Empire Z2 Prophecy Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Guía Rápida del Empire Prophecy Z2
Instalación de la batería- No se necesita ninguna herramienta para
instalar las baterías en el Cargador Empire Z2. Preste atención para
no tirar del cableado de la batería cuando retire o instale el bloque
de la batería.
• Quitelapartedelanteradelcuerpo,pulsandoenelcierrede
resorte inferior y en la lengüeta superior. Deslice a continuación la
parte delantera del cuerpo hacia delante.
• Empujelalengüetadelanterasituadaenelsuelodelcargadory
levante suavemente el suelo.
• Quiteelbloquedelabateríaeinsertelaspilassiguiendolas
marcas de polaridad.
• Instaledenuevoelbloquedelabateríaenlacolumna,bloquéelo
ensusitioempujandoelbrazodelalengüetadelanteraybajando
elsuelo.Vuelvaainstalarelcuerpodelantero,deslizándoloasu
sitioycompruebequelasdoslengüetasestánbloqueadasen
su sitio.
• Paraobtenerlosmejoresresultados,useúnicamentebateríasde
marcasdecalidad.Cuandocambiedebaterías,debereciclarlas
usadas.Asegúresedequelasbateríasestáninstaladascorrecta-
mente,prestandoatenciónalasmarcasdepolaridad(+/-).
Acoplar el Cargador- Coloque su cargador Empire Prophecy Z2 en
el cuello de alimentación del marcador, aunque es posible que
necesiteuncodoparaacoplarlocorrectamente.Ajusteeltornillode
laabrazaderayempujealaabrazaderaparacerrarla.Silaabraza-
deraseresisteacerrar,aflojeeltornillodeajustedelaabrazadera.
Siquedademasiadofloja,aprieteeltornillodeajustedelaabraza-
dera hasta que el cargador quede asegurado. Mantenga el cargador
asegurado y lleve cuidado para no aplastar o dañar el cuello de
alimentación.
Encendido–Empujeelinterruptorhacialaizquierdaparaencender
elcargador.Elcargadorgiraráhastaquesehayallenadodebolas
de pintura. El cargador mantiene un LED verde intermitente cuando
estáencendido.
Funcionamiento del cargador – El cargador Empire Prophecy Z2 se
activaporsonidoysensores.SimplementeenciendaelZ2yestará
preparado. El Z2 utilizará el sonido de cada disparo y usará sus
sensores para proporcionar bolas de pintura a su marcador. No es
necesariohacerningúnajuste.
Marcha hacia delante
Puedeavanzarhaciadelantepulsandoelbotón“Haciadelante”,
situadoenlaplacatrasera.Cadavezquesepulseelbotón,elsiste-
magiraráhastaqueelstockdebolasestéllenoosedesconectepor
tiempo.Estoesútilparaasegurarse,cuandollenaelcargador,de
queelstockdebolasestálleno.
Marcha hacia atrás
Puededarmarchaatráspulsandoelbotón“Haciaatrás”,situado
enlaplacatrasera.Cadavezquesepulseestebotón,elsistema
giraráalainversayluegohaciadelantehastaquelabolalleneel
huecodelmarcador.Estoesútilparaeliminarlosatascosdebolas.
Apagar el cargador-Empujeelinterruptorhacialaderecha,queesla
posicióndeapagado,yseapagaráelcargador.Sisedejaelcar-
gadorencendido,seapagarádespuésdeunahoradeinactividad.
Rip Drive-ElRipDriveesunaruedasituadabajoelcargadorEmpire
Z2. Tiene varios usos.
• Cargarmanualmentehasta13bolasdepinturaensumarcador
por cada revolución de la rueda. Esto se puede hacer para crono-
metrar su arma sin necesidad de encender la tolva o para abas-
tecerla de bolas de puntura si se le acaban las baterías durante el
juego.
• Eliminarunatascodebolasensumarcadorduranteunjuego,
haciendogirarelRipDriveensentidocontrarioalasagujasdelreloj
yluegohaciadelanteparaprecargarelstockdebolas.
• Quitartensióndelstockdebolasentrejuegos.
Vaciar el cargador para guardarlo–Conelcargadorapagado,vuélquelo
parahacersalirlasbolasdepintura.Enestaposición,hagagirarel
RipDriveensentidocontrarioaldelasagujasdelrelojparasoltar
las bolas. No guarde nunca su Empire Z2 con bolas de pintura
dentro. Cuando vaya a guardar el cargador durante un periodo muy
largo retire las baterías del compartimento de baterías.
Limpieza del cargador- Para limpiar el cargador, use unpaño seco
limpio o aplique una pequeña cantidad de agua o de limpiador de
gafas en un paño limpio. Ponga sólo la cantidad necesaria para
humedecer el paño. No aplique el limpiador de gafas directamente
enlassuperficiesdelcargador,yaquedemasiadocontactopodría
deteriorarelplástico.Sialgunabolaserompedentrodelcargador,
no lo enjuague, ya que se podrían producir daños graves en los
componentes electrónicos del cargador y su garantía quedaría
anulada.
¡Coja su equipo y a jugar al paintball!
Guide d’utilisation rapide de l’Empire Prophecy Z2
Installation de la batterie
–Aucunoutiln’estnécessairepourinstaller
lesbatteriesdanslechargeurEmpireZ2.Veillezànepastirersur
lefaisceaudecâblesdelabatterielorsquevousretirez/installezle
bloc-batterie.
• Retirezlapartiefrontaleenappuyantsurleverrouduressort
inférieuretsurl’ongletsupérieur,puisfaitesglisserlapartie
frontale vers l’avant.
• Poussezl’ongletfrontalsituésurlabaseduchargeuretsoulevez
délicatementlapartieantérieuredelabase.
• Retirezlebloc-batterieetinstallezdespilesdansleblocen
veillantàrespecterlesindicationsdepolarité.
• Replacezlebloc-batteriedanslastructure;verrouillezle
bloc-batterie en poussant sur le bras de l’onglet frontal et en
abaissantlabase.Replacezlapartiefrontaleenlafaisantglisser
àsaplaceetvérifiezquelesdeuxongletssontbienverrouillés
àleurplace.
• Pourdesrésultatsoptimaux,utilisezuniquementdespilesde
marquedequalité.Lorsquevoussubstituezlespiles,lespiles
uséesdoiventêtrerecyclées.Assurez-vousquelespilessoient
inséréescorrectement,veillezàrespecterlesindicationsde
polarité(+/-).
Fixation du chargeur – Placez votre chargeur Empire Prophecy Z2
surlegoulotd’alimentationdumarqueur.Ilestpossiblequevous
ayezbesoind’uncoudepourlefixercorrectement.Ajustezlavisde
serrageetpoussezsurl’étrierdefixationpourlefermer.Sil’étrier
defixationoffreunetropgranderésistancelorsquevousessayez
delefermer,desserrezlavisdeserraged’ajustement.S’ilestau
contrairetroplâche,serrezlavisdeserraged’ajustementjusqu’àce
quelechargeursoitfixéfermement.Maintenezlechargeurenplace
etveillezànepasécraserouendommagerlegoulotd’alimentation.
Mise sous tension – Tournez l’interrupteur vers la gauche pour
allumerle chargeur. Lechargeurtournera jusqu’à cequ’ilse soit
remplidebillesdepeinture.LetémoinLEDvertduchargeurest
alluméetclignotetantquecelui-ciestallumé.
Fonctionnement du chargeur - Le chargeur Empire Prophecy Z2 est
actionnéparsonetpardescapteurs.Ilvoussuffittoutsimplement
d’allumerleZ2etvousn’avezplusqu’àjouer.LeZ2capteraleson
dechaque tirlancéet utiliserasescapteurs pouralimentervotre
marqueurenbillesdepeinture.Aucunréglagen’estnécessaire.
March avant
Vouspouvezavancerversl’avantenappuyantsurleboutonAvant
situésurlaplaquearrière.Chaquefoisquevousappuyezsurce
bouton,lemoteurduchargeurtournejusqu’àcequ’ildétecteque
lestockdebillesestpleinous’arrête.Celaestutilelorsquevous
venezderemplirlechargeuretsouhaitezvousassurerquelestock
de billes est plein.
Marche arrière
Vouspouvezinvertirlefonctionnementdumoteurenappuyantsur
leboutonArrièresituésurlaplaquearrière.Chaquefoisquevous
appuyez sur ce bouton, le moteur du chargeur tourne en arrière
etensuiteenavantjusqu’àcequelabilleprennesaplacedansle
creuxdumarqueur.Celaestutilepouréliminerlesaccumulations
de billes.
Mise hors tension du chargeur –Tournezl’interrupteurversladroite,
c’est-à-diresurlapositiond’extinction.Lechargeurestmaintenant
HORStension.Silechargeurresteallumé,ils’éteindraautoma-
tiquementaprèsuneheured’inactivité.
Rip Drive-LeRipDriveestlamolettesituéesouslechargeurEmpire
Z2 et il a plusieurs fonctions.
• Chargementmanueld’unmaximumde13billesdepeinturedans
votremarqueurdepaintballàchaquetourdelamolette.Cela
peutserviràchronométrervotrearmesansavoiràconnecterla
trémieouàalimenterlemarqueurenbillesdepeinturesivos
batteriess’épuisentencoursdejeu.
• Éliminationd’uneaccumulationdebillesdansvotrechargeur
pendant un combat moyennant la rotation du Rip Drive dans
lesensinversedesaiguillesd’unemontre,puisdenouveauvers
l’avantpourpréchargerlestockdebilles.
• Éliminationdelatensiondustockdebillesentrelesjeux.
Vider le chargeur pour le ranger –LechargeurétantÉTEINT,tournez-
le vers le bas pour faire sortir les billes de peinture. Lorsque le
chargeur est tourné vers le bas, faites pivoter le Rip Drive dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer les billes
de peinture. Ne rangez en aucun cas votre chargeur Empire Z2
s’ilcontientencoredesbillesdepeinture.Lorsquevousrangezle
chargeurpourunepériodedetempsprolongée,retirezentièrement
les batteries du compartiment batterie.
Nettoyer le chargeur–Pournettoyerlechargeur,utilisezunchiffon
secetpropreouimprégnezlechiffond’unepetitequantitéd’eau
oudeproduitdenettoyagepourlunettes.Appliquezseulementla
quantitéd’eauoudedétergentnécessairepourhumidifierlechif-
fon.N’appliquezpasleproduitdenettoyagedeslunettesdirecte-
ment sur les surfaces du chargeur, étant donné qu’un contact
excessifpourraitdétériorerleplastique.Aucasoùl’uneoul’autre
billedepeinturesebriseraitàl’intérieurduchargeur,nerincezpas
lechargeur,étantdonnéquevouspourriezgravementendommag-
erlescomposantesélectroniquesduchargeuretquelagarantiede
votrechargeurseraitannulée.
Prenez votre équipement et pratiquez le paintball!
Reversing Drive
You can reverse the drive by pressing the Reverse button on the
backplate. Each time the button is pressed, the drive will spin in
reverseandthenrunforwardagainuntiltheballreachesthemarker
breach.Thisisusefultoclearaballjam.
Turning Off the Loader-Flipthetoggleswitchtotheright,whichisthe
OFFposition;theloaderisnowOFF.Iftheloaderislefton,itwillshut
offafter1hourofinactivity.
Rip Drive-TheRipDriveisthethumbwheellocatedundertheEmpire
Z2Loader.Ithasseveraluses.
•Manuallyloadupto13paintballsintoyourpaintballmarkerfor
everyrevolutionofthethumbwheel.Thiscanbedonetochrono
graphyourgunwithouttheneedtoturnonthehopper,ortofeed
paintballs if your batteries should happen to die during a game.
• ClearaballjaminyourloaderduringagamebyrotatingtheRip
Drivecounterclockwise,thenforwardsagaintopre-load
theballstack.
• Removetensionfromtheballstackbetweengames.
