenpartie,sousquelqueforme
ISO9001Certified
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Extech Instruments 382357 Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur