™
™
™
Sniper Quick Start Manual
This is not a toy. Misuse may cause serious injury or death. Eye protection
designed specifically for paintball must be worn by the user and persons within range.
Recommend 18 years of age or older to purchase. Persons under 18 years of age
must have adult supervision. READ THIS MANUAL BEFORE USING.
- Paintball guns and paintball gun accessories are not toys!
- Careless use or misuse may result in serious bodily injury or death!
- Eye protection designed for paintball must be worn by the user and all persons within range.
- Not for sale to persons under 18 years of age.
- Must be 18 years of age or older to operate or handle any paintball gun and paintball gun
accessories without adult or parental supervision.
- Read and understand all cautions, warnings, and operating manuals before using any
paintball gun or paintball gun accessory.
- Do not aim paintball gun at eyes or head of people or at animals.
- Paintball guns are to be used with Paintballs only.
- To prevent fire or shock hazard, do not expose unit to rain or moisture.
- To prevent fire or shock hazard, do not immerse unit in liquids.
- To prevent fire or shock hazard, do not disassemble any electronic paintball device.
- The disposal of the battery used to power this product may be regulated in your area.
- Please conform to all local or state regulations with regard to battery disposal.
- Use common sense and have fun.
- Designed for Paintball use only.
Any tampering with the unit voids your warranty. The use of non factory authorized
components within this product may cause a critical failure, fire or shock hazard. In no event
shall seller be liable for any direct, incidental or consequential damages of any nature, or
losses or expenses resulting from any defective product or the use of any product.
You must be at least 18 years of age to purchase this product. This product may be mistaken
for a firearm by law enforcement officers or others. Altering the color of the product or
brandishing the product in public may be considered a crime. Read the full Operator’s
Manual for technical information, usage instructions, and maintenance tips for your SNIPER
marker. The full manual can be found at www.paintballsolutions.com or by contacting
Paintball Solutions at 1-800-220-3222.
RULES FOR SAFE MARKER HANDLING
Important: Never carry your Empire SNIPER uncased when not on a playing field. The
non-paintball playing public and law enforcement personnel may not be able to distinguish
between a paintball marker and firearm. For your own safety and to protect the image of the
sport, always carry your Empire SNIPER in a suitable marker case or in the box in which it
came in. Safety and safe marker handling are the most important aspects of paintball sports.
Please practice each of the following steps with an unloaded marker before attempting to
operate your marker with an air source and paintballs.
• Treat every marker as if it were loaded.
• Never look down the barrel of a paintball marker.
• Keep your finger off the trigger until ready to shoot.
• Never point the marker at anything you don’t wish to shoot.
• Keep the marker off until ready to shoot.
• Keep the barrel-blocking device in/on the marker’s barrel when not shooting.
• Always remove paintballs and air source before disassembly.
• After removing air source, point marker in safe direction and discharge until marker is degassed.
• Store the marker unloaded and degassed in a secure place.
• Follow warnings listed on the air source for handling and storage.
• Do not shoot at fragile objects such as windows.
• Every person within range must wear eye, face, and ear protection designed specifically to
stop paintballs and meeting ASTM standard F1776.
• Always measure your marker’s velocity before playing paintball and never shoot at
velocities in excess of 300 feet-per-second (91.44 meters).
• Remember that the ultimate safety device is you, the operator.
PATENT(S): See www.paintballsolutions.com/patents © 2017 GI Sportz. All rights reserved.
This GI Sportz product is protected by one or more United States patents. GI Sportz
Trademarks, Designs and Copyrights are protected by one or more United States patents
Barrel Installaon
• Make sure marker is degassed, loader removed, no paintballs in the feed port or breech
and the marker is in "Safe Mode".
• Slide the longer barrel tip into the desired barrel back, turning the barrel tip clockwise until
it stops (do not over tighten).
• The barrel backs are sized (.675, .680, .685) to match the paintball diameter to get the
most efficient usage of your Sniper marker.
• While pointing marker in a safe direction, thread the barrel into the front opening of the
marker body.
• Turn the barrel clockwise (when looking at the front opening) until it stops (do not over tighten).
• Install a barrel blocking device. This can be a barrel bag or other such device that
prevents the accidental discharge of a paintball.
Guide de démarrage rapide du SNIPER
Ceci n’est pas un jouet. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves ou
la mort. Les utilisateurs et personnes se trouvant à portée de tir doivent porter des lunettes
de protection spécialement conçues pour le paintball. Les personnes qui achètent cet
article devraient être âgées de 18 ans au moins. Les personnes âgées de moins de 18 ans
doivent être sous la supervision d’adultes. LIRE CE MANUEL AVANT L’EMPLOI.
- Une manipulation sans précaution ou une mauvaise utilisation peut provoquer des lésions ou la mort !
- La protection oculaire conçue pour le paintball doit être portée par l’utilisateur et par toutes les
personnes qui se trouvent à distance de tir.
- Ce produit n’est pas en vente pour les moins de 18 ans.
- Il faut avoir 18 ans ou plus pour manipuler ou utiliser une arme de paintball et les accessoires
des armes de paintball sans contrôle parental ou la supervision d’un adulte.
- Lisez et comprenez toutes les précautions, avertissements et manuels d’utilisation avant
d’utiliser toute arme de paintball ou tout accessoire d’arme de paintball.
- Ne visez pas les yeux ou la tête de personnes ou d’animaux avec l’arme de paintball.
- Les armes de paintball doivent être utilisées avec des billes de peinture.
- Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas les unités à la pluie ou
à l’humidité.
- Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne plongez pas les unités dans des liquides.
- Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne démontez aucun dispositif
électronique de l’équipement de paintball.
- Le traitement et l’élimination de la batterie utilisée pour fournir l’énergie nécessaire à ce produit
doivent être réglementés dans votre région.
- Veuillez respectez tous les règlements locaux ou gouvernementaux concernant le traitement et
l’élimination des batteries.
- Faites preuve de bons sens et amusez-vous.
Toute modification non autorisée de l’unité annule votre garantie. L’utilisation, avec ce produit, de
composants qui ne sont pas autorisés par le fabricant peut provoquer un incendie ou une électrocution.
DANS AUCUN CAS LE VENDEUR N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS D’AUCUNE NATURE OU DE PERTES OU FRAIS ISSUS DE
TOUT PRODUIT DEFFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
Il faut être âgé de 18 ans au moins pour acheter ce produit. Le produit pourrait être confondu avec une
arme à feu par les effectifs de la police ou autres agents de la loi. Altérer la couleur du produit ou le
brandir en public peut être considéré comme un délit.
Consultez le manuel d’instruction pour les détails techniques, les consignes d’utilisation et les conseils
d’entretien de votre marqueur SNIPER. Le manuel complet peut être trouvé à
www.paintballsolutions.com ou en contactant Paintball Solutions au 1-800-220-3222.
CONSIGNES POUR MANIER LE MARQUER EN TOUTE SÉCURITÉ IMPORTANT
Ne transportez jamais votre marqueur SNIPER sans étui en dehors du terrain de jeu. Le public non
impliqué dans le jeu et les représentants des autorités peuvent ne pas être en mesure de faire la
différence entre un marqueur et une arme à feu. Pour votre propre sécurité et pour protéger la
réputation de ce sport, transportez toujours votre marqueur SNIPER dans un étui approprié ou dans
son emballage d’origine. La sécurité et la bonne manipulation du marqueur sont essentielles pour la
pratique du paintball. Nous vous recommandons de vous entraîner en suivant les étapes ci-après
avec un marqueur déchargé avant d’essayer votre marqueur chargé de billes et de sa réserve d’air.
• Manipulez toujours un marqueur comme s’il était chargé.
• Ne regardez jamais dans le canon d’un marqueur de paintball en visant vers vous.
• Ne touchez pas la détente à moins d’être prêt à tirer.
• Ne visez jamais un objet ou une personne que vous ne souhaitez pas atteindre.
• Laissez le marqueur éteint jusqu’au moment de tirer.
•
Gardez le dispositif de blocage du canon sur/dans le canon du marqueur quand vous ne tirez pas
.
• Retirez toujours les billes et la réserve d’air avant le démontage..
• Après avoir enlevé la réserve d’air, pointez le marqueur vers une direction sûre et déchargez-le
pour purger complètement les gaz.
• Rangez le marqueur déchargé et dégazé dans un lieu sûr.
• Respectez les consignes de manipulation et de stockage figurant sur la réserve d’air.
• Ne tirez pas vers des objets fragiles tels que des fenêtres.
• Toute personne à portée de tir doit porter des protections pour les yeux, le visage et les oreilles,
conçues spécifiquement pour stopper les billes de peinture et conformes à la norme F1776 de l’ASTM.
• Mesurez toujours la vitesse de tir de votre marqueur avant une partie de paintball et ne tirez
jamais si la vitesse est supérieure à 91,44 m par seconde (300 pieds/s).
•
N’oubliez pas que vous, l’utilisateur, êtes la personne la mieux placée pour garantir votre sécurité.
BREVETS : Voir www.paintballsolutions.com/patents. © 2017 GI Sportz. Tous droits réservés. Ce
produit de GI Sportz est protégé par un ou plusieurs brevets des Etats-Unis. GI Sportz des marques
déposées, des conceptions et le copyright sont protégés par un ou plusieurs brevets des Etats-Unis
et droit international. Pour plus de contact GI Sportz de l’information folâtre à
[email protected]Installaon du canon
• Assurez-vous du fait que marqueur est dégazé, le chargeur enlevé, et qu'il n'y a pas de billes
dans le port d'alimentation ou dans la culasse et vérifiez que le marqueur est en « Safe Mode ».
• Faites glisser la pointe du canon le plus long dans le dos du canon désiré, en tournant la pointe
du canon dans le sens des aiguilles d'une montre et jusqu'à ce qu'il s'arrête (ne pas trop serrer).
• Les dos de canon sont de taille (0,675, 0,680, 0,685), pour correspondre au diamètre du
marqueur de paintball et pour permettre une utilisation la plus efficace de votre marqueur Sniper.
• Tout en dirigeant le marqueur vers une direction sûre, introduisez le canon dans l'ouverture
avant du corps de marqueur.
• Tournez le canon dans le sens des aiguilles d'une montre (en regardant l'ouverture avant) jusqu'à
ce qu'il s'arrête (ne pas trop serrer).
• Installez un dispositif de blocage du canon. Cela peut être un capuchon de canon ou tout autre
accessoire qui empêche qu'un marqueur ne tire accidentellement.
Instalación del Cargador
• Para instalar un cargador revise el cuello de alimentación y el cargador para asegurarse están
libres de suciedad y obstrucciones.
•
Presione el cuello del cargador dentro de la apertura del cuello de alimentación hasta que se detenga.
• Alinear el cargador de manera que la cubierta apunte hacia atrás y el cargador esté en
paralelo con el marcador.
• Sujete el cargador en su sitio apretando el brazo de sujeción; puede ser necesario ajustar la
tuerca mariposa del cuello de alimentación (ver abajo). No apriete demasiado la prensa de
sujeción que sostiene el cargador, ya que puede dañarlo.
Ajuste del Codo de Alimentación
El brazo de sujeción del codo de alimentación puede requerir ajustes para diferentes tipos o
marcas de cargadores. Ajuste la tuerca mariposa en el sentido de las manillas del reloj para
aumentar la fuerza de sujeción o en el sentido contrario a las manillas del reloj para reducir la
fuerza de sujeción sobre el brazo. No se requieren herramientas para hacer estos ajustes.
Antes de Presurizar su Marcador
Solicite la asesorÌa del distribuidor donde compró su marcador Empire o la de un técnico
reconocido y competente en sistemas de aire, para instrucciones en el manejo seguro de
cilindros de aire comprimido antes de comprar o conectar uno a su marcador Empire.
• Asegúrese de que usted y toda persona dentro del alcance del marcador están utilizando
protección ocular diseñada especÌficamente para paintball.
• Comprobar dos veces que todos los tornillos están apretados y de que no hayan piezas
sueltas antes de instalar su tanque.
• Asegúrese de tener colocado en el cañón un tapón de cañón, bolsa u otro disposivo de
bloqueo de cañón diseñado especÌficamente para este fin.
• Asegúrese de que no queden paintballs dentro del marcador.
• Fije la posición del marcador en modo seguro "Safe".
• Amartille el marcador moviendo la empuñadura de la bomba hacia atrás y luego hacia adelante.
Presurizando su Marcador
• Mientras apunta su marcador en una dirección segura (sin riesgos), encuentre el Adaptador de
la Fuente de Aire (ASA). El ASA del marcador Sniper está situado en la parte inferior del
bastidor de la empuñadura.
• Mueva la palanca ON/OFF del ASA a la posición hacia adelante.
• Inserte el extremo roscado del cilindro de aire en el ASA.
• Sin empujar el cilindro, gire el cilindro en el sentido de las manillas del reloj y permita que la
rosca jale el cilindro hacia adentro del ASA del marcador hasta que se detenga.
• Mueva la palanca ON/OFF del ASA hacia atrás. Su marcador está ahora cargado.
Ajustando la velocidad
La velocidad se puede ajustar utilizando el regulador de presión en lÌnea y ajustando el tornillo de
ajuste trasero. El tornillo de ajuste trasero comprimirá el resorte principal causando que el
martillo golpee la válvula con mayor fuerza, esto también aumentará la tensión de golpe de la
bomba. Le recomendamos que ajuste la velocidad primeramente mediante el regulador en lÌnea
(ver ajuste del regulador) y utilice el tornillo de ajuste trasero para ajustes de velocidad finos. El
aumentar demasiado la presión de entrada puede resultar en una menor velocidad ya que la
presión detr·s de la válvula será muy alta.
• Utilice la llave Allen de 3/16" incluida para girar el ajuste de velocidad trasero.
• El girar el ajuste de velocidad trasero hacia adentro o en el sentido de las agujas del reloj
aumentará la velocidad mientras que el girarlo hacia afuera o en sentido contrario a las
manillas del reloj reducirá la velocidad.
• Nunca gire el tornillo de ajuste de velocidad trasero completamente afuera del cuerpo del
marcador.
• El hacer corresponder las paintballs que utiliza con el dorsal de cañón (barre' back) le ayudar
a aumentar la velocidad.
Ajuste del Regulador
• El Sniper está configurado en fábrica a aproximadamente 225 psi. Puede aumentar la presión
de entrada al girar el tornillo de ajuste situado en la parte inferior del regulador de entrada.
• Utilice la llave Allen de 1/4" incluida para ajustar la presión.
• Gire el tornillo hacia adentro o en el sentido de las manillas del reloj para reducir la presión de
entrada, y hacia afuera o en sentido contrario a las manillas del reloj para aumentar la presión
de entrada.
• Al aumentar la presión de entrada el ajuste será visible en el indicador de presión.
• Al reducir la presión de entrada, el marcador deberá ser disparado para visualizar el cambio de
ajuste de presión en el indicador de presión.
Sniper GuÌa de inicio rápido
Esto no es un juguete. Su uso inadecuado puede provocar graves lesiones o la
muerte. La protección para los ojos, diseñada específicamente para paintball, deben usarla
siempre el usuario y otras personas que estén dentro del terreno acotado. Recomendada
su compra sólo para personas con 18 años o más. Los menores de 18 años de edad deben
contar con la supervisión de un adulto. LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR
¡ATENCIÓN!
¡LAS ARMAS DE PAINTBALL Y SUS ACCESORIOS NO SON JUGUETES!
- Su uso sin cuidado o de manera inadecuada puede provocar heridas graves o la muerte.
- Los usuarios y todas las personas situadas en el radio de alcance deben llevar puestos
protectores oculares diseñados específica menté para paintball.
- No se pueden vender a personas con edades inferiores a los 18 años.
- Se deben tener 18 años o más para manejar un arma de paintball sin la supervisión de los
padres o de un adulto.
- Lea y comprenda todas las precauciones, advertencias y manuales de funcionamiento antes
de usar un arma de paintball o uno de sus accesorios.
- No apunte con el arma a los ojos o a la cabeza de una persona o animal.
- Las armas de paintball se deben usar únicamente con bolas de pintura.
- Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o a la
humedad.
- Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no sumerja la unidad en líquidos
- Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no desmonte ningún dispositivo
electrónico de paintball.
- Es posible que la eliminación de la batería usada para proporcionar energía a este
producto esté regulada en su zona.
- Cumpla con toda la normativa local y estatal respecto a la eliminación de la batería.
- Use el sentido común y diviértase
Cualquier alteración de la unidad anula su garantía. El uso de componentes no autorizados de
fábrica en este producto puede provocar riesgos de fuego o de descarga eléctrica.
EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ REPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO,
ACCIDENTAL O CONSECUENTE DE CUAL. QUIER NATURALEZA O DE CUALQUIER
PÉRDIDA O GASTO RESULTANTE DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE CUAL
QUIER PRODUCTO.
Se deben tener al menos 18 años para comprar este producto. El producto puede ser confundido
con un arma de fuego por la policía o por otros. Alterar el color del producto o blandirlo en
público puede ser un considerado un delito.
Lea el Manual del Operador en su totalidad para información técnica, instrucciones de uso, consejos
sobre mantenimiento para su marcador SNIPER. El manual completo se puede encontrar en
www.paintballsolutions.com o poniéndose en contacto con Paintball Solutions en 1-800-220-3222.
CONSIGNES POUR MANIER LE MARQUER EN TOUTE SÉCURITÉ IMPORTANT
Ne transportez jamais votre marqueur AXE sans étui en dehors du terrain de jeu. Le public non
impliqué dans le jeu et les représentants des autorités peuvent ne pas être en mesure de faire la
différence entre un marqueur et une arme à feu. Pour votre propre sécurité et pour protéger la
réputation de ce sport, transportez toujours votre marqueur AXE dans un étui approprié ou dans son
emballage d’origine. La sécurité et la bonne manipulation du marqueur sont essentielles pour la
pratique du paintball. Nous vous recommandons de vous entraîner en suivant les étapes ci-après
avec un marqueur déchargé avant d’essayer votre marqueur chargé de billes et de sa réserve d’air.
• Manipulez toujours un marqueur comme s’il était chargé.
• Ne regardez jamais dans le canon d’un marqueur de paintball en visant vers vous.
• Ne touchez pas la détente à moins d’être prêt à tirer.
• Ne visez jamais un objet ou une personne que vous ne souhaitez pas atteindre.
• Laissez le marqueur éteint jusqu’au moment de tirer.
• Gardez le dispositif de blocage du canon sur/dans le canon du marqueur quand vous ne tirez pas.
• Retirez toujours les billes et la réserve d’air avant le démontage..
• Après avoir enlevé la réserve d’air, pointez le marqueur vers une direction sûre et
déchargez-le pour purger complètement les gaz.
• Rangez le marqueur déchargé et dégazé dans un lieu sûr.
• Respectez les consignes de manipulation et de stockage figurant sur la réserve d’air.
• Ne tirez pas vers des objets fragiles tels que des fenêtres.
• Toute personne à portée de tir doit porter des protections pour les yeux, le visage et les oreilles,
conçues spécifiquement pour stopper les billes de peinture et conformes à la norme F1776 de l’ASTM.
• Mesurez toujours la vitesse de tir de votre marqueur avant une partie de paintball et ne tirez
jamais si la vitesse est supérieure à 91,44 m par seconde (300 pieds/s).
• N’oubliez pas que vous, l’utilisateur, êtes la personne la mieux placée pour garantir votre sécurité.
PATENTES: Consulte en www.paintballsolutions.com/patents © 2017 GI Sportz. Todos los
derechos reservados. Este producto de GI Sportz está protegido por una o más patentes de los
Estados Unidos. Las marcas comerciales, los diseños y los derechos de autor de GI Sportz
están protegidos por una o más patentes de los Estados Unidos y leyes internacionales. Para
Instalación del Cañón
• Asegúrese de que el marcador ha sido desgasado, con la tolva removida, no hayan paintballs
en la tolva de admisión y el marcador está en modo seguro "Safe Mode".
• Deslice el extremo más largo del cañón hacia dentro de la apertura frontal del dorsal de cañón
(barrel back) deseado, girando el extremo del cañón en el sentido de las manillas del reloj
hasta que se detenga (no apriete demasiado).
• The barrel backs are sized (.675, .680, .685) to match the paintball diameter to get the most
efficient usage of your Sniper marker.
• Mientras apunta el marcador en una dirección segura, enrosque el cañón a la apertura frontal
del cuerpo del marcador.
• Gire el cañón en el sentido de las manillas del reloj (mirando hacia la apertura frontal) hasta
que se detenga (no apriete demasiado).
• Instale un dispositivo de bloqueo del cañón. Este puede ser una bolsa de cañón u otro
dispositivo que impida la descarga accidental de un paintball.
Installaon du chargeur
• Pour installer un chargeur, vérifiez le collet de chargement, l'alimentation et le chargeur pour
vous assurer qu'ils sont exempts de débris et d'obstructions.
• Appuyez sur le collet du chargeur, dans l'ouverture du collet d'alimentation jusqu'à ce qu'il s'arrête.
• Alignez le chargeur de sorte que le couvercle pointe vers l'arrière et afin que le chargeur soit
parallèle au marqueur.
• Fixez le chargeur en serrant le collier de serrage, il peut être nécessaire d'ajuster l'écrou à
oreilles du collet d'alimentation (voir ci-dessous). Ne serrez pas trop le collier de serrage du
chargeur, car cela pourrait l'endommager.
Reglage du collier de la coudee d'alimentaon
Le collier de la coudée d'alimentation peut exiger un ajustement selon les types/marques de
chargeurs. Ajustez l'écrou à oreilles dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la
force de serrage ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force de
serrage du collier. Aucun outil n'est nécessaire pour faire ces ajustements.
Avant de mere votre marqueur sous pression
Consultez le point de vente où vous avez acheté votre marqueur Empire, ou un spécialiste reconnu
et compétent, pour obtenir des instructions concernant la manipulation sécurisée des bouteilles
d'air comprimé avant d'acheter ou de connecter une bouteille sur votre marqueur Empire.
• Assurez-vous que vous et tous ceux qui sont situés à votre portée portez des lunettes de
protection spécialement conçues pour le paintball.
• Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées et qu'aucune pièce n'est lâche avant d'installer votre
réservoir.
• Assurez-vous d'avoir installé un bouchon de canon, une chaussette de canon ou autres
dispositifs de blocage du canon.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de billes dans le marqueur.
• Installez le marqueur en «Safe Mode ».
• Armez le marqueur en déplaçant la poignée de la pompe d'arrière en avant.
Mise sous pression de votre marqueur
• Tout en dirigeant le marqueur dans une direction sûre, localisez l'ASA (adaptateur de source d'air).
L'ASA du Sniper est situé sur le bas de la poignée.
• Déplacez le levier on/off de l'ASA en position avant.
• Insérez l'extrémité filetée de la bouteille d'air dans l'ASA.
• Sans pousser le cylindre, faites tourner le cylindre dans le sens des aiguilles d'une
montre et faites
tourner la bouteille dans l'ASA du marqueur jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
• Ramenez le levier on/off en arrière. Votre marqueur est maintenant chargé.
Réglage de la vitesse
La vitesse peut être ajustée par l'intermédiaire du régulateur de pression en ligne et grâce à la vis
de réglage arrière. La vis de réglage arrière va comprimer le ressort principal entraînant avec plus
de force le chien contre la soupape, ce qui augmentera aussi la tension sur le coup de pompe.
Nous vous recommandons d'ajuster surtout la vitesse via le régulateur en ligne (voir réglage du
régulateur) et d'utiliser la vis de réglage arrière pour affiner la vitesse. Le fait de permettre une
pression d'entrée trop élevée peut entraîner une baisse de la vitesse puisque la pression derrière
la vanne sera trop élevée.
•
Utilisez la clé hexagonale 3/16 " (0,18 mm) pour faire tourner le régulateur de vitesse arrière.
• Le fait de faire tourner le régulateur de vitesse arrière vers l'intérieur (ou dans le sens des
aiguilles d'une montre) va augmenter la vitesse et le fait de le faire tourner vers l'extérieur (ou
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) va diminuer la vitesse.
• Ne faites jamais tourner la vis de réglage arrière au-delà de la chicane située à l'arrière du corps
de marqueur.
• Le fait de faire correspondre l'arrière de votre canon aux marqueurs que vous utilisez
contribuera à augmenter la vitesse.
Ajustement du régulateur
• Le Sniper est réglé en usine à environ 225 psi (environ 15,5 bars). Vous pouvez régler la
pression d'entrée en tournant la vis de réglage située sur le bas du régulateur en ligne.
• Utilisez une clé hexagonale " pour ajuster la pression.
• Tournez la vis vers l'intérieur (ou dans le sens des aiguilles d'une montre) pour diminuer la
pression d'entrée, et vers l'extérieur (ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) pour
augmenter la pression d'entrée.
•
Lorsque l'on augmente la pression à l'entrée, l'ajustement devient visible sur le manomètre.
• Lorsque l'on diminue la pression à l'entrée, il faut tirer avec le marqueur pour contrôler le
changement de pression sur le manomètre.
Loader Installaon
• To install a loader check the feed neck and the loader to make sure they are free from
debris and obstructions.
• Press the loader neck into the opening of the feed neck until it stops.
• Align the loader so that the lid is pointing to the rear and the loader is parallel with the marker.
• Clamp the loader in place by tightening the clamp arm; it may be necessary to adjust
the feed neck clamp thumb nut (see below). Do not over tighten the clamp holding the
loader, as this may damage it.
Feed Elbow Clamp Adjustment
The feed elbow clamp may need adjustment for different types/brands of loaders. Adjust
the thumb nut clockwise to increase the clamping force or counter clockwise to decrease
the clamping force of the lever. No tools are needed to make any adjustments.
Before Pressurizing your Marker
Consult the place where you purchased your Empire marker, or a recognized and
competent air smith, for instruction in the safe handling of compressedair cylinders before
purchasing or connecting one to your Empire marker.
• Check to make sure that you and anyone within range is wearing eye protection
designed specifically for paintball.
• Double check that all screws are tightened and no parts are loose before installing your tank.
• Ensure you have a barrel plug, barrel sock or other specifically designed
barrel-blocking device in place.
• Make sure there are no paintballs in the marker.
• Set marker to "Safe Mode".
• Cock the marker by moving the pump handle back then forward.
Pressurizing your Marker
• While pointing the marker in a safe direction, locate the ASA (Air Source Adapter). The
Sniper ASA is located on the bottom of the grip frame.
• Move the On/Off ASA lever to the forward position.
• Insert the threaded end of the air cylinder into the ASA.
• Without pushing the cylinder, twist the cylinder clockwise and allow the threads to draw
the cylinder into the marker's ASA until it stops.
• Flip the On/Off lever back. Your marker is now charged.
Adjusng Velocity
The velocity can be adjusted via the inline regulator pressure and by the rear adjustment
screw. The rear adjustment screw will compress the main spring making the hammer hit
the valve harder, this will also increase the tension on the pump stroke. We recommend
that you mainly adjust the velocity via the inline regulator (see regulator adjustment) and
use the rear adjustment screw to fine tune the velocity. Turning the input pressure up too
high may result in lower velocity as the pressure behind the valve will be too high.
• Use the included 3/16" Allen wrench to turn the rear velocity adjuster.
• Turning the rear velocity adjuster inward or clockwise will increase the velocity and
turning it outward or counterclockwise will decrease the velocity.
• Never turn the rear adjustment screw out past flush with the back of the marker body.
• Also matching your barrel back to the paintballs you are using will help raise velocity.
Regulator Adjustment
• The Sniper is factory set at about 225 psi. You can adjust the input pressure by
turning the adjustment screw located on the bottom of the inline regulator.
• Use the included 3/16" Allen wrench to adjust the pressure.
• Turn the screw inward or clockwise to decrease the input pressure, and outward or
counterclockwise to increase the input pressure.
• When increasing the input pressure the adjustment will be visible on the pressure gauge.
• When decreasing the input pressure, the marker will have to be fired to see the
adjusted pressure change on the gauge.
Phone: U.S.: 1.800.220.3222 • Canada: 866-685-0030
Website: www.paintballsolutions.com
Empire Paintball is a brand of G.I. SPORTZ, LLC. All rights reserved ©G.I. SPORTZ, LLC.
Empire Paintball
11723 Lime Kiln Road
Neosho, MO 64850
Empire Paintball
98 Bessemer Ct Unit 4
London ON N6E 1K7
Phone: U.S.: 1.800.220.3222 • Canada: 866-685-0030
Website: www.paintballsolutions.com
Empire Paintball is a brand of G.I. SPORTZ, LLC. All rights reserved ©G.I. SPORTZ, LLC.
Empire Paintball
11723 Lime Kiln Road
Neosho, MO 64850
Empire Paintball
98 Bessemer Ct Unit 4
London ON N6E 1K7
Phone: U.S.: 1.800.220.3222 • Canada: 866-685-0030
Website: www.paintballsolutions.com
Empire Paintball is a brand of G.I. SPORTZ, LLC. All rights reserved ©G.I. SPORTZ, LLC.
Empire Paintball
11723 Lime Kiln Road
Neosho, MO 64850
Empire Paintball
98 Bessemer Ct Unit 4
London ON N6E 1K7
The following is provided in compliance with California’s Proposition 65
WARNING: This product can expose you to chemicals including
Lead, which is [are] known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reporductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
Ce qui suit est fournie conformément à la Proposition 65 de l’état de Californie.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, y compris Plombe, qui est connu de l’État de Californie pour
causer le cancer et des malformations congénitales ou d’autres
problèmes de reproduction. Pour de plus amples renseignements, vistez
www.P65Warnings.ca.gov.
Lo proporciaonado a continuación es a la Proposición 65 en el estado de California.
AVERTENCIA : Este producto puede exponerlo a productos
quimicos, incluido Plomo, conocido en el estado de California como
causantes cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Para obtener más información, www.P65Warnings.ca.gov.