Frigidaire FRT14B4AW0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
@
Re Pl_ P - Bienvenue .................... 46
mgerateur
Recommandations pour une Wll
montage " utilisation sdcuritaire ....... 47
Visitez le site Internet
de Frigidaire au :
http'J/www.frlgldalm.com
Installation - Inclut le raccord en option
pour raccorder le glaclbre th
I'alimentation en eau ............. 48 - 49
-53
Apergu des
caract6ristiques ............. 54
Commandes de 1!_
tempdrature .................. 55
Vue de I'intdrieur ........ 56 - 58 U
_Jm
Fabrication de glace ......... 59 U
Conseils pour la conservation
des aliments et I'dconomie
L]
d'dnergie ..................... 60
Bruits de fonctionnement
normaux ...................... 61
Entretien et nettoyage ... 62- 63
m
Garantie ....................... 64
Avant d'appeler ............... 65
Ddpose et inversion
des portes ............... 50
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
F61icitaflonspour I'achat de votre nouveau refrig6rateur[ Nous,
de Electrolux Home Products, sommes tres tiers de nos
produits et nous sommes d6termin6s a vous offrir le meilleur
service possible. Votre satisfaction est notre priorit&
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et
d'entretien. II contient de precieuses informations sur la
meilleure fagon d'entretenir votre nouveau refrig6rateur.
Nous sommes certains que vous apprecierez votre nouveau
r6frigerateur et merci d'avoir choisi un de nos prod uits. Nous
souhaitons que vous nous soyez fideles pour vos prochains
achats.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions
de fonctionnement sp6cifiques pour votre modele. N'utilisez
votre refrig6rateur que de la fagon indiquee dans ce manuel.
Ces instructions n'ont pas la pretention de couvrir toutes les
conditions ou situations susceptibles de se produire. IIfaut
faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que
I'on installe un appareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en
fait la maintenance.
Veuillez indiquer les num_ros de modele et de s_rie ci-
dessous pour reference future. Ces informations se
trouvent sur la plaque signal_tique situee a I'interieur
de votre refrigerateur.
REMARQUE : N'utilisez que de [eau et du savon pour
nettoyer laplaque signaletique.
Num6ro de modele :
Num6ro de serie :
Date de I'achat :
©
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
signa!_tique
Veuillez remplir et poster la Carte
d'enregistrement du produit incluse
avec votre refrigerateur.
Vous avez des questions ?
1-800-944-9044
(€:tats-Unis)
1-866-294-9911
(Canada)
Prolongez votre garantie
avec un
contrat de service prolonge
Composez le 1-800-944-9044
pour b_n_ficier des avantages
suivants :
Liberation totale des factures de
reparation de sorte que les reparations
surprises ne crevent pas votre budget.
Service d'entretien commode et rapide
grace a un no. de t_lephone sans frais.
Reparations de premiere qualite par
des experts entrafn6s a I'usine.
Accessibilite immediate aux pieces
d'origine authentiques de sorte que
vous soyez assure que votre refrigerateur
soit repare avec les pieces adequates.
Veuillez attacher les regus de
ventes _cipour reference future
46
Veuillez lire toutes instructions avant d'utiliser ce r_frig_rateur.
POUR VOTRE S'F:CURITE
Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide
inflammable 9 proximit6 de cet appareil ou de tout autre
appareiL Lire les 6tiquettes du produit pour vous informer
de tout indice d'inflammabilit6 ou de toutes autres
prCcautions d'usage.
Ne pas faire fontionner le rCfrigCrateur en prCsence
d'Cmanations explosives.
Eviter tout contact avec les pieces mobiles de la glaciate
automatique.
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
causer des coupures importantes et endommager le fini
des meubles et des appareils 61ectromCnagers.
LA SECURITE DES ENFANTS
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tous
les autres matCriaux d'emballage immCdiatement aprCs avoir
d_ball6 le refrigCrateur. Les enfants ne devraient jamais jouer
avec ces matCriaux, hes morceaux de carton couverts de tapis,
d'un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film 6tirable peuvent
facilement se transformer en construction etanche et causer
rapidement I'asphyxie.
MISE AU REBUT APPROPRII_E DE VOTRE
RIeFRIGIeRATEUR OU CONGIeLATEUR
Risque de pi_geage des enfants
Le piCgeage et la suffocation
d'enfants n'est pas un probl_me
du passe. Les r 6frigCrateurs et les
congClateurs au rebut ou
abandonnCs sont toujours
dangereux-m_me pour quelques
jours. Si vous vous debarrasser de
votre vieux rCfrigCrateur ou
congelateur, veuillez suivre les
consignes suivantes pour 6viter
les accidents.
Avant de jeter au rebut votre vieux r_frig_rateur/cong_lateur:
Enlever les portes.
Laissez les tablettes en place pour emp_cher que les enfants
n'y entrent facilement.
Faites enlever le refrigCrant par un technicien qualifie.
Ces directives d°ivent _tre suivies pour assurer le bon foncti0nnement des dispositifs de s_curit_ de ce
rdfrig6rateur.
INFORMATIONS SUR LE SYSTF:ME leLECTRIQUE REMARQUE: Tourner la commande de temperature du
Le r_frig_rateur dolt _tre branch_ &sa propre prise de r_frig6rateur _ <(0>>6teint le compresseur sans por autant
courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon couper le courant qui alimente I'ampoule 61ectrique oU les
d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec autres €omposants electriques.
raise & la terre pour assurer une protection accrue contre les
risques d'61ectrocution. La fiche 61ectrique 9 3 broches dolt
6tre branchCe directment dans une prise de courant
appropriCe avec mise ) la terre. La prise de courant doit
respecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulter
un 61ectricien qualifiC. Ne pas utUiser de ranonge ni
d'adaptateur.
RCparer ou remplacer immCdiatement un cordon 61ectrique
use ou endommagC.
Ne jamais d_brancher le rCfrigCrateur en tirant sur le cordon
61ectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer
directement de la prise de courant afin de ne pas
endommager le cordon 61ectrique.
Pour rCduire les risques de choc €lectrique, toujours
debrancher le rCfrigCrateur avant de le nettoyer ou de
changer une ampoule.
Le rendement de I'appareil peut _tre affect6 par une variation
de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le refrigerateur
avec une alimentation 61ectrique insuffisante peut
endommager le compresseur. Ce type de dommages ne
sont pas couverts par votre garantie.
Pour 6viter que le couvant electrique qui alimente le
r¢frig_rateur ne soit accidentellement coupe, ne pas
brancher I'appareil _ une prise de courant contrCl¢e pau un
interrupteur mural ni tirer sur le cordon _lectrique.
Eviter de brancher le r¢frig_rateur _ un interrupteur _ circuit
de terre contrCl¢.
Prise murale avec mise _.!a term
..,...,.o°..r.1
enlever ou
oontourner la
broche de raise
la term.
Cordon d'alimentation
_,3 broches avec mise
la terrs
47
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions
de fonctionnement specifiques pour votre modele. N'utilisez
le refrigerateur que de la fagon indiquee dans ce manuel
d'utilisation et d'entretien. Avant de faire fonetionner le
r_frig_rateur, suivez ces premieres _tapes importantes.
EMPLACEMENT
Placer le refrigerateur pres d'une prise de courant avec
mise a la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur.
Si possible, ne pas placer le refrigerateur directement
sous la lumiere du soleil at le placer loin de la cuisiniere,
du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le refrigerateur dolt _tre installe sur un plancher a niveau
et suffisamment sonde pour supporter le poids du
refrigerateur une fois rempli.
