• Aim the Axe Pro in a safe direction.
• Turn the Axe Pro ON: Press and hold the CENTER of the D-Pad to turn
board/marker ON
• Aim the Axe Pro at the target
• Pull the trigger with a smooth squeezing motion
Caution: When the game you are playing is over, remember to place the
barrel blocking device onto your barrel and turn the marker off.
REGULATOR AND VELOCITY ADJUSTMENT
The Empire AXE Pro utilizes a bottom-line regulator that doubles as an on/
off ASA adapter and regulator for a standard threaded pre-set output com-
pressed air system. This unique regulator system channels air through the
air transfer tube, eliminating the need for external macro line and fittings.
The Empire AXE Pro bottom-line regulator controls the amount of air pres-
sure going from your compressed air system into the marker.
The Empire AXE Pro regulator should be factory pre-set at about 190
psi, as this is the best operating pressure for proper marker operation.
However, if over time you do need to adjust the pressure, use the regulator
adjuster screw on the front of your Empire AXE Pro bottom-line regulator.
REGULATOR ADJUSTMENT
If adjustments are needed use a 3/32” hex wrench and insert it into the
regulator adjustment screw. This is located in the front of the regulator.
- To Increase pressure turn Clockwise.
- To Decrease pressure turn Counter-clockwise.
Notes:
- Always watch the gauge as you are adjusting the pressure.
- Do Not Use CO2!
- The Bottomline Regulator should not be disassembled.
- Never set the regulator above 210 psi.
ADJUSTING THE VELOCITY
At the back of the Axe Pro main Body is the Bolt Guide Cap. The Bolt
Guide Cap serves as your velocity adjuster. Confirm that the pressure on
your Bottomline Regulator is at or below 200 PSI. Then you can increase
or decrease the velocity on your Axe Pro by tightening or loosening the
Bolt Guide Cap with a 3/32” inch hex wrench. A paintball specific radar
chronograph should be used to accurately measure your velocity.
-To Increase Velocity
Unscrew or loosen the Bolt Guide Cap by turning it Counterclockwise.
Rotate the Bolt Guide Cap counter-clockwise in small increments (1/4 turn
or less), stopping between slight turns to test velocity, until desired veloc-
ity is achieved. Do not back the Bolt Guide Cap out past being flush. Stop
if you hear an air leak, and adjust back in a 1/4 turn.
-To Decrease Velocity
Tighten or screw-in Bolt Guide Cap by turning it Clockwise. Rotate the
Bolt Guide Cap Clockwise in small increments (1/4 turn or less), stopping
between slight turns to test velocity, until desired velocity is achieved.
llave hexagonal de 5/32in para retirar los tornillos del agarre. El ícono de
la batería mostrará el nivel de carga restante en la batería.
Nota: Algunas baterías recargables pueden ser demasiado grandes para el
compartimento de batería del Empire Axe Pro. Si no caben, no las fuerce
ya que podrían dañar el marcador.
CÓMO DISPARA CPN EL AXE PRO
• Coloque el cargador vacío en el marcador. Asegúrese de que se haya
montado correctamente.
• Instale y aplique el gas comprimido para presurizar el marcador.
• Coloque las bolas de pintura en el cargador.
• Retire el tapón, el cierre o el dispositivo de bloqueo del cañón.
• Apunte el Axe Pro en una dirección segura.
• Coloque el Axe Pro en posición ON (ENCENDIDO): Mantenga presio
nado el CENTER (CENTRO) de la almohadilla D para colocar la placa o
el marcador en posición ON (ENCENDIDO).
• Apunte el Axe Pro al objetivo.
• Jale del gatillo con un movimiento suave.
Precaución: Cuando el juego haya finalizado, recuerde colocar el disposi-
tivo de bloqueo del cañón sobre este y apagar el marcador
AJUSTE DEL REGULADOR
Si debe realizar ajustes, utilice una llave hexagonal de 3/32 in e insértela
en el tornillo de ajuste del regulador. Se encuentra en la parte frontal del
regulador.
- Para aumentar la presión, gírelo hacia la derecha.
- Para disminuir la presión, gírelo hacia la izquierda.
Notas:
- Siempre observe el indicador cuando ajusta la presión.
- NO use CO2!
- El regulador inferior no se debe desarmar.
- Nunca establezca la presión del regulador por encima de las 210 psi.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD
En la parte posterior del cuerpo principal del MINI GS se encuentra la tapa
de la guía del bulón. El tornillo hexagonal que se encuentra en la tapa de
la guía del bulón sirve de regulador de velocidad. Verifique que la presión
en el regulador inferior se encuentra a 200 psi o menos. A continuación,
puede aumentar o disminuir la velocidad del MINI GS al ajustar o aflojar el
tornillo de ajuste de velocidad con una llave hexagonal de 3/32 in. Se debe
usar un cronógrafo radar específico de paintball para medir con precisión
la velocidad.
- Para aumentar la velocidad
Desenrosque o afloje el tornillo de ajuste de velocidad girándolo hacia la
izquierda. Gire el tornillo de ajuste de velocidad hacia la izquierda en incre-
mentos pequeños (1/4 de giro o menos) y deténgase entre los giros para
corroborar la velocidad. Repita estos pasos hasta alcanzar la velocidad
deseada. No pase de vueltas el regulador. Deténgase si escucha una pér-
dida de aire y vuelva hacia atrás un 1/4 de giro.
- Para disminuir la velocidad
Ajuste o atornille el tornillo de ajuste de velocidad girándolo hacia la dere-
cha. Gire el tornillo de ajuste de velocidad hacia la derecha en incrementos
pequeños (1/4 de giro o menos) y deténgase entre los giros para corrobo-
rar la velocidad. Repita estos pasos hasta alcanzar la velocidad deseada.
Tirer avec l’Axe Pro Empire
• Placer le chargeur vide sur le marqueur. S'assurer qu'il est solidement
fixé en place
• Installer et appliquer le gaz sous pression, et mettre sous pression le
marqueur
• Mettre les billes dans le chargeur
• Retirer le bouchon de canon ou la capote
• Diriger l’Axe Pro dans une direction sûre.
• Allumer le Axe Pro: Appuyer et maintenir le CENTRE du D-Pad pour
allumer la carte / le marqueur.
• Diriger l’Axe Pro vers la cible
• Appuyer sur la gâchette doucement
Attention: Lorsque le jeu auquel vous jouez est fini, n'oubliez pas de placer
le dispositif de blocage du canon sur votre canon et d'éteindre le marqueur
AJUSTEMENT DU REGULATEUR
Si des ajustements sont nécessaires, utilisez une clé allène 3/32” et
insérez-la dans la vis d’ajustement du régulateur. Elle se trouve à l’avant
du régulateur.
- Pour augmenter la pression, tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre.
- Pour abaisser la pression, tournez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Notes :
- Regardez toujours la jauge en ajustant la pression.
- NE PAS utiliser de CO2 !!!
- Le régulateur de ligne de fond ne dois pas être démonté.
- Ne réglez jamais le régulateur au dessus de 210 PSI.
AJUSTER LA VITESSE
A l’arrière du corps principal du Axe Pro se trouve le capuchon du guide de
la culasse. La vis hexagonale dans le capuchon du guide de la culasse sert
d’ajusteur de vitesse. Confirmez que la pression dans votre régulateur de
ligne de fond est égale ou inférieure à 200 PSI. Vous pourrez alors aug-
menter ou abaisser la vitesse de votre Axe Pro en serrant ou desserrant la
vis d’ajustement de la vitesse avec une clé allène de 3/32”. Un chronogra-
phe appliqué au paintball devrait être utilisé pour mesurer avec précision
votre vitesse.
- Pour augmenter la vitesse
Desserrez la vis d’ajustement de la vitesse en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Tournez la vis d’ajustement de la
vitesse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre petit à petit (par
incréments d’1/4 de tour ou moins), en vous arrêtant à chaque fois pour
tester la vitesse, jusqu’à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Ne serrez
pas l’ajusteur plus profondément que le bord du cadre. Arrêtez si vous
entendez une fuite d’air, et revenez d’1/4 de tour.
- Pour abaisser la vitesse
Serrez la vis d’ajustement de la vitesse en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre. Tournez la vis d’ajustement de la vitesse dans le
sens des aiguilles d’une montre petit à petit (par incréments d’1/4 de tour
ou moins), en vous arrêtant à chaque fois pour tester la vitesse, jusqu’à ce
que la vitesse souhaitée soit atteinte.
TANK INSTALLATION
The Empire Axe Pro is designed to work with compressed air/nitrogen only.
Do not use CO2, as it will damage your marker. The Empire Axe Pro utilizes
a fully functional regulator at the bottom of the grip frame that doubles as an
On/Off ASA (Air Source Adapter) or receiver for a standard threaded preset
output compressed air system.
PRESSURIZING THE MARKER
• Flip the regulator’s On/Off ASA lever forward so it’s pointing toward the
front of the marker.
• Install a compressed air tank, by screwing it in clockwise; making sure
it’s fully threaded into the ASA.
• Flip the On/Off ASA lever back so it’s flush with the regulator and
pointing toward the rear of the marker. The marker will become
pressurized.
DE-PRESSURIZING THE MARKER
• Flip the On/Off lever forward and allow the gas to vent from the regulator.
• Air may remain within the marker once the regulator is vented. While the
barrel blocking device is still installed, turn your Axe Pro on, turn the eyes
off and pull the trigger a few times to deplete all remaining air.
• Remove your air cylinder by slowly and carefully unscrewing it
counterclockwise.
BARREL INSTALLATION
• Make sure marker is degassed, loader removed, no paintballs in the feed
port or breech and the marker is OFF.
• Slide the longer barrel tip into the barrel back, turning the barrel tip
clockwise until it stops (do not over tighten).
• While pointing marker in a safe direction, thread the barrel into the front
opening of the marker body.
• Turn the barrel clockwise (when looking at the front opening) until it stops
(do not over tighten).
• Install a barrel blocking device. This can be a barrel bag or other such
device that prevents the accidental discharge of a paintball.
INSTALLING A LOADER AND PAINTBALLS
The Empire Axe Pro uses .68 caliber, water-soluble paintballs, readily avail-
able at paintball pro-shops, commercial playing fields, and many sporting
goods stores. The paintballs feed from the loader through the feed-neck and
into the breech of the marker.
The Empire Axe Pro comes equipped to accept standard-gravity feed loaders
as well as most agitating and force-feed loaders. Open the clamp lever and
place the loader neck directly into the marker feed neck. Align the loader in
line with the marker so the nose points in the same direction as the barrel.
Close the lever, noting that it might be necessary to adjust the feed-neck’s
clamping screw to get a snug fit on your loader.
BATTERY REPLACEMENT AND LIFE INDICATOR
Confirm that the marker is OFF before changing or installing the battery.
The Empire Axe Pro requires a single 9-volt battery as the electronic power
source. The use of brand-name alkaline batteries is highly recommended.
The 9-volt battery is located within the grip and is accessed through the
removal of the foregrip door panel by using the 5/32” hex wrench to remove
the door screw. The Empire Axe Pro also has a battery life indicator vis-
ible on the screen in Live Mode. The battery icon will show the power level
remaining in the battery.
FIRING THE EMPIRE AXE PRO
• Place the empty loader onto the marker. Be sure that it is securely
mounted in place
• Install and apply the compressed gas, pressurizing the marker
• