EHEIM Nozzle set and filter for VAC40 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5360
de
Bedienungsanleitung
nl
Bedieningshandleiding
en
Operating manual
da
Betjeningsvejledning
fr
Mode d’emploi
sv
Bruksanvisning
it
Istruzioni per l‘uso
tr
Işletim kılavuzunun
es
Manual de instrucciones
pl
Instrukcji obsługi
pt
Manual de instruções
ru
Pуководствo по эксплуатации
20
Français
Traduction du mode d’emploi d’origine
Aspirateur de boue de bassin VAC40, type 5360
1. Consignes générales à destination de l’utilisateur
Informations relatives à l’utilisation du mode d’emploi
Le mode d’emploi doit être intégralement lu et compris par l’utilisateur, avant que ce dernier n’utilise
l’appareil pour la première fois. Lisez soigneusement le mode d’emploi avant d’ouvrir l’appareil pour
la maintenance.
Le mode d’emploi constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main.
Joignez ce mode d’emploi quand vous transmettez l’appareil à un tiers.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont apposés sur l’appareil.
L’appareil est conforme à la classe de protection II.
Le symbole indique que l’appareil est protégé de tous les côtés contre les projections d’eau.
L’appareil satisfait aux exigences de la directive EN 60335-2-2 et EN 60335-2-69.
Les symboles et mots-signaux suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation.
DANGER !
Le symbole indique un danger potentiel d’électrocution qui peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
DANGER !
Ce symbole indique qu’il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures
corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
Le symbole indique un danger potentiel qui peut entraîner des blessures modérées ou légères, ou qui
peut présenter un risque pour la santé.
ATTENTION !
Ce symbole indique un risque de dégâts matériels.
Conseils et informations utiles.
Renvoi à une gure. Ici, renvoi à la gure A
Vous êtes invité à eectuer une manipulation.
IPX4
⌦A
21
Français
Plaque signalétique
2. Domaine d’application
L’appareil et toutes les pièces contenues dans la livraison sont destinés à une utilisation dans un cadre privé
et doivent exclusivement être utilisés :
L’appareil sert à nettoyer le fond de mares de jardin et de piscines naturelles.
Il peut être utilisé comme aspirateur humide ou sec.
Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil :
Ne pas utiliser à des ns commerciales ou industrielles
Ne pas utiliser en association avec des substances facilement inammables, agressives ou explo-
sives, de l’eau salée ou de l’eau potable.
3. Consignes de sécurité
Des dangers peuvent émaner de cet appareil pour les personnes et les biens
matériels si ce dernier est utilisé de manière incorrecte ou non-conforme à la
destination prévue, ou si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour votre sécurité
Conserver l’emballage de l’appareil hors de portée des enfants qui ne
sont pas conscients de leurs actions, car des risques peuvent survenir
(risque d’asphyxie !). Conserver hors de portée des animaux.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites, ou encore des personnes manquant d’expérience et/
ou de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou que des
informations leur ont été données quant à la façon d’utiliser l’appareil
en toute sécurité et si elles ont compris les dangers résultant de l’uti-
lisation de l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à eectuer le nettoyage et la mainte-
nance utilisateur, à moins qu’ils ne soient surveillés.
22
Français
Quand l’appareil est en service, veiller à tenir les buses d’aspiration
éloignées des parties du corps sensibles, comme les yeux, la bouche
ou les oreilles.
Ne jamais laisser l’appareil en service dans contrôle.
Eectuez une inspection visuelle avant d’utiliser l’appareil an de
vérier si l’appareil et, en particulier, le câble secteur et la che sont
intacts.
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est
endommagé.
Les réparations doivent exclusivement être eectuées par un centre de
S.A.V. EHEIM.
Ne portez ni ne tirez jamais l’appareil par le câble secteur ou le tuyau.
Tirez toujours sur la che et non pas sur le câble ou sur l’appareil pour
le séparer du secteur.
Ne jamais saisir la che secteur avec des mains mouillées.
Protégez le câble secteur de la chaleur, l’huile et des arêtes tran-
chantes. Personne ne devra pouvoir marcher sur le câble s’il est posé
sans gaine dans la terre ou dans du gravier.
Eectuez exclusivement des travaux qui sont décrits dans cette notice.
Ne procédez jamais à des modications techniques sur l’appareil.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d’origine
pour cet appareil.
Utilisez l’appareil uniquement quand il n’y a personne dans le bassin !
Assemblez l’appareil correctement, avec tous ses composants, avant
de le prendre en service.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau pour nettoyage ou le nettoyer au
jet d’eau.
Posez l’appareil sur une surface plane.
Déplacez l’appareil sur une surface plane.
N’utilisez jamais l’appareil pour vider des mares, bassins, récipients,
piscines, etc.
N’utilisez jamais l’appareil pour aspirer les substances facilement
inammables (par ex. des cendres ou de la suie de cheminées, coins
barbecues, etc.), des substances explosives, toxiques ou nocives.
23
Français
N’utilisez pas de produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension quand il se renverse et
retirez la che secteur de la prise murale. L’appareil peut être placé
correctement seulement après.
Contrôlez le bon fonctionnement du otteur avant d’aspirer les liquides.
Quand les liquides sont aspirés avec le récipient plein, l’orice d’aspi-
ration est fermé par un otteur, et le processus d’aspiration est inter-
rompu. Arrêtez l’appareil immédiatement, séparez-le du secteur et
videz le récipient. Vériez périodiquement si le otteur (dispositif de
limitation du niveau d’eau) est propre et ne présente pas de signes de
dommages.
Cet appareil doit être stocké dans un local fermé.
Arrêtez immédiatement l’appareil et retirez la che secteur de la prise
murale dès d’un liquide ou de la mousse sort.
N’utilisez jamais l’appareil sans les ltres assortis.
Observez une distance de min. 2 m du bord du bassin ou de la piscine
quand vous installez l’appareil.
Pression acoustique Lpa 75 dB(A)
Les installations électriques doivent correspondre aux dispositions
internationales et nationales relatives aux installateurs d’équipements
électriques.
L’appareil doit être sécurisé moyennant un dispositif de protection
contre les courants de fuite de 30 mA maximum.
Si vous avez des questions ou en cas de problèmes, veuillez vous
adresser à un spécialiste en électricité.
Retirez la che secteur de la prise murale avant de vider le récipient et
avant d’eectuer des travaux de maintenance sur l’appareil.
Les caractéristiques électriques de l’appareil doivent coïncider avec les
caractéristiques du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalé-
tique, l’emballage ou dans le présent mode d’emploi.
Le câble de rallonge et le boîtier des connexions doivent être aptes au
fonctionnement à l’extérieur (protection contre les projections d’eau).
L’utilisation de câbles de rallonge, connexions à encher et adaptateurs
électriques non conformes aux dispositions en vigueur est INTERDITE!
24
Français
Le diamètre des lignes de raccordement au secteur doit avoir au moins
les mêmes dimensions que les conduites en caoutchouc marquées
H05RN-F3G0,75. Les câbles prolongateurs doivent satisfaire aux exi
-
gences de la norme DIN VDE 0620.
Le câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par le service
EHEIM.
Protégez la prise de courant et la che secteur de l’humidité.
Formez impérativement une boucle d’égouttement avec le
câble électrique.
Cela empêche que l’eau s’écoulant éventuellement le long
du câble atteigne la prise de courant et occasionne ainsi un
court-circuit.
Raccordez l’appareil uniquement à une prise murale avec un contact
de protection installé de manière conforme.
4. Mise en service
Assemblage type 5360 (⌦C)
1. Insérer l’étrier de métal
a
sur le fond du récipient.
2. Fixer d’en bas au moyen des deux vis (Â taille 5).
Explication des commutateurs
c
= AUTOMATIC
Nettoyage de fond de mare ou de bassin en mode automatique.
0 = OFF
L’appareil est hors tension.
= MANUEL
Fonctionnement permanent comme aspirateur humide ou sec.
5. Utilisation c
omme aspirateur de boue de bassin typ
e 5360 (⌦A/D)
Assurez-vous que l’appareil est hors service. Commutateur
c
sur (0) = OFF.
N’utilisez jamais l’appareil sans les ltres assortis.
Monter l’appareil (⌦D)
1. Ouvrez les deux étriers de verrouillage
d
sur le récipient
h
et retirez la tête du moteur
b
.
2. Enchez le ltre en éponge bleu
e
sur le panier d’aspiration (⌦D) et remettez la tête du moteur
b
sur le récipient
h
.
3. Refermez l’appareil à l’aide des deux étriers de verrouillage
d
.
25
Français
4. Retirez le bouchon
g
du fond du récipient.
5. Fixez le tuyau d’évacuation
sur l’écoulement du récipient et placez le collecteur de salissures
sur l’extrémité du tuyau d’écoulement (⌦D).
6. Insérez le tuyau d’aspiration
dans le manchon d’arrivée
f
en haut du récipient
h
.
7. Connectez les éléments du tuyau
(jusqu’à 4 pièces) avec le raccord
et insérez la buse d’as-
piration du bassin
sur l’extrémité du tuyau pour aspirer la boue du bassin, les restes de plantes,
etc.
Profondeur maximale d’immersion 1,2 m et hauteur de travail maximale 1,5 m (⌦G).
Utilisation
Observez une distance de min. 2 m du bord du bassin ou de la piscine quand vous installez l’appa
-
reil.(⌦G).
Aucune personne ne doit se trouver dans l’eau.
L’eau sale doit s’écouler sans obstruction du tuyau d’évacuation, et le tuyau doit être orienté dans le
sens d’évacuation de l’eau sale.
Mode de travail
1. Insérez la che secteur dans la prise murale.
2. Introduisez le tuyau d’aspiration
dans l’eau jusqu’au point où il touche le fond avec la buse d’as-
piration du bassin
.
3. Positionnez le commutateur
c
de l’appareil sur ( ) = service automatique.
ATTENTION : L’appareil se met en marche avec une temporisation de 10 secondes, vous permet-
tant d’aligner la buse d’aspiration du bassin pendant ce temps au bon endroit.
4. Après un intervalle de 50 secondes environ, l’appareil s’arrête automatiquement pour 20 secondes,
pour que le récipient rempli puisse se vider. L’appareil continue de fonctionner dans ces intervalles
de temps.
5. Vériez périodiquement, au plus tard après le nettoyage, si le collecteur de salissures
ou le ltre
en éponge
e
est encrassé, nettoyez-le si nécessaire.
6. Utilisation pour le nettoyage du fond du bassin en OPTION uniquement
avec l’accessoire 5360005 (⌦B/D)
Assurez-vous que l’appareil est hors service. Commutateur
c
sur (0) = OFF.
N’utilisez jamais l’appareil sans les ltres assortis.
Monter l’appareil
1. Ouvrez les deux étriers de verrouillage
d
sur le récipient
h
et retirez la tête de la pompe
b
.
2. Enchez le ltre en éponge bleu
e
sur l’embout d’aspiration (⌦D) et remettez la tête de la pompe
b
sur le récipient
h
.
3. Refermez l’appareil à l’aide des deux étriers de verrouillage
d
.
4. Retirez le bouchon
g
du fond du récipient
h
.
5. Fixez le tuyau d’évacuation
sur l’écoulement du récipient et placez le collecteur de salissures
sur l’extrémité du tuyau d’écoulement (⌦D).
6. Insérez le tuyau d’aspiration
dans le manchon d’arrivée
f
en haut du récipient
h
.
26
Français
7. Connectez les éléments du tuyau
(jusqu’à 4 pièces) avec le raccord
et insérez la buse d’as-
piration
ou la buse d’aspiration
avec l’accessoire à brosse
ou la buse
sur l’extrémité du
tuyau pour aspirer le fond du bassin
Profondeur maximale d’immersion 1,2 m et hauteur de travail maximale 1,5 m (⌦G).
Utilisation
Observez une distance de min. 2 m du bord du bassin ou de la piscine quand vous installez l’appa
-
reil.(⌦G).
Aucune personne ne doit se trouver dans l’eau.
L’eau sale doit s’écouler sans obstruction du tuyau d’évacuation, et le tuyau doit être orienté dans le
sens d’évacuation de l’eau sale.
Mode de travail
1. Insérez la che secteur dans la prise murale.
2. Introduisez le tuyau d’aspiration
dans l’eau jusqu’au point où il touche le fond avec la buse d’aspi-
ration du bassin I.
3. Commutez l’appareil sur ( ) = mode de service automatique.
ATTENTION : L’appareil se met en marche avec une temporisation de 10 secondes, vous permet-
tant d’aligner la buse d’aspiration du bassin pendant ce temps au bon endroit.
4. Après un intervalle de 50 secondes environ, l’appareil s’arrête automatiquement pour 20 secondes,
pour que le récipient rempli puisse se vider.
5. L’appareil continue de fonctionner dans ces intervalles de temps.
6. Vériez périodiquement, au plus tard après le nettoyage, si le collecteur de salissures
ou le ltre
en éponge
e
est encrassé, nettoyez-le si nécessaire.
7. Utilisation comme aspirateur humide ou sec en OPTION uniquement
avec l’accessoire 5360005 (⌦E/F)
Assurez-vous que l’appareil est hors service. Commutateur
c
sur (0) = OFF.
N’utilisez jamais l’appareil sans les ltres assortis.
Monter l’appareil
1. Ouvrez les deux étriers de verrouillage
d
sur le récipient
h
et retirez la tête du moteur
b
.
2. Utilisation comme aspirateur humide : Enchez le ltre en éponge bleu
e
sur le panier d’aspira-
tion (⌦E) et remettez la tête du moteur
b
sur le récipient
h
.
Utilisation comme aspirateur à sec : enchez le ltre en papier à plis
sur le panier d’aspiration
(⌦F) et remettez la tête du moteur
b
sur le récipient
h
.
3. Refermez l’appareil à l’aide des deux étriers de verrouillage
d
.
4. Fermer l’écoulement du récipient avec le bouchon
g
(⌦F).
5. Insérez le tuyau d’aspiration
dans le manchon d’arrivée
f
en haut du récipient
h
.
6. Connectez les éléments du tuyau
(jusqu’à 4 pièces) avec le raccord
et insérez la buse d’aspi-
ration
ou
avec l’accessoire à brosse
ou la buse
sur l’extrémité du tuyau pour aspirer la
boue du bassin.
Profondeur maximale d’immersion 1,2 m et hauteur de travail maximale 1,5 m (⌦G).
27
Français
Utilisation
Quand l’appareil est en service, veiller à tenir les buses d’aspiration éloignées des parties du corps
sensibles, comme les yeux, la bouche ou les oreilles.
N’utilisez jamais l’appareil pour aspirer les substances facilement inammables (par ex. des cendres
ou de la suie de cheminées, coins barbecues, etc.), des substances explosives, toxiques ou
nocives.
Mode de travail
1. Insérez la che secteur dans la prise murale.
2. Commutez l’appareil sur (
) = mode de service manuel.
ATTENTION : L’appareil fonctionne à présent en mode de service permanent.
3. À présent, vous pouvez commencer le nettoyage.
Aspiration humide : Dès que le collecteur est rempli d’eau, le processus d’aspiration est inter-
rompu automatiquement par un otteur. Mettez l’appareil hors tension en actionnant le commutateur
(0) = OFF. Démontez la tête de la pompe et videz le récipient. Remettez ensuite la tête de la pompe
en place et fermez-la au moyen des deux étriers. Commutez à nouveau l’appareil sur ( ) = mode
de service manuel et continuez à nettoyer.
4. Vériez périodiquement, au plus tard après le nettoyage, si le ltre en papier à plis
ou le ltre en
éponge
e
est encrassé, nettoyez-le si nécessaire.
8. Mise au rebut
Il est interdit par la loi (directive 2012/19/UE de 2012 sur les appareils électriques et électroniques
usés ainsi que les législations nationales des pays membres de l’UE) de jeter ce produit ou ses com-
posants électriques/électroniques non triés avec les déchets ménagers. Veuillez l’apporter au point de
récupération gratuite désigné par votre commune.
Vervielfältigungen oder Kopien – auch auszugsweise –
nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying – even parts thereof –
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation,
de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit,
au consentement et à l’approbation du fabricant.
EHEIM GmbH & Co.KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02-01
Fax +49 7153/70 02-174
www.eheim.com
© EHEIM 73 76 280 / 10.18 / C&F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

EHEIM Nozzle set and filter for VAC40 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à