Prendre en consideration la proximite de I'approvision-
nement en eau pour les modeles equipes d'une glaciere
automatique.
INSTALLATION
Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit or3la
temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou
monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne
pourra maintenir la temperature appropdee a rinterieur
du r6frigerateur.
Ne pas obstruer le grillage inf_rieur
situ_ & I'avant de votre r_frig_rateur. Une bonne
circulation d'air est essentielle pour que votre
rdfrig_rateur fonctionne correctement.
D_gagement n_cessaire pour I'installation
Laisser le degagement suivant pour faciliter I'installation
et permettre une bonne circulation d'air at les
connexions electriques et de plomberie:
Cdtes et dessus ..........
lcm (3t8 po)
Arriere ........................ 2,5 cm (1 po)
REMARQUE: Si vous voyez des Serpentins/de la
tuyauterie noirs & I!arriere de votre refrig6rateur
(condenseur refroidi par air) laissez 716 cm (3 po) de
degagement au-dessus de votre r6frigerateur.
OUVERTURE DE LA PORTE
REMARQUE : Sivotre refrig6rateur est positionne contre
un mur sur le c5t6 des pentures, vous devrez peut-6tre
le distancer du mur pour permettre une plus grande
ouverture de la porte.
Votre refrigerateur doit etre place pres d'un comptoir de
maniere a vous permettre d'y deposer facilement la nourriture.
Pour vous faciliter la t_che, la direction des portes peut _tre
inversee. Consulter les instructions de la section _ Depose
et inversion des portes >>a la page 50.
MISE .&.NIVEAU
Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Votre refrigerateur est
equipe de pieds de nivellement a I'avant pour vous aider le
mettre a niveau.
Pour mettre votre refrig#rateur a niveau :
1. Enlevez le grillage inferieur.
2. Utilisez un tournevis a lame plate ou une cle a douilles
de 9 mm (3t8 po) pour regler les pieds de nivellement
avant.
REMARQUE : Surelevez Suffisamment ravant de votre
r#frigerateur afin que lesportes se ferment d'elles-m_rnes
Iorsqu'elles sont & moiti_s ouvertes. Le refrigerateur dolt
presenter une d_nivel!ation de6 a 13 mm & ½ po)
entre ravant et rarriere. Ensuite, mettez Ie refrigerateur
a niveau lat6ra!ementt
Soulevez
48
lnstallation - Raccorder la glaci re en option I'alimentation en eau
_ff_ Afin d'_viter tout risque de chocs _|ectriques qui pourraient entrainer des blessures graves ou m_me la
mort, toujours d6brancher le rdfrigerateur de la prise de courant avant de le raccorder b I'alimentation en eau.
Pour _viter des dommages materiels :
II est recommand_ d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau. Les tuyaux en ptastique de 6,4 mm (1/4po)
ne sont pas recommand_s, car ils pr_sentent d'importants risques de fuite= Le fabricant ne sera tenu responsable pour
aucun dommage resultant de I'utilisation de tuyaux en plastique.
NE PAS installer les tuyaux d'alimentation en eau dans un _ndroit o=3la temperature peut descendre en dessous du point
de cong_lation.
Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d_fectueux peuvent endommager la glaci_re= Si la
glaciate est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.
IMPORTANT : S'assurer que les raccordements d'alimentation en eaa respectent toas les codes de plomberie Iocaux,
Avant d'installer de I'alimentation en eau, vous aurez besoin
Outils n_cessaires : cl6 & ouverture variable, tournevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM,
Acces au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 120 psi.
Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm po) de diam6tre int6rieur. Pour determiner la Iongueur du conduit en
cuivre dent vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaci_re, situ6e & I'arriere du r6frig6rateur,
et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le d6placement du r6frig6rateur Iors du nettoyage
(voir illustration).
Une vanne d'arret branch6e au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus.
Un 6crou 9 compression et une bague d'extr6mit6 (douille) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape
d'admission de la glaciere.
REMARQUE : La trousse de conduit d'eau num6ro 5303917950, disponible chez votre fournisseur (pour un coot additionnel),
contient un conduit en cuivre de 7;6 m (25 pi) d'un diam_tre ext6rieur de 6,4 mm po), une vanne d'arret de type 6trier (non
autotaraudeuse), deux 6crous & compression en laiton de 6,4 mm po), deux bagues d'extr6mit6/douilles, ainsi que des
directives d'installation du conduit d'alimentation.
Pour raccorder le conduit d'alirnentation en eau a la soupape d'adrnission de la glaciere
1. D6brancher le r6frig6rateur de la prise de courant.
2. Placer I'extr6mit6 du conduit d'alimentation en eau dans un 6vier ou un seau. OUVRIR Celllerde
"ll_auxenplaStklUepour
I'alimentation en eau et laisser s'6couler I'eau jusqu'_ ce qu'elle soit claire. FERMER twaud8mmpli_age
I'alimentation en eau _ partir de la vanne d'arr_t. _rout=
3. D6visser le capuchon de plastique de la soupape d'admission (certains modeles) et c°mpre_i°n
laJk_
lejeter.
4. Faire glisser 1'6crou _ compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 (douille) sur B_ued'e_Lr_mit_
le conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr_.
5. Pousser le conduit d'alimentation en eau darts la soupape d'admission aussi Condund'eau
profondement que possible (6,4 mm po]). Faire glisser la bague d'extr_mit_
(douille) dans la soupape d'admission et visser 9 la main 1'6crou 9 compression sur Bridede
la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cl_; NE PAS trop serrer, i_oupapo
6. ,_,I'aide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation en - Soupopo
eau _ I'arri_re du panneau du r_frig_rateur _ I'endroit illustr_.
7. Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi)
I'arri_re du rCfrigerateur tel qu'illustr_ _ la figure 1 et le placer de mani¢re ace qu'il
ne vibre pas et ne frotte pas contre une surface.
8. OUVRIR I'alimentation en eau a partir de la vanne d'arr_t et resserrer tousles Conduitd'_auencuivrede
raccords qui presentent des fuites. I'allmentden en eau de la malson
9. Brancher le refrigerateur & la prise de courant, denslabouclepourpouvoird_tplacer
10. Pour faire fonctionner la glaciere, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur !er_dg_rateurlomdunetmyage.)
du levier de signalisation se trouve a I'avant de ]a glaci_re),
IMPORTANT: La g]aci_re prend environ 24 heures avant de commencer & produire des glagons. La presence d'air dans le
nouveau conduit d'alimentation en eau peut faire en sorte que la glaci_re prenne deux ou trois cycles avant de produire un
plein bac & glagons. Le nouveau conduit d'alimentation en eau peut _galement amener la production de glagoes d_color_s ou
ayant un go_t d_sagr_able. Jeter les gla?ons produits au cours des premieres 24 heures.
49
m
D pose des portes et instructions pour I'inversion
_rmdelabut6e V',Sdela
.L=u;7_.
CoLrieoJ
mosllc
Capuchonpour
troudeohami_e
Capuchor,.,spour
trou dubolUer
DEPOSE DES PORTES ET INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION :
REMARQUE : Si votre r6frig_rateur est muni d_ portes en acier inoxydable -
Vls_ _couverclede passer a la section _ Enlever les portes et les poign6es en acier moxydable
8 ch8 nl_re
, sup_'_ure , a a page 53,
_suC_n_rB REMARQUE : Le sens d'ouverture des portes de votre r6frig6rateur peut _tre
invers6 de la gauche vers la droite ou vice versa, en d6pla(,_ant les charni_res
Vlsdela de porte du c6t6 oppos6. L'inversion du sens d'ouverture des portes dolt _tre
!_de effectu6e par du personnel qualifi6.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande de Eemp6rature
du r6frig6rateur _ ((O ))pour 1'6teindre et d6brancher le cordon 6lectrique de
la prise de courant. Enlever tout ce qui se trouve sur les 6tageres de la porte,
1 Enlever le grillage inf6rieur er le couvercle de la charni_re sup6rieure
2 Enlevez ia penrure du haut avec une douille de 3/8" et soulevez ia porte du
cong61ateur hers au gond de la penture de centre, Mettre la _orte de c6t6.
3. D6visser I'axe de charni_re centrale a I'aide d'une cl_ _ ouverture variable
Visde b Butanede
_e de 0o_ et mettre de c6te pour le r_assemblage. S'assurer que la rondelle en plastique
porte reste sur I'axe de charni_re
_ 4 Soulever la corte du refdgerateur de la charni_re infefieure et la mettre de c6t_
_de
chatni_e 5. Enlevez la penture du centre et ]a cale en enlevant la vis int_rieure et rel_chant
les deux vis ext_rieures suffisamment pour permettre _ la oenrure et la cale
Charnii_re
_ntrale d'etre gliss¢s hors position. Resserrez les vis
6 Desserrer les deux vis 9 I'ext_rieur qui se trouvent du c6t_ oppos_ eL
r_frigerateur enlever la vis & I'int_rieur et installer la charni_re centrale.
7 Enlevez ia penture de bas avec une douille de 3/8' InsUrer les aeux vls
Ceoucn_s ext_rieur et resserrer. La visa I'int_rieur va eu c6t_ oppos_ a I'_taee 8.
pourI_ 8. Enlever les deux vis 9 I'ext_rieur eul se rrouvent du c6t_ ODDOS_du r_frigerateur
trousde 18
polgn_e et installer la charni_re inf_rieure. Ins_rez les vis raises de c5t€ a I'_taue 7 er
serrez les
"'d 9. D_visser I'axe de la charni_re inf_rieure 9 I'aide d'une cl_ 9 ouverture
variable. Mettre I'axe de charni_re darts le trou de I'autre c6t_ et resserrer a
aide d'une cl_ & ouveRure variable
Visdela Butde 10. averser les 3oignees de porte (voir les nstructlons a la page suivanrel.
Ix_ede _depor,e 11. D_elacer les buttes de la Dorte du cong_lateur et de celle du r_frigerateur
=erie du c6t_ oppose. Avant de commencer a visser utilisez un poingon pour percer
Rondelle
la mousse
A=de 12. Placer la Dorte du r_frig_rateur dans raxe de la charni_re inf_rieure el
_charnii_re
visser I'axe de la charni_re centrale darts la charni_re centrale au haut ae
la eorte Fermez la oorte du r_frig_rateur pour aider & I'enlignement du trou
13. Resserrer I'axe de la charni_re infCrieure a I'aide d'une cl_ & ouverture variable
_4 Enlevez les bouche-trous de cabinet et penrure er placez les au c6t_ oppos_
15. Descendre la porte du cong_lateur dans raxe de ia charni_re centrale
16. Fermez la porte du congelateur. Ayez un assistant qui soul_ve I'aurre c6t_ de la
_Gdllage porte pendant que vous serrez ies vls pour installer la penture du naut.
Inf_deur 17 Replacer le grillage inf_rieur et le couvercle de la cnarni_re SUD_rieure.
18. Brancher le cordon _lectrique er rourner ia commanee de remp6rature du
refrig_rateur a la position centrale. RC-=,glerla cemmande de temperature au besoin.
5O
m
D pose des portes et instructions pour I'inversion (suite)
REMARQUE :Certains mod61es compor_ent des po_gn6es ancastr6es dans les c6t6s de la porte. Pour ces mod61es, seules les
charni6res doivent 6tre invers6es.
POUR ENLEVER LA POIGNI_E DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR:
fll est plus facile d'inverser les poign6es Iorsaue les portes sent enlev6es.
1 Enlever les deux vts aul retiennent la poign6e _ la base de la porte
du cong61ateur.
2. Enlever la petite garmiure en la faisant glisser directement hers du support de la
_oign6e
3. Enlever la vis qui retient le aessus ae a poignee a la DaRe.
4 Mod_les avec plaque signalCtique magn¢tique : Soulever d61icatement le
cadre de la plaque signal6tique magn6tique de la oorte. Enlever la plaque
signaletique ae son cadre retourner le cadre et I'installer dane les trous de la
_olgn6e. Ins6rer la ulaaue signal6tiaue darts le cadre.
Mod_les avec plaque signal_tique autocollante: D6tacher d_licatement la
_laque signal6tique de la porte er I'appliquer sur les rrous ae la polgn6e.
POUR REPLACER LA POIGNI_E DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR:
1 nstaller la polgn6e sur le c6t6 oeeos6 en utilisant les trous de la plaque
signal6tique
2. Fixer la poign6e a la base de la perle
3. Faire glisser la garniture directement dans le support de la poign6e.
Cadre de la plaquej"_
Vis
Plaque signal6tique
-_ autocollante
Vis_ _ (Pertains modules)
Plaque signaldtiqueCadre de laplaque
autocollante s na dt ue
(certainsmodbles) g q/ I
Poign6e de
_ verrouillagepar.dessus
Vis-_J= le boutonen queues d'aronde
POUR ENLEVER LA POIGNEE DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR:
(11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlev6es.)
1. Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e _la base de la porte du cong61ateur.
2. Faire pivoter la base de la poign6e en 1'61oignant de la porte et faire glisser la
poign6e vers le haut, directement hers du bouton en queues d'aronde.
3. Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c8t6 oppos6,
dans les trous de la plaque signal6tique.
4. Mod61es avec plaque signal6tique magnetique : Soulever d_licatement le cadre
de la plaque signal_tique magn_tique de la porte I'aide d'un couteau _ mastic.
Enlever la plaque signal¢tique de son cadre, retourner le cadre et I'installer
dans les trous de la poignee. InsUrer la plaque signal_tique dans le cadre.
Mod¢les avec plaque signal_tique autocollante : D_tacher d_licatement laplaque
signalCtique de la porte et I'appliquer sur les trous de la poign_e a I'aide d'un
couteau _ mastic.
POUR REPLACER LA POIGNI_E DE LA PORTE DU CONGF:LATEUR:
1. Commencer Iorsque la partie inf_rieure de la poign_e est ¢loignCe de la porte.
Placer la partie sup_rieure de la poign_e par_dessus le bouton en queues
d'aronde, faire pivoter la poign_e pour qu'elle soit en position verticale et appuyer
en poussant vers le bas pour la verrouiller en place.
2. Fixer la base de la poign_e avec les deux vis enlevees prec_demment.
POUR ENLEVER LA POIGNI_E DE LA PORTE DU CONGF:LATEUR :
(11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlev_es.)
1. Enlever les deux vis qui retiennent la poign_e _ la base de la porte du cong_lateur.
2. Enlevez le capuchon d'obturation avec le cSt_ d'un couteau _ mastique.
3. Enlevez la vis sur le cSt_ de la porte du cong¢lateur et retirez la poign_e.
POUR FIXER LA POIGNF:E DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR :
1. Fixer le cSte de la poignee 9 la porte et replacer le bouchon.
2. Fixer la poignee a la base de la porte.
REMARQUE : Pour inverse[ la poign_e de la porte du congelateur, Consulter la
figure 3, & la page 53.
51
D pose des portes et instructions pour I'inversion (suite)
DI:!:POSE DE LA GARNITURE (MODF:LES AVEC GARNITURE PLEINE
LONGUEUR UNIQUEMENT)
Sur certains mod61es, la porte du r6frig@ateur comporte une garnllure pleine
Iongueur entre la base de la poign6e et la base de la porte. Le aaut de la
garniture est fix6 dans le support de la poign6e (figure 1) ou autour de la base
de la poignee (figure 2). Un fixeur de garniture adh6sif est plac6 & mi-hauteur.
La base de la garniture est maintenue en place soit par un fixeur de garniture
adhesif ou par un fixeur de garniture comportant & deux broches 'ns@6es dans
un trou _ la surface de la porte.
POUR ENLEVER LA GARNITURE :
1. Enlever d61icatement la garniture de la porte en tirant aux enarolis o_ se
trouve les fixeurs.
2. Lorsque la garniture est enlev6e de la porte, ]a faire glisser directement
hers de la base de la poign6e.
REMARQUE: Pour les modeles avec une petite garniture, I'enlever en la
faisant glisser directement vers le bas, hers du support & poign6e.
POUR ENLEVER LAPOIGNEE DE LAPORTE DU REFRIGC:RATEUR:
(11est plus facile d'inverser les poignees iorsque les portes sont enlev6es.i
Figure 1Poign_es stylees
1. Enlever les deux vis qui retiennent ia poign6e au haut de la pone aL
r6frig6rateur.
2. Enlever la vis qui retient la base de la poign6e _ la porte.
3. Enlevez deux bouche-trous et le bouche-goupille de penture sur le dessus
de la porte et installez de I'autre c6t6. Enlevez la vis-bouchon en plastique
du devant de la porte avec un tournevis de type Phillips et installez la sur le
c6t6 oppos6.
Figure 2 Poign_es stylees
1. Enlever les deux vis qui retiennent ia poign6e au haut de la porte du
r6frig6rateur.
2. Faire pivoter le haut de la poign6e en 1'61oignant de la porte et faire glisser
la poign6e vers le bas, directement hors du bouton en queues d'aronde.
3. Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c5t6
oppos6. D6placer les capuchons pour trou dans les trous du c5t6 oppos6.
POUR FIXER LA POIGNC:E DE LA PORTE DU R¢:FRIGERATEUR :
Figure 1Poign_es styl_es
1. Fixer ia base de la poign6e avec ies vis.
2. Fixer Le haut de la poign6e avec les vis.
Figure 2 Style Handles
1. Commencer Iorsque la partie inf6rieure de la poignee est 61oign6e de la
porte. Placer la partie sup@ieure de la poign6e par*dessus le bouton en
queues d'aronde, faire pivoter la poign6e pour qu'elle soit en position
verticale et appuyer en poussant vers le haut pour la verrouiller en place.
2. Fixer Le haut de la poign6e avec les vis.
pleine
Garniture
pleine
Figure 1
I
Poignde de
verrouillage
par-dessus
le bouton en
ueuee
!
Fixeur de
. garniture
adhOsif
=
Garniture
POUR FIXER LA GARNITURE :
1. Faire glisser des deux fixeurs de garniture hors de la garniture.
2. Ins@er ies nouveaux fixeurs de garniture adhesifs inclus dans votre pochette
brochures.
REMARQUE: Le fixeur de garnitur e dolt etre enlev_ et install6 en le faisant
glisser sur les deux endroits en forme d'anneau.
Figure 2
3. Fixer la garniture & la poign6e en la faisant glisser sous la base de la poign6e. Bien aligner la garniture et appuyer fermement
I'endroit or] se trouvent les fixeurs.
4. Utiliser de I'alcool &friction pour enlever les residus de colle du fixeur de garniture.
52
D pose des pores et instructions pour I'inversion (suite)
POUR ENLEVER LA POIGNEE DE LA PORTE DU
R#:FRIGERATEUR:
(11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlev6es,)
1. Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e au haut de la porte du
r6frig6rateur.
2. Enlevez le capuchon d'obturation avec le c6t6 d'un couteau & mastiaue
3. Enlevez la vis sur le c6t6 de la porte du refrig@ateur et retirez la poignee.
4. Inverser les poign6es du cong61ateur et du r6frig6rateur tel qu'illustr6 & la figure 3.
-Vis
Bouchon
filet_
Porte de r6frig@ateur sans garm[ure
POUR FIXER LA POIGNF:E DE LA PORTE DU
REFRIGERATEUR:
1. Fixer le c6t6 de la poign6e a la eerie et replacer le bouchon.
2. Fixer la poign6e au haut de la uor_e.
Figure 3 - Inversion de la poign6e
ENLEVER LES PORTES ET LES POIGNI_ES EN ACIER INOXYDABLE
d'6viter de les rayer.
Pour enlever les portes
Les portes en acier inoxydable ne sent pas r6versibles. Suivre les 6tapes ci-dessous
pour enlever les portes.
1. Enlever le grillage inf@ieur et le couvercle de la charni_re sup6rieure.
2. Enlever la charni6re sup@ieure et soulever la porte du cong61ateur de I'axe de
charni_re centrale. Mettre la porte de c6t&
3. D6visser I'axe de charni_re centrale 9 I'aide d'une cl6 & ouverture variable et
mettre de c6t6 pour le r6assemblage. S'assurer que la rondelle en plastique
reste sur I'axe de charni6re.
4. Soulever la porte du r6frig@ateur de la charni6re inf@ieure et la mettre de
c6t&
5. Enlever la charni6re centrale et la cale en enlevant la vis _ I'int@ieur et en
desserrant suffisamment les deux vis _ I'ext@ieur pour permettre a la charni6re
de glisser _ I'ext@ieur.
6. Enlever la charni@e inf@ieure. Ins@er les deux vis _ I'ext@ieur et resserrer.
7. Inverser les 6tapes 1a 6 pour installer les portes.
Pour enlever les poign_es
1. Tenir fermement la poign6e de la porte du cong61ateur pendant que vous
desserrez les vis avec une cl6 Allen de 2,4 mm (3/32 po). Enlever la poign6e
de la porte du congelateur,
2. R6p6ter 1'6tape 1 pour la porte du r6frig@ateur.
Vis&.
6paulement _ Ensemble deVis
Poign6e typique
53
Seau
glagons -_
Clayette du
cong_lateur
Commande du
cong61ateur
Commande du
rdfrigdrateur
Couvercle du
bac _ charcuterie
Demi-clayette
Porte-bouteilles
de vin
Support d'articles
partlcullers
Clayette
Couvercle
bac _ 16gumes
Bac _,glagons Ampoule du congdlateur
iii l
iiii¸
F Balconnet
flxe (porte)
E_g_m
deporte
Porte du
casier laitier
Barm de retenue
pour grandes
bouteilles
Coulisse
d'aJustement
Balconnet
(porte)
Balconnet
fixe (porte)
Etag6m
de porte
Grillage infOrieur
Les caract_ristiques peuvent varier selon le modele
54
P#RIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le r6frigerateur avec les pores fermees pendant au moins 8 a 12 heures
avant de mettre de la nourriture dans le r6frig6rateur.
COMMANDES DU R#FRIG#RATEUR ET DU CONG#LATEUR
REMARQUE: Lorsquevous r6glez les commandes pour la premiere fois ou que vous changez les r6glages, attendez 24
heures pour que la temp6rature se stabilise avant d'apporter de nouveaux changements
REGLAGE DE LA TEMP#RATURE
REMARQUE: !1est recommend6 qu'au d6marrage initial du
r6frig6rateur les commandes des compartiments cong61ateur
et r6frig6rateur soient plac6s & la position 'V_ Apr_s 24
heures, regler tes commandes au besoin.
Ajustez graduellement le bouton de commande de
temp_ratureen le ddplagant un petit peu & la lois pour
permettre la stabilisation de la temperature.
Pour obtenir une temperature plus froide, tourner le cadran
vers (( Cold )_(froid).
Pour obtenir une temp6rature plus chaude, tourner le cadran
vers ((Warm >_(chaud).
La commande du r6frig6rateur contr61e la temperature des deux
compartiments. Par exemple, si la commande du r6frig6rateur est
mise 9 un r6glage plus froid, il est possible que la commande du
congelateur doive _tre r6gl6e & un r6glage plus chaud. La commande
du congelateur ne contr61e que la temp6rature du cong61ateur.
Le ventilateur fair circuler I'air dans les compartiments du
r6frig6rateur et du cong61ateur afin d'y maintenir la temp6rature.
Ne pas obstruer les volets d'entr6e de Fair froid avec des aliments
(R4glqe recommendd)
Recommended
La commande du cong6iateur cercains moae_es
La commanae (]u r6frig6rateur (certains modeles
afin de maintenir une bonne circulation.
Les commandes du r6frig6rateur et du cong6Iateur (certains modeles)
J
/
IMPORTANT: Tourner la
commande de temp6rature
du r6frig6rateur _ _(0 )>6teint
le compresseur sans pour
autant couper le courant qai
alimente I'ampoule 61ectriqae
et les autres composants
61ectriques.
GUIDE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Si le compartiment du rdfrig_rateur est Tourner un peu la commande du r6frig6rateur
trop chaud dans le sens de _ Cold _)(froid)
Si le compartiment du r_frig_rateur est Tourner un peu la commande du r_frig_rateur
trop froid dans le sens de _ Warm >>(chaud)
Si le compartiment du cong_lateur est trop Tourner un peu Ia commande du cong_lateur
chaud dans le sens de _ Colder _)(plus freid)
Si le compartiment du cong_lateur est trop Tourner un peu Ia commande du cong_lateur
froid dans le sens de _ Warmer _>(plus chaud)
Pour _teindre le r_frig_rateur Tourner la commande du r6frig_rateur _ (_0 _>
55
I1
Pour dviter les risques de blessures ou les dommages
matdriels, manipuler avec prdcaution les clayettes en verre tremp& Les
clayettes peuvent se briser soudainement si elles sent dbr_ch6es,
6gratigndes ou expos6es b de brusques changments de temp6rature.
REGLAGE DES CLAYETTES
Les clayettes du r6frig@ateur peuvent 6tre facilement ajust6es selon les besoins.
Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute nourriture.
Pour r_gler les clayettes coulissantes :
O Enlever la clayette en tirant vers I'avant jusqu'au point d'arr_t.
Soulever I'avant et tirer vers I'ext6rieur.
Replacer la clayette sur n'importe quelle paire de rails, en inversant cette procedure.
Pour r_gler les clayettes en porte-a-faux :
REMARQUE: Les clayettes en porte_&-faux Sont Supp0rt6es & I'arri_re du
r6frig6rateur. Les clayettes en porte-&-faux sont offertes en verre ou en m6tal
Soulever le rebord avant.
Tirer sur la clayette pour I'extraire
Replacer la clayette en ins@ant les crochets dans la cr6maill_re, au fond du
r6frig@ateur. Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position.
Les clayettes en verre SpillSafe TM (certains mod61es) retiennent les d6versements
accidentels. Sur certains mod¢les, les clayettes en verre SpillSafe TM sont
coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acc_s & la nourriture. Les clayettes
coulissent ind_pendamment des cr6maill_res. Tirer tout simplement sur la clayette
pour I'avancer. La clayette peut 6tre allong6e aussi loin que la but6e le permet,
mais elle ne peut pas 6tre enlevee de la cr6maillere.
Clayettes en porte-&-faux en
verre pleine grandeur
Clayette coulissante en metal
Clayette coulJssante en verre
Clayettes en porte-&-faux en verre
Fixe et coulissante
56
PORTE ETAG#RE
Les balconnets, les clayettes et les porte*bouteilles servent
ranger les pots, les bouteilles et bo;tes. Les items les plus utilis6s
peuvent _tre s61ectionn6s rapidement.
Certains mod¢les ont des balconnets et des bacs de porte qui
peuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grand
format et les bocaux de format 6conomique. Certains balconnets
se r_glent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement.
Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur,
est conqu pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre
pour de courtes periodes de temps.
€:tagCre de porte
BALCONNETS AMOVIBLES
Certains mod61es comportent des balconnets amovibles qui
peuvent _tre d6plac6s selon les besoins.
Pour d_placer les balconnets
1. Soulever le balconnet.
2. Enlever le balconnet.
3. Replacer le balconnet & I'endroit d_sir6.
4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu'a ce qu'il se
verrouille en place.
BARRE DE RETENUE POUR GRANDES
BOUTEILLES (CERTAINS MODELES)
La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir
les bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeture
de la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le haut
et la faire glisser par-dessus la paroi du bac, tel qu'illustr6 dans
le sch6ma. La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulisse
d'ajustement pour balconnet.
Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche)
et coulisse d'ajustement pour balconnet (droit)
SUPPORT D'ARTICLES PARTICULIERS
(CERTAINS MOD#LES)
La conception innovatrice du support d'articles particuliers
permet de deposer un paquet de 6 canettes de breuvage de 355
ml (12 oz.), une bouteille de vin, une bouteille de 2 litres de
boisson gazeuse, ou une douzaine d'eeufs. Le support d'articles
particuliers s'installe sur le c6t6 gauche de votre r6frig6rateur.
Pour I'installer, glissez simplement le support d'articles particuliers
sur n'importe qu'elle tablette comme montre sur le dessin.
Support d'articles particuliers
Balconnet amovible
57
BAC A UeGUMES (CERTAINS MOD_:LES)
Les bacs 9 16gumes, situ6s sous la clayette inf6rieure du
r6frig6rateur, sont congus pour y placer les fruits, les legumes et
les autres produits frais. Laver ces produits 9 reau fra;che et bien
les faire 6goutter avant de les placer dans les bacs & 16gumes.
Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidit6
doivent _tre emball6s avant d'etre rang6s dans le r6frig6rateur.
BAC .&.CHARCUTERIE (CERTAINS MOD#LES)
Certains mod61es comportent un bac _ charcuterie pour ranger
les viandes froides, les tartinades, les fromages et les autres
produits fins.
Bac & charcuterie
Bac a 16gumes
COMMANDE DE L'HUMIDITle (CERTAINS MOD#LES)
Certains mod_les de bacs _ 16gumes comportent une commande
de rhumidite qui vous permet de contrSler le taux d'humidit6
rint6rieur du bac. Cette commande permet de prolonger la vie
des 16gumes frais qui se conservent mieux a un haut degre
d'humidite.
REMARQUE: Les 16gumes-feuille Se conservent mieux
Iorsque la commande de I'humidit6 est r6gl6e & ({High
Humidity )>(humidit6 61ev6e) 0u clans un bac & !_'gumes
sans commande de I'humidit6,
Low
Humidity.
degr6
(Haut degr6
PORTE-BOUTEILLES DE VIN (CERTAINS MOD#LES)
Les porte-bouteilles de vin permettent de ranger les bouteilles
de vin, les bouteilles de jus ou de soda de deux litres. Pour
installer le porte-bouteilles, le faire glisser sur la clayette en
pla_;ant la pattie incurv6e vers rinterieur. Pour renlever, le faire
glisser vers I'ext6rieur. L'installer sur un des deux cStes de la
clayette.
L
Porte-bouteilles de vin
Commande de rhumidit6 du bac a 16gumes
58
Fabrication de glace
Si votre r6frig6rateur comporte une giaci_re automatique, elle produira suffisamment
de gla?ons pour un usage normal. Cependant, aendant les 24 premieres heures
de la p6riode de d6marrage initial de votre r6frig6rateur la glaci_re ne produira
pas de gla_ons. Les glaci_res automatiques sont des accessoires en option (]ui
peuvent Ctre installCs en tout temps sur la plupart des modCles. Contactez votre
distributeur local pour plus d'informations.
METTRE EN MARCHE VOTRE GLACIF:RE
Lorsque les conduits d'alimentation en eau sont install6s, la soupape d'admission
dolt Ctre ouverte. Placer le bac 9 gla?ons sous la glaci_re, en le poussant aussi loin
que possible. Rabaisser le levier de signalisation & sa position {{ ON >>(allum6).
L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut amener la production
de gla?ons dCcolorCs ou ayant un goQt dCsagr6able. Jeter ces premiers gla?ons
jusqu'a ce qu'ils ne pr6sentent plus de dCcoloration ou de goQt desagrCable.
ARRI_TER VOTRE GLACIERE
Pour 6teindre la glaci_re, soulever le levier de signalisation _ sa position _ OFF _
(eteint). De plus, la glaci_re s'6teint automatiquement Iorsque le bac 9 gla*;ons est
plein. Si votre modele comporte une clayette de congClateur r6glable, la placer
sa position la plus basse afin que le levier de signalisation touche a la glace
Iorsque le bac est plein.
I
signalisation
Glaciere
Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau dCfectueux peuvent endommager la
glaciate. Si la glaciate est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.
CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLA(_ONS
Les glaqons peuvent prendre un got3t dCsagr6able avec le temps. Vider le bac _ glagons et s'assurer que le levier de signalisation
sa position _ ON >>(allumC). La glaciCre produira alors d'autres gla_;ons.
De temps _ autre, secouer le bac _ glagons pour maintenir les cubes de glace s6par6s.
Maintenir le levier de signalisation _ sa position 61ev6e ou <<OFF >>(Cteint) Iorsque le rCfrig6rateur West pas relic au conduit
d'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est fermCe.
Lorsque la glaci_re fonctionne, les bruits suivants sont normaux :
Moteur qui fonctionne
Les glagons qui se d_tachent du bac
Les glaqons qui tombent dans le bac
L'eau qui circule
La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme
REMARQUE: Pour plus d'informations & propos de Ces fonctions consulter !a section _ Bruits de fonctionnement normaux et
aspects >h& la page 61_
Ne pas laver ie bac ,_gla_0ns au iave.vaiSs;iiel
Laver le bac 9 glagons avec de I'eau chaude et un d_tergent doux. Bien rincer et ass_cher.
ArrCter la glaciCre Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous Ctes absent pendant plusieurs jours.
Si la glaciCre est arrCtCe pour une Iongue p_riode de temps, fermer la soupape d'admission de I'eau.
59
CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation des aliments frais
Le compartiment pour la nourriture fra_che dolt _tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temp6rature id6ale 6tant
2,7 °C (37 °F).
Eviter de surcharger les clayettes du r6frig6rateur. Cela r6duit la circulation d'air autour des aliments et amine un refroidissement
inegal.
Fruits et legumes
Les bacs & 16gumes emprisonnent I'humidit6 afin d'aider a conserver la qualit6 des fruits et des 16gumes pendant plus
Iongtemps.
Viande
La viandeet la volatile non cuites doivent _tre bien emball6es afind'6viter la contamination des autres aliments et des surfaces.
Conservation des aliments congel_s
Le compartiment du cong61ateur dolt etre maintenu _ une temp6rature de _17,7 °C (0 °F) ou moins.
Les cong61ateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'ils sont remplis aux trois quarts.
Emballage pour la cong_lation
Pour r6duire la d6shydratation et la d_t6rioration de la nourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pellicule pour cong61ation,
un sac pour cong61ation ou un contenant herm6tique. Extraire autant d'air que possible et refermer herm6tiquement. L'air peut
ass6cher, d6colorer ou alt6rer le go_t de la nourriture (par br_lure au froid).
Suremballer la viande et la volaille fraiche avec un emballage pour cong61ation appropri6 avant de congeler.
Ne jamais congeler de nouveau de la viande d_congel6e.
Remplir le cong_lateur
Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong61ateur en m_me temps. Cela surcharge le cong61ateur, ralentit le taux
de congelation et risque de faire augmenter la temp6rature des aliments congel6s.
Laisser de I'espace entre les emballages afin que Fair froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussi
rapidement que possible.
Eviter de ranger des aliments difficiles _ congeler comme de la cr_me glac6e et du jus d'orange dans la porte du cong61ateur.
II est pr6f6rable de ranger ces aliments _ I'int6rieur du cong61ateur o_ la temp6rature subit moins de variations.
CONSEILS EN MATIF:RE D'ECONOMIE D'F:NERGIE
Placer le r6frig6rateur _ I'endroit le plus frais de la piece, loin de la lumi6re
directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer
le r6frig6rateur pros des appareils producteurs de chaleur comme une plaque
chauffante une cuisini6re ou un lave_vaisse]le. Si cela n'est pas possible,
installez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant
entre les deux aDDareils afin de permettre au r6frig6rateur de fonctionner plus
efficacement
Mettre le r6frig6rateur _ niveau afin que les portes se referment bien.
Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de
r6glages de la commande de temp6rature.
Nettoyer r6guli_rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacit6
du r6frig6rateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, _ la page 62.
Ne pas surcharger le r6frig6rateur ni obstruer les volets d'entr6e de Fair froid.
Le r6frig6rateur devra alors fonctionner plus Iongtemps et consommera plus
d'6nergle.
Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au
r6frig6rateur. Ceci diminue I'accumulation d'humidit6 _ I'int6rieur de I'appareiL
Organiser le r6frig6rateur de mani_re _ r_duire la frCquence de I'ouverture de
la porte. Retirer tousles items dont vous avez besoin en une seule fois et
refermer imm_diatement la porte.
6O
IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ
Votre nouveau r6frig6rateur _ rendement 61ev6 peut 6mettre des
sons avec lesquels vous n'6tes pas familier. Ne vous inqui6tez
pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les
planchers en vinyle ou en bois, les murs et les comptoirs de
cuisine peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous la
liste des bruits les plus communs que vous risquez d'entendre
ainsi que leur cause.
REMARQUES: Les panneaux d'isolant_mousse permettent
une bonne 6conomie d'6nergie, mais n'offrent pas
d'isolation acoustique.
A. Evaporateur
Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit
d'6vaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de
bouillonnement.
B. Ventilateurde 1'6vaporateur
II est possible que vous entendiez le bruit de Fair renvoy6
dans le r6frig6rateur par le ventilateur de 1'6vaporateur.
C, Chaufferetteded6cong61ation
Pendant les cycles de d6cong61ation, les gouttes d'eau qui
tombent sur la chaufferette de d6cong61ation peuvent
produire un bruit de sifflement ou de gr6sillement. Apr6s la
d6cong61ation, un bruit de craquement peut se produire.
IMPORTANT: Pendant le cycle de d6cong61ation automatique,
vous pourrez remarquer une lueur rouge dans les volets sur
la paroi au fond du compartiment de votre cong61ateur. Ceci
est normal pendant le cycle de d6cong61ation.
D. Glaciere automatique
Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaciere automatique,
vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac
glagons.
E, Thermostat et minuteur de d6cong61ation
Ces composantes peuvent produire des bruits de
claquement ou des cliquetis Iorsqu'ils allument ou 6teignent
le r6frig6rateur. Le minuteur peut 6galement 6mettre un
tic-tac semblable & celui d'une horloge 61ectrique.
F. Ventilateurducondenseur
Si les serpentins du condenseur se trouvent sous le
r6frig6rateur, comme sur ]'illustration de gauche, c'est qu'il
est 6quip6 d'un ventilateur de condenseur. II est possible
que vous entendiez le bruit de Fair renvoy6 dans le
r6frig6rateur par le ventilateur du condenseur.
G. Compresseur
Les compresseurs _ haut rendement fonctionnent beaucoup
plus rapidement que ceux des anciens mod61es. Le
compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un
bruit de pulsation.
H. Soupape
Si votre refrig6rateur est 6quip6 d'une glaci6re automatique,
vous entendrez un bruit de vibration Iorsque la soupape
s'ouvre pour remplir la glaci6re & chaque cycle.
I, Plateaude recup6ration (nonamovible)
IIest possible que vous entendiez le bruit de I'eau qui coule
dans le plateau de r6cup6ration pendant le cycle de
d6cong61ation. Le plateau de r6cup6ration sert pour les
condenseurs refroidis par air et se trouve sur le dessus du
compresseur (serpentins noirs & I'arri6re du r6frig6rateur).
J. Serpentins du condensateur (mod_les _ventilation
forc6e seulement)
61
Toajours maintenir le r6frig6rateur et le cong61ateur propres afin d'_viter I'apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer imm6diatement les
deversements et laver les deux sections au moins deux fois par an. Ne jamais utiliser de tampon a recurer m6tallique, de brosses, de p&te
abrasive ou de soIution alcaline forte pour nettoyer les surfaces. Ne jamsis laver les parties amovibIes dans Ie lave-vaisselIe. Toujours
debrancher le cordon d'alimentation electrique de Is prise de courant murale avant de commencer le nettoyage.
Lorsque vousd_placez le rdfrig_rateur,toujours lemaintenir b laverticale,Ne pasfaire balancer le r_frig_rateur d'un c6td bI'autre,
ce qui pourrsit endommager le rev_tement du plsncher, Si le rdfrigi_rateur est _quip_ d'one glaci_re, prendre soin de ne pas le
ddplacer au-delb de la Iongueur des conduits d'alimentation en eau,
Lea objets humides adherent aux surfaces froides en m_tal. Ne pas toucher sux surfaces gel_es avec les mains mouill_es ou
humides.
Nettoyer le condensateur r_guli_rement pour le maintenir en bon dtat et permettre su r_frig_rsteur de fonctionner le 01us
efficacement possible.
REMARQUES:
Tourner la commande de temperature du r6f[ g6rateur & {{ 0 _.6teint le compresseur sans pour autant couper le courant qui alimente
I'ampoule electrique et les autres composants _lectriques.
Ne 3as utiliser de lames ae rasoir ou d'autres nstruments trancnams qu= pourraient abTmer la surface de I'appare=l pour enlever les
etiquette adhesives. Les r6sidus de colle des etiquettes et des rubans peuvent 6tre enlev_s avec un melange d'eau cnauae et de
d6tergent doux ou en utilisant la surface collante de I'etiauette ou du ruban oui vient d'6tre enlev& Ne oas enlever la plaque signaletique.
Piece
Rev6tement
int6rieur / de la
porte
Jointe de porte
Bacs / Balconnets
Clayettes en verre
Grillage inf_rieur
Surfaces
ext6rieures et
poign_es
Surfaces ext_rieures
et poigndes (ModUles
en acier inoxydable
uniquement)
Serpentins du
condensateur
(rnod_les &
ventilation forcde
seulement)
Fiche d'entretien et de nettoyage
Ce que vous devez
utiliser
Eau et savon
Eauetbicarbonate de
soude
Eau et savon
Eau et savon
Eau et savon
Nettoyage pour verre
Pulv6riseur liquide doux
Eau et savon
Pulv6riseur liquide doux
Embout d'aspJrateur
Eau et savon
Eau et savon
Ammoniaque
Nettoyants pour acJer
inoxydable
Une brosse de
nettoyage du
condensateur est
disponible chez votre
depositaire
Aspirateur eiectrique
Conseils et precautions
Utiliser 2 cuilleres de kabie de bicarbonate de soude dans _/, litre (1 pinte) d'eau
chade. Bien essor I'_ponge ou le chiffon avant de nettoyage autout des
cornmandes, de rarnpoule _lectrique et de toutesles autres cornposantes
61ectriques.
Essuyerlesjoints avec un chiffon douxetpropre.
Ne jamais laver les parties amovibles (balconnet& bacs, etc.) dans le lave-vaisselle.
Laisser te verre se r6chauffer a la temperature de la piece avant de I'immerger dans
de feau chaude.
Aspirer la poussiere de I'avant du grillage inf6rieur. Enlever le grillage inferieur (Voir
I'illustration a la page 48). Passer I'aspirateur sur l'arriere et essuyer avec un chiffon
ou une eponge. Rincer et assecher.
Ne pas utJliser de produits d'entretien rn6nager, d'ammoniaque ou d'alcool pour
nettoyer les poignees.
Nettoyer les poign_es et la facade en acJer inoxydable avec de I'eau savonneuse non
abrasive et un linge a vaisselie. Rincer & I'eau propre, avec un linge soupie. Essuyer
les taches rebelles a I'aide d'un essuie-tout trempe dans I'arnmoniaque, et rincer. S_
servir d'un produit de nettoyage non abrasif pour Facier inoxydable. Ces produits de
nettoyage s'achetent dans la plupart des magasins a rayons ou centres de
r_novation. Suivre toujours les instructions du fabricant. REMARQUE: Toujours
nettoyer, essuyer et sdcher darts le sens du grain pour 6viter les _gratignures
transversales au grain. Laver le reste des surfaces de la caisse avec de I'eau tiede
et un d_tergent liquide doux. Bien bncer et essuyer avec un linge souple et propre.
II n'est pas n_cessaire de nettoyer & moins que {e refrigerateur fonctionne dans un
endroit particutierement poussiereux ou graisseux ou s'il y a plusieurs animaux
domestiques a votre domicile. Si le nettoyage s'avere necessaire, enlevez la piaque
de protection et enlevez la poussi_re accumulee sur les serpentins du condensateur
avec I'accessoire de rallonge d'un aspirateur _lectrique et la brosse de nettoyage du
condensateur (Pour determiner la Iocalisation, voir "J" a la page 61).
Serpentins du Aspirateur eiectrique UtilJser la brosse & _pousseter de votre aspJrateur pour enlever la poussiere
condensateur accumul_e sur les serpentins du condenseur (tubes et fiis noirs) fixes al I'arbere des
(modUles & r_frigerateurs refroidis par air.
ventilation naturelle
seulement)
Plateau Eau etsavon Certains modules comportent un plateau d'evaporation ptace au-dessus du
d'6vaporation compresseur au bas du refrigerateur (voir I'illustration & la page suivante). Essuyer le
plateau d'evaporation avec un chiffon humide.
62
NE NETTOYEZ JAMAIS LE CONDENSATEUR
(CERTAINS MODF:LES)
En condition normale II n'est pas n6cessaire de nettoyer
votre r6frig6rateur s'il est muni d'un condensateur "Never
Clean". Pour obtenir un rendement maximum, ilpeut _tre
n6cessaire de nettoyer le condensateur de temps 9 autre
si le r6frig6rateur fonctionne dans un endroit
particuli6rement poussi6reux ou graisseux ou s'il y a
plusieurs animaux domestiques a votre domicile.
d'dvaporation
I
J
Plateau d'6vaeoratior _certains mod_les_
_fin d'_viter les coupures, porter
des gants POU r remplacer les ampoules
_lectriques.
CHANGER L'AMPOULE F:LECTRIQUE DU
CONG_:LATEUR (CERTAINS MOD_:LES)
1. D6brancher le r6frig6rateur.
2. Porter des gants pour vous prot6ger au cas ot_ il y
aurait du verre bris6.
3. D61oger le pare-lumi6re tel qu'illustr6.
4. D6visser et remplacer I'ampoule grill6e par une
ampoule pour appareil 61ectrom6nager du meme
wattage.
5 Reelacer le oare-lumi_re
6 Ne pas oublier de rebrancher le r6frig6rateur
\
Conseils pour les vacances et les d m nagements
Laisser le refrig_rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins.
Absences de Consommer tousles aliments p_rissables ranges dans la section du refrig6rateur.
coute durCe €:teindre la glaciCre automatique, m_me si vous ne vous absentez que pour quelques
joursI
Enlever tousles aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.
Tourner la commande du r_frig6rateur a OFF et d_brancher le cordon d'alimentation.
Absences de €:teindre la glaciCre automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.
Iongue dur_e Nettoyer entiCrement I'int6rieur de I'appareil.
Laisser les deux pores ouvertes afin d'_viter I'apparition d'odeur et de moisissure..
Bloquer les portes en position ouverte se n6cessaire.
Enlever toute la nourriture et la glace.
Si vous utilisez un chariot, charger le r_frig6rateur de c6t&
D6m6nagement R_gler les pieds de nivellement 9 leur position la plus r_tract_e a fin de les prot_ger Iors
des d6placements.
Recouvir le bottler pour en proteger la surface.
63
GARANTIE DU RE:FRIGE:RATEUR
Votre r frig6rateur est prot6g6 par cette garantie
PERIODEDE PAR L'ENTREMISEDENOSPREPOSESA RESPONSABILITEDUCLIENT
GARANTIE L'ENTRETIENAUTORISES:
GARANTIECOMPLETE Unana par[irde la Tousles frais de r6parationou de rernpiacementde Leco0t desvisites d'un r6parateurpourles itemsclass6ssous
DEUNAN date d'achat toute piece de cet appareil pr6senta_ des laliste RESPONSAB]LITESNORMALESDUCLIENT*
d@ec'tuositesde mat6dauxoudefabrication Exduar_
les 616meritsfiltrantsd'odgine et de remplacemer_
pour eauet glagons(le cas 6ch6ant) Les #lements
flltrants d'odgine et de remplacementsont garantis
pour30jours(pi_cesuniquement)
GARANTIELIMITEE Entredeux et cinq Repareraouremplaceratoute piecedu revetementdu Les coots de transport de I'appareilrequis pour effectuer les
DE2A SANe ans a paair de la bo_Jer et du systeme scelle (compresseur, reparationsLecoot de la main=d'ceuvre,des pi_cesetles frais
(Revetementdu dated'achat condenseu_,evaporateur,s6choiret tuyauterie)qui de transport pour les autres composants que ceux du
hoarieret systeme presente des detectuosites de materiaL0{ou de revetementduboTtieroudusystemederefrigeralJonscell_
scelle) fabrication
GARANTIELIMITEE Lesperiodesde Toutes les dispositionsde la garar_ie complete Lescootsdedeplacementdur_parateuretdetransportde
(Applicable&l'etat de tempsindiquees indiquees ci-dessus et les exclusions [nd[qu6es I'appare[Irequispoureffectuerlesreparations
I'Alaskauniquement) ci_essus ckdessouss'appliquent
Aux Etats-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord, une filiale de White Consolidated Industries Inc.
Nous n'autorisant aucune personne & modifier ou & ajouter queIIe qu'obligation que ce soit a cette garantie. Nos obligations concemant les
r&parations ou les pieces couvertes par cette garantie doivent _tre effectu6es par Electrolux Home Products d'Am6rique du Nord ou par un
pr6pos6 a I'entretien autoris6 de Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord. Au Canada, votre appareil est garanti par les WCI Canada Inc.
*RESPONSABILITES
NORMALES
DU CLIENT
EXCLUSIONS
SIVOUS
AVEZ BESOIN
DE SERVICE
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilis_s a des fins domestiques et le client est responsable
pour les items inclus dans la liste ci-dessous :
1. Une utilisation appropri_e de fappareil conform_ment aux instructions fournies avec le produit.
2. Une installation appropri6e par un pr6pos_ a I'entretien autoris6 conform_ment aux instructions fournies avec
fappareiI et & tousles codes Iocaux de plomberie, d'61ectricit6 et/ou de gaz.
3. Un branchement appropri_ a une prise de courant avec raise & la terre eta une tension suffisante, ainsi que le
remplacement des fusibles grill_s, la reparation des branchements d6faits ou d6fectueux.
4. Les co0ts pour rendre fappareil accessible pour les r6parations, comme Ia d6pose de garnitures, d'armoires,
d'_tag6res, etc., qui ne faisaient pas partie de I'appareil & sa sortie de I'usine.
5. Les dommages au fini apres I'installation.
6. Le remplacement des ampoules 61ectriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modeles qui pr6sentent ces
caract6ristiques).
Cette garantie ne couvre pas :
1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, COMME LES DOMMAGES ,&,LA PROPRIETE OU LES
FRAIS CONSECUTIFS RESULTANT D'UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE
CETTE GARANTIE ECRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLIClTE
REMARQUE : Certains _tats ou provinces ne permettent pus I'exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou consecutifs, il est donc possible que cette limitation ne s'applique pus & votre cas.
2. Les appels de service non reIi6s aun mauvais fonctionnement ou a une d6faillance de mat6riaux ou de
fabrication ou pour les appareils qui ne servent pas a des fins domestiques. Le client devra assumer Ies frais de
ces appels de service.
3. Les dommages causes par un entretien effectu_ par un pr6pos_ non autoris_ par Electrolux Home Products
d'Am6rique du Nord; I'utilisation de pieces autres que les pi_ces authentiques de Electrolux Home Products ou
obtenues par une personne autre qu'un pr_pos6 autoris6 ou encore des causes ext_rieures comme une
utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation _lectrique inad6quate ou une catastrophe naturelle.
4. Les produits dont les num_ros de s_rie d'origine ont _t6 enlev6s ou effaces et qui ne peuvent 6tre Ius.
Garder votre facture, le bordereau de liwaison ou route autre preuve de versement effectu& La date de la facture
indique le d_but de la p6riode de garantie darts 1'6ventualit_ or] une r_paration serait requise. II est duns votre int6r6t
de demander et de conserver tousles reous. Cette garantie 6crite vous donne des droits I_gaux sp6cifiques. II est
possible que vous ayez 6galement d'autres droits qui varient selon les r6gions. Les services couverts par cette
garantie doivent _tre obtenus en contactant Electrolux Home Products :
Cette garantie ne s'applique qu'aux 50 _tats des Etats-Unis, Puerto Rico, et Canada. Les caract_ristiques du produit d_crites ou illustrees sont
sujettes a des modifications sans pr&avis. Toutes les garanties sont _mises par Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord, une filiale de
White Consolidated Industries Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par les WCI Canada Inc.
01-U-RE-02 (Rev. 12/2000)
USA
800°944°9044
Electrolux Home Products North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
866o294o9911
Electrolux Home Products North America
6150 McLaughIin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Frigidaire FRT14B4AW0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire