Bella 8″ Quesadilla Maker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

QUESADILLA MAKER
MACHINE
À QUESADILLAS
HECEDOR
DE QUESADILLAS
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit :
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com
SO-307533_13506 BELLA Quesadilla IM R10.indd 1 2014-09-05 4:37 PM
3
Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 1
Additional Important Safeguards .....................................................................................................................2
Notes on the Cord...............................................................................................................................................2
Notes on the Plug ...............................................................................................................................................2
Getting to know your Quesadilla Maker ..........................................................................................................3
Operating Instructions ....................................................................................................................................... 3
For Best Results .................................................................................................................................................. 4
User maintenance ...............................................................................................................................................4
Recipes .................................................................................................................................................................5
Warranty ..............................................................................................................................................................6
Table des matres
Importantes consignes decurité ..................................................................................................................7
Autres consignes de sécurité importantes ..................................................................................................... 8
Note sur le cordon .............................................................................................................................................. 8
Notes sur la che ................................................................................................................................................ 8
Comment employer la machine à quesadillas ...............................................................................................9
Instructions D’utilisations .................................................................................................................................. 9
Pour obtenir d’excellents résultats ................................................................................................................ 10
Entretien assuré par l’utilisateur .................................................................................................................... 10
Recettes ............................................................................................................................................................. 11
Garantie.............................................................................................................................................................. 12
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 13
Otras Medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 14
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 14
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 14
Uso de el hecedor de Quesadillas .................................................................................................................. 15
Instrucionnes de Funcionamiento ..................................................................................................................15
Para mejores resultados .................................................................................................................................. 16
Cuidados del usuario ....................................................................................................................................... 16
Recetas ............................................................................................................................................................... 17
Garantía..............................................................................................................................................................18
SO-307533_13506 BELLA Quesadilla IM R10.indd 3 2014-09-05 4:37 PM
7
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors d’utilisation d’appareils électriques, des précautions
élémentaires devraient toujours être prises incluant ce qui suit :
1. Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées
ou des boutons de l’appareil.
3. P our éviter les décharges électriques, ne jamais immerger en tout ou en partie
le cordon, la che ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne
possèdent ni l’expérience ni les compétences nécessaires pour utiliser l’appareil,
à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçu des directives adéquates
par la personne responsable de leur sécurité.
5. Une supervision étroite est de rigueur quand l’appareil est utilisé par un enfant
ou près de lui.
6. Débrancher l’appareil de la prise murale après son utilisation. Laisser refroidir
l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
7. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil
de la prise murale. Saisir plutôt la che et la tirer pour la débrancher.
8. Éviter d’utiliser l’appareil si son cordon d’alimentation ou sa che électrique sont
endommagés, ou si l’appareil est défectueux ou est endommagé de quelque
manière que ce soit. Apporter l’appareil au centre de service autorisé le plus près
pour une évaluation, une réparation ou un ajustement.
9. L’utilisation de pièces ou d’accessoires supplémentaires non recommandés par
le fabricant de l’appareil peut causer des incendies, des décharges électriques
ou des blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur. Pour usage domestique seulement.
11. Cet appareil ne doit pas être utilisé à des ns commerciales.
12. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer
en contact avec une surface chaude.
13. Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément de cuisinière électrique ou à gaz
ni dans un four chaud.
14. Déposer l’appareil uniquement sur une surface plane et résistante à la chaleur
pendant son utilisation.
15. Faire preuve d’une grande prudence lors du déplacement de l’appareil s’il contient
de l’huile, de l’eau, d’autres liquides ou des aliments chauds.
16. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise c.a. de 120V.
17. L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court pour réduire les risques
d’emmêlement ou de trébuchement associés à un cordon long.
18. Il est possible de se procurer une rallonge électrique et de l’utiliser,
à condition d’être prudent.
19. Lors de l’utilisation d’une rallonge, tenir compte des éléments suivants.
a. Les caractéristiques électriques du cordon d’alimentation amovible
ou de la rallonge doivent être au moins égales à la puissance électrique
de l’appareil.
b. Si le cordon de l’appareil est de type trilaire avec mise à la terre, la rallonge
doit être du même type.
c. La rallonge doit être placée de manière à ne pas pendre du bord d’une table
ou d’un comptoir, où elle pourrait être agrippée par un enfant ou faire
trébucher quelqu’un.
SO-307533_13506 BELLA Quesadilla IM R10.indd 7 2014-09-05 4:37 PM
8
20. Pour débrancher l’appareil, retirer la che électrique de la prise murale.
21. Toujours débrancher l’appareil après son utilisation. L’appareil demeure sous
tension tant qu’il est branché.
22. MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES : Cet appareil dégage de la chaleur
et de la vapeur pendant son fonctionnement. Prendre les précautions
nécessaires pour prévenir les risques de brûlures, d’incendie, de blessures
et de dommages matériels.
23. Pendant l’utilisation, veiller à ce qu’il y ait sufsamment de ventilation au-dessus
de l’appareil et sur tous ses côtés. Pendant l’utilisation, veiller à ce que l’appareil
ne soit pas en contact avec des rideaux, un revêtement mural, des vêtements,
un linge à vaisselle ou tout autre matériel inammable.
24. Brancher l’appareil dans une prise murale uniquement.
25. Ne pas utiliser l’appareil à une n autre que celle pour laquelle il a été conçu.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son utilisation et demeure
chaud pendant quelques temps après son arrêt. Toujours utiliser des gants de
cuisine pour manipuler des objets chauds et laisser refroidir les parties métalliques
avant le nettoyage. Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil pendant son
fonctionnement ou lorsqu’il est chaud.
1. Lire et comprendre le mode d’emploi avant l’utilisation ou le nettoyage de l’appareil.
2. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Notes sur la che
Cet appareil est muni d’une che polarisée (une lame plus large que l’autre). An
d’éviter tout risque d’électrocution, on ne peut brancher la che que dans un seul sens.
Si la che ne s’insère pas complètement dans la prise, on doit la tourner dans l’autre
sens. Si cela ne fonctionne toujours pas, on doit communiquer avec un électricien
qualié. On ne doit pas modier la che soi-même en aucun cas.
Notes sur le cordon
Le cordon court fourni (ou cordon amovible) devrait être utilisé an de réduire le risque
provoqué par un enchevêtrement ou une chute dus à un cordon d’alimentation plus
long. Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit.
Avertissement de migration de plastiants
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs, de
tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits de matière
NON PLASTIQUE entre l’appareil et la surface sur laquelle on le pose. Si cette consigne
n’est pas respectée, le ni de la surface pourrait noircir et des ternissures permanentes
ou des taches indélébiles pourraient se former.
Alimentation électrique
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit alimenter d’autres appareils en plus
du nouvel appareil, ce dernier peut ne pas fonctionner correctement. Il doit être
alimenté par un circuit électrique différent de celui qui alimente les autres appareils.
SO-307533_13506 BELLA Quesadilla IM R10.indd 8 2014-09-05 4:37 PM
9
Connaître son machine à quesadillas
Le Produit peut légèrement différer des illustrations
Comment employer la machine à quesadillas
1. ballez minutieusement la machine à quesadillas et essuyez toutes les surfaces
avec un linge doux et humide.
2. Pour éviter que les aliments collent lors de la première utilisation, appliquez une mince couche
d’huile de cuisson.
3. Fermez le couvercle et branchez la machine à quesadillas. L’appareil commencera automatiquement à
chauffer. Les voyants rouge Power/On et vert Ready/Cook s’allumeront. Environ 5 minutes plus tard,
le voyant vert s’éteindra, ce qui indiquera que l’appareil a atteint une température appropriée.
NOTE : Le voyant vert continuera de s’allumer et de s’éteindre pendant la cuisson pour conserver
une température de cuisson constante.
4. AVERTISSEMENT : Utilisez des poignées ou des gants de cuisine pour manipuler l’appareil quand
il est chaud. Levez le couvercle et placez la quesadilla au centre de la plaque de cuisson du bas.
Fermez le couvercle et assurez-vous que le dispositif de verrouillage est enclenché.
5. Faites griller la quesadilla de 3 à 5 minutes selon la garniture. Si vous faites trop cuire la quesadilla,
la garniture sortira par les côs des tortillas.
6. Quand la quesadilla est prête, soulevez doucement le couvercle avec une poige et utilisez une spatule
de plastique ou de bois pour retirer la quesadilla de la plaque de cuisson.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’ustensiles de métal ou d’ustensiles pointus pour éviter d’endommager
la surface antiadrente. Ne laissez pas d’ustensiles de plastique sur la plaque de cuisson,
car ils pourraient fondre.
7. Gardez le couvercle fermé an de conserver la même temrature pour les prochaines quesadillas.
8. Après la cuisson des quesadillas, attendez que le voyant vert s’éteigne avant de débrancher l’appareil
de façon à éviter que des étincelles se produisent au niveau de la prise. Laissez l’appareil refroidir avant
de le nettoyer et de le ranger.
Dispositif
de verrouillage
Couvercle
Pied
Plateau d’égouttage amovible
(NP 99999X)
Voyant rouge
Power/ON (en marche)
Voyant vert Ready/Cook
(prêt/cuisson)
Réservoir d’égouttage
antiadhérent intégré
Base
Plaques de cuisson
antiadhérentes
SO-307533_13506 BELLA Quesadilla IM R10.indd 9 2014-09-05 4:37 PM
10
Pour obtenir d’excellents résultats
1. Lorsque vous préparez des quesadillas, utilisez des tortillas de farine fraîches de 25 cm (10 po).
2. Voici quelques garnitures parfaites pour les quesadillas : fromage râ, salsa, minces tranches de viande
et de volaille ou de légumes. N’utilisez pas d’aliments contenant des os ou des noyaux.
3. Ne remplissez pas trop les quesadillas, car la garniture pourrait couler dans le réservoir.
La garniture devrait être étendue également sur la tortilla en laissant une bordure d’un peu plus de
1 cm (1/2 po) tout autour de la tortilla.
4. Il ne faut pas faire trop cuire les quesadillas; elles devraient être légèrement croustillantes.
Ne faites pas griller les quesadillas pendant plus de 5 minutes.
5. Pour réchauffer des quesadillas qui ont déjà été cuites, placez les morceaux selon les formes triangulaires
des plaques de cuisson. Réchauffez pendant 1 ou 2 minutes.
Entretien assuré par l’utilisateur
1. branchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. Le couvercle, la base et les plaques de cuisson doivent être nettos avec un essuie-tout ou un linge doux
et humide et un peu de détergent à vaisselle. Nettoyez avec un chiffon doux humide et propre et essuyez
les pièces avec une serviette.
3. Ne nettoyez pas l’appareil avec un produit nettoyant abrasif, un tampon à récurer ni une laine d’acier.
4. La machine à quesadillas doit être entreposée à la verticale (dispositif de verrouillage vers le haut), dans
sa bte ou dans un endroit sec et propre. Ne tendez pas le cordon en l’enroulant autour de l’appareil.
5. Tous les travaux d’entretien suppmentaires que nécessite l’appareil doivent être effects par un
électricien qualié; vous pouvez également téphoner au service à la clientèle.
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
SO-307533_13506 BELLA Quesadilla IM R10.indd 10 2014-09-05 4:37 PM
11
Recettes
Dans le domaine culinaire, la quesadilla est une toile blanche. Le cuisinier peut transformer ce
classique mets mexicain simple et délicieux en tout ce qu’il désire. On peut remplir la quesadilla
de n’importe quelle sorte de fromage fondant et de garniture. Tortillas de farine, tortillas de ms,
tortillas aromatisées…Créez des combinaisons interchangeables de fromage fondant, de viande
et de saveurs... Garnissez les quesadillas comme vous voulez... Servez-en en début de joure
ou en n de soirée... Préparez-en pour emporter… Assurez-vous d’en faire en surplus !
Recette classique de quesadillas
6 tortillas de farine de 25 cm (10 po)
340 g (3/4 lb) de Monterey Jack ou de tout bon
fromage fondant, râpé
3 boîtes (118 ml [4 oz]) de piments verts
hachés, égouttés
2 oignons verts hachés
Crème sure au goût
1. Préchauffez la machine à quesadillas.
2. Étalez trois tortillas. Dans un bol de format moyen, mélangez ensemble le fromage, les piments
verts et les oignons verts. Prenez une petite quantité du mélange et étendez-la uniformément
sur chaque tortilla.
3. Couvrez avec une autre tortilla. Appuyez sur la tortilla pour comprimer le contenu et fermer
les côs. Placez la quesadilla dans la machine et refermez le couvercle.
4.
Faites cuire pendant 3 ou 4 minutes ou jusqu’à ce que la tortilla soit légèrement grillée. Enlevez la
quesadilla et coupez-la en morceaux. Servez-la avec de la crème sure, de la guacamole et de la salsa.
Quesadillas à la saucisse fue et au poivron rouge
Un let dhuile d’olive
240 ml (1 tasse) de pico de gallo commercial
ou de salsa fraîche de bonne qualité
2 gros avocats Hass mûrs, coupés en deux,
dénoyautés, pelés, hachés
60 ml (1/4 tasse) de coriandre fraîche, hace
(ingrédient optionnel)
480 ml (2 tasses) de Monterey Jack râpé, tassé
(env. 227g ou 8 oz)
227g (8 oz) de saucisses fumées épicées
(comme des chapelets de saucisses piquantes
ou des andouilles) , en tranches minces
12 tortillas de maïs de 12 à 15 cm (5-6 po)
120 ml (1/2 tasse) de féta, émiet
(environ 57g ou 2 oz)
1 pot (215 ml ou 7,25 oz) de poivrons rouges
tis, bien égouttés et tranchés nement
1. Préchauffez la machine à quesadillas.
2. langez doucement la salsa, l’avocat et la coriandre dans un bol de format moyen.
3. Faites sauter les tranches de saucisses dans une grosse ple profonde à température moyenne-
élevée jusqu’à ce qu’elles commencent à brunir, soit pendant environ 2 minutes. Mettez de cô.
4. posez 6 tortillas et étendez la moitié du Monterey Jack, le féta, les tranches de saucisses
et les poivrons rouges; saupoudrez ensuite l’autre moitié de Monterey Jack en divisant
ce qui reste également.
5. posez les autres tortillas sur la garniture. Appuyez sur la tortilla pour comprimer le contenu
et fermer les côs. Placez la quesadilla dans la machine et refermez le couvercle.
6. Faites cuire pendant 3 ou 4 minutes ou jusqu’à ce que la tortilla soit légèrement grillée.
Enlevez la quesadilla et coupez-la en morceaux.
Quesadillas à la dinde fumée, au brie et aux canneberges séchées
4 tortillas de farine de 25 cm (10 po)
227 g (8 oz) de brie mou, sans la crte
142 g (5 oz) de poitrine de dinde fue, en
tranches minces
120 ml (1/2 tasse) de canneberges séces
1. Préchauffez la machine à quesadillas.
2. Placez le brie, la dinde et les canneberges sur deux tortillas.
3. posez les autres tortillas sur le dessus. Appuyez sur la tortilla pour comprimer le contenu
et fermer les côs. Placez la quesadilla dans la machine et refermez le couvercle.
4. Faites cuire pendant 3 ou 4 minutes ou jusqu’à ce que la tortilla soit légèrement grillée.
Enlevez la quesadilla et coupez-la en morceaux.
SO-307533_13506 BELLA Quesadilla IM R10.indd 11 2014-09-05 4:37 PM
12
Garantie limitée d’UN AN
SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de
matériel et de fabrication pendant une période dUN AN à compter de la date dachat
et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours. À son entière
disction, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit défectueux, ou accordera un
remboursement pour ce produit, pendant la période de la garantie.
Cette garantie sapplique uniquement à l’acheteur initial du produit, à compter de la
date initiale de lachat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide, lacheteur doit
conserver le reçu de caisse original. Les magasins de détail qui vendent ce produit
n’ont pas le droit de laltérer ou de le modier, ni de modier de quelque fon les
modalis de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas lusure normale des pièces ou les dommages caus par
une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension ou de
courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation contraire aux
instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou par la modication
du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de SENSIO Inc. De plus, la
garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations,
les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou accessoire
causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf dans la mesure où
cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant la valeur commerciale
ou laquation à la n vie se limite à la durée de la garantie. Certains États et
certaines provinces ou compétences administratives ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, ou les limitations quant
à la durée des garanties implicites; par conséquent, les exclusions ou limitations
mentionnées précédemment peuvent ne pas sappliquer à vous. La garantie couvre les
droits légaux sciques qui peuvent varier selon l’état, la province ou la compétence
administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clienle en composant notre numéro sans frais :
1 866 832-4843. Un représentant du service à la clientèle tentera de résoudre par
téléphone les questions relatives à la garantie. Si le représentant du service à la
clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira un numéro de
demande et vous informera que vous devez retourner le produit à SENSIO Inc. Apposez
sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de
téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une description du problème.
Incluez également une copie du ru de caisse original. Emballez soigneusement
le produit avec son ru de caisse et faites-le parvenir (port et assurance payés) à
l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume aucune responsabilité quant au produit
retourné pendant son transport jusqu’au centre de service à la clienle de SENSIO Inc.
SO-307533_13506 BELLA Quesadilla IM R10.indd 12 2014-09-05 4:37 PM
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
©2014 Sensio.
BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc.,
BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc.,
BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc.,
Montréal, Canada H3B 3X9
SO-307533_13506 BELLA Quesadilla IM R10.indd 21 2014-09-05 4:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bella 8″ Quesadilla Maker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à