Emptying the Loader for Storage-Withthe loaderturnedOFF;turnit
upsidedowntodumpthepaintballsout.Whileupsidedown,rotate
the Rip Drive counter clockwise to release the paintballs. Do not
storeyourEmpire Z2 loader withanypaintballsremaining inside.
Whenstoringtheloaderforanextendedperiodoftime,disconnect
thebatterycapfromthebatterypackcompletely.
Cleaning Loader-Tocleantheloader,useacleandrycloth,orapplya
smallamountofwaterorgogglelenscleanertoacleancloth.Apply
only enough water or cleaner to dampen the cloth. Do not apply
gogglelenscleanerdirectlytoloadersurfaces,astoomuchcontact
maydeterioratetheplastic.Ifanypaintballsbreakinsidetheloader,
donotrinseouttheloader,doingsomaycauseseveredamageto
theloaderelectronicsandvoidtheloader’swarranty.
Grab your gear and go play some paintball!
Empire Prophecy Z2 Quick Start Manual
Battery Installation- There are no tools needed to install the batteries
intotheEmpireZ2Loader.Becarefulnottopullonthebatterywir-
ingharnesswhenremoving/installingthebatterypack.
•Removethefrontbodybypressinginthelowerspringlockand
theuppertabandthenslidethefrontbodyforward.
•Pushinthefronttabontheloader’sfloorandgentlyliftthefront
of the floor up.
•Removethebatterypackandinstallbatteriesintothepack
followingthepolaritymarkings.
•Installthebatterypackbackintothebackbone;lockthebattery
packinplacebypushingthefronttabarminandloweringthe
floor.Reinstallthebodyfrontbyslidingitbackonandcheckthat
bothtabsarelockedintoplace.
•Forbestresults,onlyusequalitybrandbatteries.When
replacingbatteries,usedbatteriesshouldberecycled.Makesure
thebatteriesareinstalledcorrectly,payattentiontothe(+/-)
polaritymarkings.
Attaching the Loader- Place your Empire Prophecy Z2 loader onto the
marker’sfeedneckoryoumayneedanelbowtoattachitproperly.
Adjusttheclampingscrew,andpushtheclampclosed.Iftheclamp
showstoomuchresistancewhentryingtoclose,loosentheclamp-
ingadjustmentscrew.Ifit’stooloose,tightentheclampingadjust-
mentscrewuntiltheloaderissecure.Holdtheloadersecurelyand
becarefulnottocrushordamagethefeedneck.
Powering ON-FlipthetoggleswitchtothelefttoturntheloaderON.
Theloader will spin until it’s filled with paintballs. Theloader will
haveagreenflashingLEDwhenon.
Loader Operation - The Empire Prophecy Z2 loader is activated by
soundandsensors.SimplyturntheZ2onandyou’rereadytogo.
TheZ2willpickupthesoundofeachshotfiredanduseitssensors
tofeedpaintballstoyourmarker.Noadjustmentsareneeded.
Advancing Drive
YoucanadvancethedrivebypressingtheForwardbuttononthe
backplate.Eachtimethebuttonispressed,thedrivewillspinuntil
itsensestheballstackisfulloruntilittimesout.Thisisusefulafter
yourefillyourloadertomakesuretheballstackisfull.
EmpirePaintballisabrandofKEEActionSports,LLC.Allrightsreserved.©KEEActionSports,LLC.
Phone:1.800.220.3222
Website:www.paintballsolutions.com
Empire Paintball
11723LimeKlinRoad
Neosho,MO64850
EmpirePaintballisabrandofKEEActionSports,LLC.Allrightsreserved.©KEEActionSports,LLC.
Phone:1.800.220.3222
Website:www.paintballsolutions.com
Empire Paintball
11723LimeKlinRoad
Neosho,MO64850
EmpirePaintballisabrandofKEEActionSports,LLC.Allrightsreserved.©KEEActionSports,LLC.
Phone:1.800.220.3222
Website:www.paintballsolutions.com
Empire Paintball
11723LimeKlinRoad
Neosho,MO64850
3319_Z2_Multi_QuickStart_Manual.indd 1 2/7/11 4:46 PM
ReadthefullOperator’sManualfortechnicalinformation,usageinstructions,andmaintenancetipsforyourEmpire
Prophecy Z2 Loader System. The full manual can found on the CD enclosed with the loader or by contacting
PaintballSolutionsat1-800-220-3222oratwww.paintballsolutions.com
•CoveredbyoneormoreofthefollowingU.S.patents:5,791,325;5,947,100;6,109,252;GB2322438
Warnings
WARNING: This product does contain chemicals known to theStateofCaliforniatocausecancerand/orbirth
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
PAINTBALL GUNS AND PAINTBALL GUN ACCESSORIES ARE NOT TOYS
Carelessuseormisusemayresultinseriousbodilyinjuryordeath!Eyeprotectiondesignedforpaintballmustbe
wornbytheuserandallpersonswithinrange.Notforsaletopersonsunder18yearsofage.Mustbe18yearsof
ageoroldertooperateorhandleanypaintballgunandpaintballgunaccessorieswithoutadultofparentalsupervi-
sion.Readandunderstandallcautions,warnings,andoperatingmanualsbeforeusinganypaintballgunorpaintball
gun accessory.
Donotaimpaintballgunateyesorheadofpeopleoratanimals.PaintballgunsaretobeusedwithPaintballsOnly.
Topreventfireorshockhazard,donotexposeunittorainormoisture.Topreventfireorshockhazard,donot
immerseunitinliquids.Topreventfireorshockhazard,donotdisassembleanyelectronicpaintballdevice.The
disposalofthebatteryusedtopowerthisproductmayberegulatedinyourarea.Pleaseconformtoalllocalorstate
regulationswithregardtobatterydisposal.UseCommonSenseandhavefun.Anytamperingwiththeunitvoids
yourwarranty.Therearenoconsumerserviceablepartsinsidetheunit.Theuseofnonfactoryauthorizedcompo-
nentswithinthisproductmaycauseafireorshockhazard.
INNOEVENTSHALLSELLERBELIABLEFORANYDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESOF
ANYNATURE,ORLOSSESOREXPENSESRESULTINGFROMANYDEFECTIVEPRODUCTORTHEUSEOFANY
PRODUCT.
VeuillezlireleManueld’utilisationcompletpourobtenirdesinformationstechniques,desinstructionsd’utilisationet
desconseilsdemaintenancepourvotresystèmedechargeurEmpireProphecyZ2.Lemanuelcompletfiguredans
leCDfourniaveclechargeur.Vouspouvezaussil’obtenirenprenantcontactavecPaintballSolutionsau1-800-
220-3222ouauwww.paintballsolutions.com
•Couvertparl’unoul’autredesbrevetssuivantsdesÉtats-Unis:5,791,325;5,947,100;6,109,252;GB2322438
Avertissements
AVERTISSEMENT: Ceproduitcontient des substanceschimiquesconnues parl’Étatde Californie pourêtreà
l’originedecancerset/oudedéficiencescongénitalesoud’autrestroublesdelareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulécetappareil.
AVERTISSEMENT
LES ARMES DE PAINTBALL ET LEURS ACCESSOIRES NE SONT PAS DES
JOUETS
L’usagenégligentouinappropriépeutdonnerlieuàdeslésionsgravesouàlamort!L’utilisateurettoutesles
personnessetrouvantàportéedetirdoiventporteruneprotectionoculairespécialementconçuepourlepaintball.
Cetappareilnepeutpasêtrevenduàdespersonnesayantmoinsde18ans.Ilfautêtreâgéde18ansaumoinspour
pouvoirutiliserunearmedepaintballetsesaccessoiressanslasupervisiond’unadulteoudesparents.Veuillezlire
etvousassurerdebiencomprendretouteslesprécautions,lesavertissementsetlesmanuelsd’utilisationavant
d’utiliser une arme de paintball ou l’un quelconque de ses accessoires.
Nepointezpasl’armedepaintballverslesyeuxoulatêtedepersonnesoud’animaux.Lesarmesdepaintballnepeu-
ventêtreutiliséesqu’avecdesbillesdepeinture.Afindeprévenirtoutrisqued’incendieoud’électrocution,veuillez
éviterd’exposerl’appareilàlapluieouàl’humidité.Afindeprévenirtoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
plongezpasl’appareildansdesliquides.Afind’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,nedémontezpastout
dispositifélectroniquedepaintball.Ilestpossiblequel’éliminationdelabatterieutiliséepouractionnercetappareil
soitréglementéedansvotrerégion.Veuillezrespectertouteslesréglementationslocalesetnationalesrelativesà
l’éliminationdelabatterie.Faitespreuvedesenscommunetamusez-vous.
Toutealtérationdecetappareilannulevotregarantie.L’appareilnecontientaucunepiècequipuisseêtreréparée
parleconsommateur.L’utilisationdanscetappareildecomposantsnonautorisésparlefabricantpeutdonnerlieu
àunrisqued’incendieoud’électrocution.
ENAUCUNCASLEVENDEURNEPOURRAÊTRETENURESPONSABLEDETOUTDOMMAGEDIRECT,INDIRECT
OU ACCESSOIRE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DES PERTES OU FRAIS OCCASIONNÉS PAR UN
PRODUITDÉFECTUEUXOUPARL’UTILISATIOND’UNPRODUITQUELCONQUE.
LeaelManualdelUsuariocompletoparaencontrarinformacióntécnica,instruccionesdeusoyconsejosdeman-
tenimientoparasuSistemadeCargadorEmpireProphecyZ2.ElmanualcompletolopodránencontrarenelCD
adjuntadoalcargadoroponiéndoseencontactoconPaintballSolutionsenel1-800-220-3222oenwww.paint-
ballsolutions.com
•CubiertoporunaomásdelassiguientespatentesdeEE.UU.:5,791,325;5,947,100;6,109,252;GB2322438
Advertencias
ADVERTENCIA:Esteproducto contiene elementos químicos conocidosporel Estado de Californiaporproducir
cáncery/odefectoscongénitos,asícomootrosdañosreproductivos.Láveselasmanosdespuésdemanejarlo.
ADVERTENCIA
LAS ARMAS DE PAINTBALL Y SUS ACCESORIOS NO SON JUGUETES
Suusosincuidadoodemanerainadecuadapuedeprovocarheridasgravesolamuerte.Losusuariosytodaslas
personas situadas en el radio de alcance deben llevar puestos protectores oculares diseñados específicamente para
paintball.Nosepuedenvenderapersonasconedadesinferioresalos18años.Sedebentener18añosomáspara
manejarunarmadepaintballysusaccesoriossinlasupervisióndelospadresodeunadulto.Leaycomprenda
todaslasprecauciones,advertenciasymanualesdefuncionamientoantesdeusarunarmadepaintballounode
sus accesorios.
Noapunteconelarmaalosojosoalacabezadeunapersonaoanimal.Lasarmasdepaintballsedebenusarúni-
camenteconbolasdepintura.Paraevitarriesgosdefuegoodeelectrocución,noexpongalaunidadalalluviaoa
lahumedad,nosumerjalaunidadenlíquidosynodesmonteningúndispositivoelectrónicodepaintball.Esposible
quelaeliminacióndelabateríausadaparaproporcionarenergíaaesteproductoestéreguladaensuzona.Cumpla
contodalanormativalocalyestatalrespectoalaeliminacióndelabatería.Useelsentidocomúnydiviértase.
Cualquieralteracióndelaunidadanulasugarantía.Nohaypiezasdentrodelaunidadquepuedanserreparadas
porelusuario.Elusodecomponentesnoautorizadosdefábricaenesteproductopuedeprovocarriesgosdefuego
odeshock.
EN NINGÚN CASO SERÁ REPONSABLE EL VENDEDOR DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O
CONSECUENTE DE CUALQUIER NATURALEZA O DE CUALQUIER PÉRDIDA O GASTO RESULTANTE DE UN
PRODUCTODEFECTUOSOODELUSODECUALQUIERPRODUCTO.
3319_Z2_Multi_QuickStart_Manual.indd 2 2/7/11 4:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Empire Z2 Prophecy Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire