Renkforce 1601754 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
Renkforce Metallsuchgerät MD 150
Best.-Nr. 1601754 Seite 2 -19
Operating Instructions
Renkforce MD 150 Metal detector
Item No. 1601754 Page 20 - 35
Notice d’emploi
Renkforce Détecteur de métaux MD 150
N° de commande 1601754 Page 36 - 53
Gebruiksaanwijzing
Renkforce Metaaldetector MD 150
Bestelnr. 1601754 Pagina 54 - 71
36
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 38
2. Explication des symboles ..................................................................................................................................38
3. Utilisation prévue ...............................................................................................................................................38
4. Contenu .............................................................................................................................................................39
5. Caractéristiques et fonctions .............................................................................................................................39
6. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................40
a) Généralités ..................................................................................................................................................40
b) Sécurité électrique .......................................................................................................................................40
c) Piles/batteries .............................................................................................................................................. 41
d) Principes de base d'utilisation du produit ....................................................................................................41
e) Pendant la mise en service .........................................................................................................................41
f) Personnes et produit ...................................................................................................................................42
7. Éléments de fonctionnement .............................................................................................................................42
8. Réglage suivant la hauteur du corps .................................................................................................................43
9. Mise en service .................................................................................................................................................. 44
a) Insertion/remplacement des piles/batteries ................................................................................................. 44
b) Contrôle du niveau de charge des piles ......................................................................................................44
10. Description du fonctionnement ..........................................................................................................................45
a) Principe de fonctionnement ......................................................................................................................... 45
b) Différenciation entre les métaux (discrimination) .........................................................................................45
11. Utilisation ...........................................................................................................................................................46
a) Fonctionsetafchageanalogique ............................................................................................................... 46
b) Marche/arrêt ................................................................................................................................................46
c) Réglage de base - TUNE ............................................................................................................................46
d) Réglage de la discrimination - DISCRIMINATION .......................................................................................47
12. Maniement du détecteur de métaux ..................................................................................................................48
a) Testdesréactionsd'afchagepourdifférentsmétaux .................................................................................48
b) Interprétationdel’afchageetdessignauxsonores ...................................................................................48
c) Interférences lors d’une recherche .............................................................................................................. 49
d) Séquence de mouvements pour la détection des métaux ...........................................................................49
e) Délimitation d’un objet trouvé .....................................................................................................................50
f) Utilisation du casque ...................................................................................................................................50
37
13. Dépannage ........................................................................................................................................................51
14. Maintenance,nettoyageetentretien .................................................................................................................51
15. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................52
16. Élimination .........................................................................................................................................................52
a) Produit .........................................................................................................................................................52
b) Piles/batteries .............................................................................................................................................. 52
17. Données techniques .......................................................................................................................................... 53
38
1. Introduction
Chèrecliente,cherclient,
Nous vous remercions de l'achat du présent produit.
Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur.
Andemaintenirl'appareilenbonétatetd'enassurerunfonctionnementsansdanger,l'utilisateurdoitimpérativement
respecter le présent mode d'emploi !
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la
miseenserviceetlamanipulationduproduit.Tenezcomptedecesremarques,mêmeencasdecession
deceproduitàuntiers.Conservezleprésentmoded'emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment!
Pourtoutequestiontechnique,veuillezvousadresserà:
France (email) : [email protected]
Suisse : www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes
importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl'utilisation.
3. Utilisation prévue
Ce produit sert à rechercher des pièces métalliques dissimulées dans le sol. Ce produit est un détecteur de métaux
permettant de différencier les métaux ferreux de différents métaux non ferreux. Les différences de type de métal
sontindiquéespardessignauxaudioetafchéessurunécrananalogique.Lesmétauxnonferreuxsontparex.
l’or,l’argent,lecuivre,leplatine,l’aluminium,leplombetlezinc.Lesalliagesdecesmatériauxpeuventégalement
êtretrouvés.Larecherchedemétauxpeutsefairesurlesoletdansleseauxpeuprofondes.Sixpilesde1,5V
sontnécessairesaufonctionnement.Pourunelistedescaractéristiquesetfonctions,reportez-vousauchapitre«5.
Caractéristiques et fonctions ».
Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d'emploi. Celles-ci contiennent des
informations importantes concernant l'utilisation du produit. Vous êtes seul responsable de l'utilisation sans
danger du détecteur de métaux !
39
Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Sivous
utilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,vousrisquezdel’endommager.Parailleurs,une
utilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-circuit,incendie,électrocution.Lisezattentivementle
mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées
des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
4. Contenu
Détecteur de métaux
Mode d'emploi
Modes d'emploi actuels
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
5. Caractéristiques et fonctions
Prisecasquepourrecueild’informationsablesetéconomiesd'énergie
Écran analogique et signaux acoustiques
Profondeur de recherche 5 cm max.
Afchageanalogiqueduniveaudechargedespiles
Bobine de recherche étanche et adaptée pour les eaux peu profondes
Longueur de manche réglable
40
6. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou
matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du
présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
a) Généralités
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les
enfants.
Gardez leproduitàl'abridetempératures extrêmes, de la lumière directe du soleil,desecousses
intenses,d'humiditéélevée,d'eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Siuneutilisationentoutesécuritén'estpluspossible,cessezd'utiliserleproduitetprotégez-lecontre
une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présentedestracesdedommagesvisibles,
- nefonctionnepluscommeildevrait,
- aétérangédansdesconditionsinadéquatessurunelonguedurée,ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniezleproduit avecprécaution.Leschocs,les coupsetles chutes,mêmed’une faiblehauteur,
sufsentpourendommagerl’appareil.
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres
appareils connectés au produit.
Sivousnedisposezpasdeconnaissancessufsantespourutiliserledétecteurdemétaux,veuillezvous
adresseràun«chasseurdetrésor»expérimentéourenseignez-vousenconsultantladocumentation
existante sur ce sujet.
Encasdedoutesconcernantlemodedefonctionnement,lasécuritéouencoreleraccordementde
l'appareil,adressez-vousàuntechnicienspécialisé.
Toutemanipulationd’entretien,d’ajustementouderéparationdoitêtreeffectuéeparunspécialisteou
un atelier spécialisé.
Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded'emploin'apassurépondre,nousvousprions
de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Sécurité électrique
N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient de passer d’un environnement froid à un
environnement chaud. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait détruire l'appareil dans le pire
des cas. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en
service.Selonlescas,celapeutprendreplusieursheures.
L'appareil(àl'exceptiondelatêtededétection)nedoitêtrenihumide,nimouillé.
41
c) Piles/batteries
Respectez la polarité lors de l’insertion des piles / batteries.
Retirezlespiles/batteriesdel’appareils’iln’estpasutilisépendantlongtempsand’éviterlesdégâts
causés par des fuites. Les fuites de liquide de piles/batteries endommagées peuvent provoquer des
brûlures en cas de contact avec la peau. Il est donc conseillé d'utiliser des gants de protection adéquats
pour manipuler les piles/batteries endommagées.
Conservezlespiles/batterieshorsdeportéedesenfants.Nepaslaissertraînerdepiles/batteries,car
des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles / batteries en même temps. Mélanger des piles / batteries
usagées avec des piles / batteries neuves dans l’appareil peut entraîner des fuites et endommager
l’appareil.
Lespiles/batteriesnedoiventpasêtredémontées,court-circuitéesoujetéesaufeu.Netentezjamais
de recharger des piles classiques non rechargeables. Un risque d'explosion existe.
d) Principes de base d'utilisation du produit
L'utilisation du détecteur de métaux peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
Par conséquent, assurez-vous d'être sufsamment assuré(e) pour l'utilisation de l'appareil et les
conséquencespouvantenrésulter,p.ex.paruneassuranceresponsabilitécivile.
Attention:Danscertains pays unedemanded’autorisationpeut être obligatoireoula « chasseau
trésor » peut être interdite !
La recherche de pièces métalliques dissimulées est une activité de loisir qui offre beaucoup de satisfaction
et permet de vivre des expériences passionnantes. Veuillez toutefois respecter la réglementation locale
en vigueur en matière de fouilles. Il est dans votre propre intérêt de vous en informer.
N’utilisez jamais votre détecteur sur une parcelle privée sans autorisation. En principe, les lois et
réglementationslocaless'appliquent.Encasdedoute,renseignez-vousauprèsdel’autoritécompétente
ou du propriétaire de la parcelle.
Ne pénétrez pas sur un site archéologique important ou connu si vous n'y êtes pas autorisé(e). Si vous
trouvezdesobjetsayantunevaleurarchéologique,informez-enunmuséeouuneautoritélocale.
Laissez votre lieu de recherche dans l’état où vous l'avez trouvé. Ramassez les déchets trouvés et
éliminez-les correctement.
Aprèsavoirdéterréunobjet,remplisseztoujoursànouveauletroudemanièreàcequ'ilsoitrecouvert
correctement et ne présente pas de risque. Laissez le paysage dans l'état où vous l’avez trouvé.
Rapportez les objets précieux à leurs propriétaires légitimes si vous êtes en mesure de les retrouver.
e) Pendant la mise en service
Le déterrement et le dégagement d'un objet trouvé relèvent entièrement de votre responsabilité.
Quandl'appareildétecteunobjet,n'oubliezpasqu'àlaplaced'unobjetprécieux,ilpourraitégalement
s'agirdemunitionsoud'explosifs.Dangerdemort!Dansdetelscas,cessezimmédiatementdedéterrer
l’objet,dénissezunedistancedesécuritéautourdulieudeladécouverteetinformezimmédiatement
les autorités locales (par ex. la police).
Ce produit n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. L'utilisation de
détecteurs de métaux par des enfants doit se faire uniquement sous la surveillance d'un adulte.
Danstouslescas,ledéterrementdesobjetstrouvésnedoitêtreeffectuéqueparunadulte.
42
Au cours d'une recherche, regardez toujours devant vous lorsque vous marchez. Ne xez pas
uniquementlesolcardesobstaclesetdesrisques,telsqu’unepente,unerouteouunautredanger
pourrait se présenter devant vous !
f) Personnes et produit
Réglez le son du casque sur le niveau le plus bas possible de façon à vous permettre d'entendre
les signaux sonores encore correctement. Si vous l'utilisez sur une longue durée à un volume sonore
excessif,cecipeutoccasionnerdeslésionsauditives.
N’utilisez pas le casque lorsque vous effectuez des recherches de métaux à proximité de routes ou
d’espaces fréquentés. Vous risqueriez d’être dérangé(e) par votre environnement et de ne plus être en
mesure d’entendre les dangers.
Nestockezpasl’appareilàdetrèshautestempératures,parexempledansunevoitureexposéeau
soleil.
7. Éléments de fonctionnement
1
2
3
4
5
4
7
8
6
9
10
11
12
13
14
1 Tête de détection
2 Tube télescopique inférieur
3 Manchon
4 Tube télescopique supérieur
5 Écran analogique
6 Bouton rotatif VOLUME
7 Bouton rotatif DISCRIMINATION (non visible sur
l’illustration)
8 Poignée avec bouton-pression (pour réinitialiser)
9 Interrupteur de test de piles
10 Prise pour casque (non visible)
11 Bouton rotatif TUNE
12 Compartiment à piles (à l'arrière/non illustré)
13 Unité de commande
14 Articulation pivotante (avec écrous moletés pour la
xation)
43
8. Réglage suivant la hauteur du corps
Le produit est livré monté.
Réglez le détecteur de métaux en fonction de vos besoins en ajustant la
longueur de l’extension télescopique.
Réglezlalongueurdelarallongetélescopiqueenfonctiondevotretaille,de
manière à ce que vous puissiez facilement maintenir la tête de détection (1) à
une faible hauteur (env. 3 - 5 cm) au-dessus du sol sans avoir à vous pencher
ouvouscourber.Lorsdelarecherchedemétaux,veilleztoujoursàadopter
uneposturedroiteetbienéquilibrée.Lagureàgaucheestunereprésentation
schématique.
Pourréglerlalongueur,procédezcommesuit:
Tournez le manchon (3) dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
desserrer.
Sortez le tube télescopique inférieur (2) jusqu'à la longueur souhaitée. Ajustez
la longueur de manière à ce que vous puissiez effectuer un balayage parallèle
au sol à la hauteur adéquate.
Tournez le manchon (3) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
le resserrer à la longueur réglée.
Testezvotreréglageetrépétezl'opérationderéglagelecaséchéant,jusqu'àcequevousayeztrouvéuneposition
de maintien et de guidage du détecteur de métaux qui vous convienne.
Sipossible,nedévissezpasentièrementleletetretirezlabagueletéefendue.Celle-cipourraittomber
etvouspourriezlaperdre.Netordezpaslecâbleinterneetnetirezpasdessus.
Dévissez ensuite les écrous moletés de l'articulation pivotante (14).
Réglez la position horizontale de la tête de détection (1) de façon à toujours pouvoir la guider parallèlement au
sol. Resserrez légèrement les écrous moletés à la main. La tête de détection (1) doit encore pouvoir être réglée
légèrementàlamain,maisnedoitpasglissertoutdesuite.
Enn,resserrezsufsammentlesécrousmoletésdel'articulationpivotante(14)demanièreàcequelapositionde
latêtededétection(1)nepuissepasfacilementsemodieraucoursd’unerecherchedemétaux.
44
9. Mise en service
a) Insertion/remplacement des piles/batteries
Avantdepouvoirutiliserledétecteurdemétaux,vousdevezd'abordinsérerlespiles.Procédezcommesuit:
Pourinstallerlespiles,retirezlecouvercleducompartimentàpilessituéaudosde
l'unité de commande (13). Faites coulisser le couvercle du compartiment à piles
danslesensdelaèche"OPEN".Rabattezlecouvercleducompartimentàpiles
vers l'extérieur.
Soulevez le couvercle du compartiment à piles.
Insérez6piles1,5VdetypeAAdanslecompartimentàpiles(12)enrespectantla
polarité (piles non fournies). Veuillez impérativement respecter la polarité (positif/+
et négatif/-).
Remettez en place le couvercle du compartiment des piles. Poussez le couvercle
despilesdanslesensinversedelaèche"OPEN"etveillezàcequelalanguette
de verrouillage se verrouille correctement en appuyant dessus.
Si vousdevez changerlespilesultérieurement,procédezdelamêmemanièrequecelle décritepour
l’insertion,àlaseuledifférencequevousdevezd'abordretirerlespilesusagées.
La durée de fonctionnement avec des piles alcalines pleines de haute qualité est d'env. 24 heures.
b) Contrôle du niveau de charge des piles
Vousavezlapossibilitédevérierleniveaudechargedespiles.Ilestrecommandédevérierleniveaudespiles
avantchaqueutilisation.Pourtesterleniveaudespiles,procédezcommesuit:
Tournez le bouton VOLUME (6) pour allumer le détecteur de métaux.
Mettezl’interrupteurdetestdepiles(9)surlaposition«BATTTEST»pourtesterleniveaudespiles.
L'aiguille de l'écran analogique (5) indique le niveau de charge des piles. Si l'aiguille se trouve à droite dans la zone
verteavecladésignation«BATT»,leniveaudechargeestsufsant.Dèsquel'aiguillesetrouveendehorsdela
zoneverte(3-6),leniveaudechargen'estplussufsant.Ilestnécessairederemplacerlespiles.
Remettezl’interrupteurdetestdepiles(9)surlaposition«OPERATE»pourpasseraumodederecherche.Dans
cetteposition,vouspouvezcommencerlarecherchedemétaux.
Testez aussi le niveau de charge des piles dans le cas de dysfonctionnements ou d'absence de réactions
dudétecteurdemétaux,parex.s'ilnes'allumepas,n’estplusréglable,émetunvolumesonoretropfaible
ou réagit de façon irrégulière.
45
10. Description du fonctionnement
a) Principe de fonctionnement
Ce produit fonctionne selon le procédé VLF (transmission à très basse fréquence). Ce détecteur de métaux se
composed'unebobined'émission,d’unebobinederéceptionetdecircuitsélectriquesavecunmicroprocesseurqui
traite les signaux. La bobine extérieure dans la tête de détection est l'émetteur. Un courant alternatif d’une fréquence
de20kHzpasseàtraverscettebobine.Celagénèreunchampmagnétique,dontladirectionestalignéeavecl’axe
vertical vers le sol. Ce champ magnétique induit un courant dans les objets métalliques dissimulés dans le sol. Celui-
ci génère à son tour un champ magnétique inverse à celui du champ magnétique induit dans la bobine réceptrice.
Celle-cisetrouveàl'intérieurdelabobined'émission.Enraisondel'inductance,lesdeuxuxdecourant(induisantet
induit) présentent un retard temporel. Ce décalage de phase des courants dans la bobine émettrice et réceptrice sert
à déterminer le type de métal de l'objet dissimulé dans le sol.
b) Différenciation entre les métaux (discrimination)
Chaquetypedemétalafcheunevaleurcaractéristiquededécalagedephase,demanièreàcequ'ilsoitpossible
de distinguer un type de métal d'un autre. Le fait de différencier des métaux selon le décalage de phase est appelé
discrimination(différenciation).Lesobjetsenmétalessentiellementàrésistanceinductive,àsavoirdegrosobjets
composésdebonsconducteurs(or,argent,cuivre),indiquentungranddécalagedephase.Lesobjetsenmétal
plutôtàrésistanceohmique,àsavoirlespetitsobjetsquisecomposentdemauvaisconducteurs,indiquentdepetits
décalages de phase. Consultez la liste ci-après avec les valeurs approximatives de la conductivité des différents
conducteurs (métaux et électrolytes).
Matériau Conductivité
électrique (S/m)
Matériau Conductivité
électrique (S/m)
Matériau Conductivité
électrique (S/m)
Argent 63,01×10
6
Or 45,2×10
6
Calcium 29,8×10
6
Nickel 14,3×10
6
Platine 9,66×10
6
Zinc 16,6×10
6
Cuivre 59,6×10
6
Aluminium 37,8×10
6
Cobalt 16,7x10
6
Fer 9,93×10
6
Étain 9,17×10
6
Eau salée 4,788
Eau douce 0,0005à0,05
46
11. Utilisation
a) Fonctions et afchage analogique
Bouton-poussoir (réinitialisation) (8) Ceboutonsert,avecleboutonrotatifTUNE (11) au réglage/ajustement de la
position zéro de l'aiguille sur l'écran.
Bouton de réglage rotatif
DISCRIMINATION (7)
Ce bouton permet de régler le seuil de différenciation entre les différents
métaux.
Bouton rotatif TUNE (11) Le bouton TUNE (11) sert à synchroniser la tête de détection (1) avec les
composants électroniques de l'unité de commande (13) et corrige la position
zéro de l'écran analogique (5).
Bouton rotatif VOLUME (6) Ceboutonsertàréglerlevolumedusignalsonore,qu’ils'agisseduvolume
du haut-parleur ou du casque.
Écran analogique (5)
(avec afchage du niveau de
charge des piles)
Indicationdutypeapproximatifdematériau(àdroite=métalnonferreux,à
gauche = alliages ferreux).
Encasdetensiondepilefaible(<6,5V/CC),l'aiguillesetrouveendehors
de la zone verte.
Haut-parleur Émission de signaux sonores
Prise pour casque (10) Branchez un casque adapté avec connecteur jack de 3,5 mm. Le haut-
parleur est désactivé.
Interrupteur de test (9) Pour régler les modes de fonctionnement et de test de piles.
b) Marche/arrêt
Le bouton VOLUME (6) est sur OFF. Le détecteur de métaux est éteint.
Tournez le bouton de réglage VOLUME (6) dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer le détecteur de
métaux.Aprèsunclicaudibleetperceptible,ledétecteurdemétauxestallumé.Unsignalsonoreestémis.
Tournez le bouton de réglage VOLUME (6) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour éteindre le
détecteurdemétaux.Aprèsunclicaudibleetperceptible,ledétecteurdemétauxestéteint(position«OFF»).
c) Réglage de base - TUNE
Ceréglageestnécessaireanqueledétecteurdemétauxindiqueunafchagedel'aiguillecohérentetqueles
signauxsonorespuissentêtrereproduitsdefaçonuniforme,sansinterférencesousignauxerronés.
Le réglage de base doit toujours être effectué avant la première mise en service et lors d'un changement
dezonederechercheoudèsquelesconditionsdelarecherchesontmodiées.Répétezcetteprocédure
de réglage après chaque redémarrage de l'appareil.
Assurez-vous que la tête de détection (1) soit tenue éloignée de pièces métalliques et de sources d'interférences
aériennes(parex.tubesuorescents).Soulevezlatêtededétection(1)àaumoins30cmdusoletmaintenez-la
en l’air.
Tournez le bouton de réglage VOLUME (6) dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer le détecteur de
métaux.
47
Mettezl'interrupteurdetestdepiles(9)surlaposition«OPERATE».
Mettez le bouton de réglage VOLUME (6) sur la position de 11 heures en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Mettez le bouton de réglage DISCRIMINATION (7) sur la position médiane.
Appuyezetmaintenezleboutonpoussoir(8)avecledoigtsurlapoignéeet,simultanément,tournezlentementet
avec précaution le bouton TUNE (11) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'aiguille de l'écran
analogique (5) se trouve à la position zéro. Effectuez le réglage en passant éventuellement plusieurs fois d'avant
en arrière jusqu'à trouver la bonne position.
Siunsignalsonoreretentitlorsduréglage,ildoitêtremuetouàpeineaudibledanscetteposition.L'appareilest
maintenantprêtpourla«chasseautrésor».D'autresréglagespeuventêtreeffectuéspendantlefonctionnement
de l’appareil. Vous trouverez les informations à ce sujet dans les chapitres ultérieurs.
Appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir (8) si nécessaire pendant le fonctionnement de l’appareil an de
remettre l’aiguille sur la position zéro.
Ajustez à nouveau le réglage dès que les conditions de la recherche changent et diffèrent ainsi de celles
duréglageprécédent,parexemplesivouspassezd'unsolsecàunsolhumide.Lessolsavecuneteneur
élevée en minéraux de fer possèdent des propriétés ferromagnétiques. De tels sols ferreux génèrent
unsignaldans ledétecteurde métaux,quipeut êtrepuissantcomme unsignalprovenant d’unobjet
métallique.Cephénomèneasurtoutlieudanslessolscontenantbeaucoupd'eausalée.Toutefois,des
solsdecetypeontundécalagedephaseconstant,desortequ’avecunajustementprécis,ilestpossible
de distinguer un signal du métal provenant d’un signal de fond.
d) Réglage de la discrimination - DISCRIMINATION
Le détecteur de métaux peut être réglé pour localiser différents types de métaux. Il peut différencier des métaux
ferreuxdemétauxnonferreux.Pourréglerladiscrimination,procédezcommesuit:
Tournez le bouton de réglage DISCRIMINATION (7) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au milieu de
l’échelle. Cela permet de distinguer les différents métaux pour les applications les plus courantes. Vous pouvez
augmenter le réglage de manière à distinguer d'autres types de métaux. La distinction entre les différents métaux
estlaplusimportanteauniveauàlandel’échelle.
Sivousmodiezleréglagedeladiscrimination,ilestnécessairederéajusterl'appareilàchaquefois.
Veuillezlirelasection«c)Paramétragedebase-TUNE».
48
12. Maniement du détecteur de métaux
a) Test des réactions d'afchage pour différents métaux
Pourréussirune«chasseautrésor»,vousdevezsavoircommentvotredétecteurdemétauxréagitlorsqu’ildétecte
différentsmétauxainsiqueleurpositionetleurdistance.Pouraccumulerdel’expérience,effectuezchezvousdes
testsdiversavecdifférentsmétauxetdifférentsanglesdedétection.Avantdeprocéderàunevéritablerecherche,
entraînez-vousàmanierledétecteurdemétauxavecdifférentstypesdemétal(piècesdemonnaie,bagues,couverts
enargent,etc.),pourvousfamiliariseravecl'appareiletacquérirdel’expérience.Essayezd'abordledétecteurchez
vous.N’effectuezpaslestestsdansunbâtimentsurun plancherouauplafond,cardansdenombreuxcasles
planchers sont pourvus de supports métalliques ou d’armatures en acier. Nous vous recommandons d’utiliser une
table en bois ou en plastique sans composants en acier sur laquelle vous pouvez poser les objets les plus divers.
Avantd’effectueruntest,enlevezlessourcesdeperturbationtellesquelesappareilsélectroniques(quevous
portezsurvous),lesbijoux,montres,bagues,etc.
Placez le détecteur de métaux sur une table en bois ou en plastique sans métaux perturbateurs à proximité. Placez
la tête de détection (1) de façon à ce que la face plate de la bobine de détection pointe vers le haut.
Déplacez d’avant en arrière une pièce en métal à faible hauteur dans la zone au-dessus de la bobine de détection.
Détectez différents objets connus, tels que des pièces de monnaie, montres, bagues, bijoux, ferraille, etc.
Mémorisez les signaux optiques et sonores correspondants ainsi que les distances. Exercez-vous jusqu'à être en
mesure d'interpréter les signaux optiques et sonores clairement et sans erreurs.
Maintenez la pièce métallique à tester à différents angles et observez les différences dans le signal sonore.
Répétezl'opérationavecdespiècesconstituéesdedifférentsmétauxconnus,enguisedetest.
b) Interprétation de l’afchage et des signaux sonores
Allumez le détecteur de métaux. Il émet éventuellement un signal sonore avant le réglage de base. Pour un objet
métalliquedécouvertpendantlarecherche,l’afchageetlesignalsonoreémisdépendentdedifférentsfacteurset
réglages du détecteur de métaux.
La force de déviation de l’aiguille sur l’écran analogique (5) indique la distance d'un signal détecté (généralement
dumétal).Ladéviationdel’aiguilleestunemesuredelaforcedusignal.Lesignalsonores’amplieàmesureque
la tête de détection (1) de la source du signal se rapproche; il diminue lorsqu’elle s’en éloigne.
Lorsque le seuil de discrimination pour la discrimination du métal est réglé sur la position minimale avec le bouton
DISCRIMINATION(7),les métauxsontdétectésetafchés sansdistinction.Puis ledétecteurcommencepar
éliminer les métaux ferreux. Au fur et à mesure que le bouton DISCRIMINATION (7) est tourné dans le sens des
aiguillesd'unemontrejusqu'àlapositionmaximale,ledétecteurélimine,selonleréglage,lepapieralun,puisdu
lmmétalliqueplusépaisetennlespetitsmorceauxd'aluminium.
En trouvant un métal éliminé via le réglage du bouton DISCRIMINATION (7),l’aiguilledel’afchagesedéplace
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à la moitié gauche de l’écran analogique (5). Il émet un signal
sonore moins fort voire inaudible. Le type de métal concerné est éliminé par un signal acoustique. Si aucun métal
n'estéliminé,l'aiguilleanalogiquenesedéplacequedanslapartiedroitedel'écrananalogique(5).Lorsqu’un
métalnonéliminéouunalliageaétédétecté,l’aiguillesedéplacedanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu'à
lamoitiédroitedel’afchageanalogique(5).Unsignalsonoreretentit,quiestplusoumoinsfortenfonctiondela
taille et de la proximité.
49
Signaux erronés
Un signal erroné indique l’emplacement supposé d’un objet alors qu’il n'existe pas. Déplacez la tête de détection (1)
plusieursfoisau-dessusdelapositiondusignal.S’illesignalestpuissantetserépèteplusieursfoisclairement,
il est probable qu’un objet soit dissimulé dans le sol. Si les signaux sont irréguliers et ne se répètent pas de façon
cohérente,ils'agitprobablementd'unsignalerroné.
Un signal oscillant est le plus souvent provoqué par des sources d’interférences externes telles que des tubes
uorescents,desradios,descâblesélectriquesetd'autresdétecteursdemétaux.Aucunréglagenepeutremédier
à cela.
C’est avec la pratique et l’expérience que vous pourrez reconnaître les signaux erronés.
c) Interférences lors d’une recherche
Les signaux erronés peuvent se produire pour les raisons suivantes :
Lasensibilitéestrégléetropnement.
Vousdéplacezledétecteurdemétauxtropvite,ouàunangleinapproprié.
L'écran analogique (5) montre le mauvais type de métal.
Il existe plusieurs objets métalliques différents.
L'objet se compose d'un alliage que le détecteur de métaux ne reconnaît pas.
L'objet métallique est très oxydé.
Lasensibilitéestrégléetropnement.
Plusl’aiguilledéviesurl'écrananalogique(5),plusl’objetestgrandou,encasdepetitsobjets,plusl’objetsetrouve
proche de la surface du sol.
L'aiguille de l'écran analogique (5) dévie le plus fortement en cas de métaux très conducteurs. Si un signal de
détection n’est pas indiqué plusieurs fois successivement avec une grande déviation sur l'écran analogique (5)
lorsquel’emplacementaétébalayéàplusieursreprises,ilestprobablequeseuledelaferrailleaitétélocalisée.
Le succès et la précision de la détection de métaux dépend de nombreux facteurs. On peut par exemple citer :
- l'angle auquel l'objet se trouve dans le sol (surface de détection)
- la profondeur de l'objet dans le sol
- le degré d'oxydation de l'objet
- la taille de l'objet
- lesperturbationsélectromagnétiquesetélectriques(parex.câblesouterrain)àproximitédel'objet
Enraisondecesfacteurs,ilestd'autantplusimportantquevousvoussoyezbienfamiliarisé(e)avecvotredétecteur
demétauxetlespossiblesrésultatsderechercheavantdevouslancerdansune«chasseautrésor».
d) Séquence de mouvements pour la détection des métaux
Pour des recherches fructueuses, exercez-vous à effectuer une séquence de mouvements pour détecter les
métaux. Procédez comme suit pour optimiser vos recherches :
50
Suivezunitinéraireprédénienbalayantlazonecibleparlignessinueuseset
courbes.Référez-vousàlagureàgauche.
Guidez la tête de détection (1) en la maintenant de la façon la plus homogène
possible à env. 3 - 5 cm au-dessus du sol. La tête de détection (1) devrait
ainsi idéalement toujours se déplacer parallèlement au sol. Laissez toujours
les largeurs de détection se chevaucher un peu (d’env. 50 %).
Ne déplacez jamais la tête de détection comme s’il s'agissait d'un pendule. Les
mouvementdebalancierau-dessusd’unpointxedécriventunarcdecercle.
Orlesdistancesparrapportausolsontmodiéesdansunarcdecercleetla
détection du détecteur de métaux s’en trouve ainsi changée. Balancez la tête
de détection (1) uniquement si vous menez une recherche dans un creux ou
unecuvetteanderesterparallèleausol.
Donner de l'élan à la tête de détection ou la soulever entraîne de mauvais
résultatsdedétection(cf.gureàgauche).
Effectuezlesmouvementslentementandepouvoirégalementdétectertouslespetitsobjets.
e) Délimitation d’un objet trouvé
Avecunpeud'entraînement,vouspourrezlocaliserunobjetdefaçonciblée.Lorsque
labobinededétectionindiqueunobjetdissimulé,maintenezlatêtededétection(1)
exactement au-dessus de cet emplacement.
Déplacez la tête de détection (1) plusieurs fois en avant et en arrière avec des
mouvements de plus en plus petits en serrant légèrement sur le côté. Marquez la
ligne de manière appropriée. Repérez l’emplacement où le détecteur génère un
signal et passez sur la zone en effectuant des mouvements systématiques toujours
plus petits. Répétez le tout à un angle qui croise la première direction de recherche.
Lepointdecroisementdesdeuxlignes,commedansunecible,indiquel'intensité
maximale du signal. Il est le point de départ du signal de l’objet trouvé.
f) Utilisation du casque
Un haut-parleur ainsi qu'une prise de casque de 3,5 mm (10) sont intégrés dans l'unité de commande (13).
Normalement,lehaut-parleurémetlessignauxsonores.Siuncasqueestconnecté,lehaut-parleurintégrés’éteint.
Sivousutilisezuncasque,avantd’allumerl'appareil,vousdeveztournezleboutonVOLUME (6) à fond
danslesensinversedesaiguillesd'unemontre.Sinon,vousrisquezd’endommagervotreauditiondufait
du volume trop élevé !
Reliezleconnecteurjack3,5mmdevotrecasqueàlaprisedecasque3,5mm(10)del'unitédecommande(13).
Le haut-parleur externe est désactivé. Réglez le volume lentement et avec précaution sur une valeur sûre. Vous
entendez désormais les signaux de localisation uniquement dans le casque.
Le branchement d'un casque adapté permet d'économiser de l'énergie et augmente ainsi la durée de vie
despiles.Enoutre,ilestplussimpledesuivrelesmodicationsdessignauxsonoreslorsdelarecherche
de métaux.
51
13. Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
Le détecteur de métaux émet
des signaux visuels ou sonores
erronés.
Il se peut que vous
déplaciez le détecteur
demétauxtropvite,ouà
un angle inapproprié.
Déplacez la tête de détection (1) plus
lentement et maintenez le détecteur de
métaux dans le bon angle.
Lorsdelalocalisationd'unobjet,
le détecteur de métaux indique
un autre type de métal ou émet
différents sons.
Il se trouve
probablement encore un
autre objet métallique
dans la zone de
détection.
Dégagez d'abord un objet puis effectuez une
nouvelle détection sur le même emplacement.
Un métal très oxydé est
détecté comme matériau
erroné.
Ceci n'indique pas un dysfonctionnement et ne
peut pas faire l'objet d'un réglage.
14. Maintenance, nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution
chimique,carceux-cipourraientendommagerleboîtieretnuireaubonfonctionnementdel'appareil.
Ledétecteurdemétauxnenécessiteaucunentretien.Encasdedysfonctionnement,remplacezd'abordlespiles.
Sil'erreurpersiste,contactezleserviceclient.Toutemanipulationderéparationoud'entretiendoitêtreconéeà
un atelier ou à un réparateur professionnel.
Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. Retirez les piles !
Nettoyezleproduituniquementavecunchiffonlégèrementhumidié.Lorsquevousavezeffectuédesrecherches
dansl'eau,séchezleproduitavecunchiffonpropre.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
Lorsdunettoyage,n'appuyezpastropfortsurl'écran,carcelarisquedelerayer.
52
15. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande
du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format
PDF.
16. Élimination
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les
orduresménagères.Àlandesaduréedevie,mettezl’appareilaurebutconformémentauxdispositions
légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles/batteries
Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl'éliminationdespilesusagées)de
rapportertouteslespiles/batteriesusagées,ilestinterditdelesjeterdanslesorduresménagères.
Les piles/batteries qui contiennent des substances toxiques sont marquées par les icônes ci-contre qui
indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd
prépondérantsont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb(ladésignationsetrouvesurlespiles/
batteries,parex.souslesymboledelapoubelleillustréàgauche).
Vouspouvezrapportergratuitementvospiles/batteriesusagéesauxcentresderécupérationdevotrecommune,à
nos succursales ou à tous les points de vente de piles/batteries.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de l’environnement.
53
17. Données techniques
Alimentation en énergie ....................................6piles1,5VdetypeAA(nonincluses)
Tension/courant de fonctionnement ..................de6,5à9,6V/CC,max.20mA(veille10mA)
Durée de vie des piles ...................................... 24 heures de fonctionnement
Sortie de casque ...............................................Fichejack3,5mm
Longueur .......................................................... max. 920 mm (rallonge télescopique entièrement déployée)
Diamètre de la tête ...........................................16,5cm
Profondeur de recherche ..................................de 3 cm à max. 5 cm
Couleur .............................................................noir
Matériau ............................................................ThermoplastiqueABS,aluminium,circuitsimprimés
Fréquence ........................................................20 kHz
Conditions de service .......................................-10à+50°C,20-85%humiditérelative(sanscondensation)
Conditions de stockage ....................................-20à+60°C,20-85%humiditérelative(sanscondensation)
Dimensions (L x H x P) .....................................500 x 165 x 165 mm (se rallonge jusqu'à 920 mm)
Poids .................................................................450 g (sans les piles)
Les légères variations de dimensions et de poids sont liées aux processus de fabrication.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Renkforce 1601754 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire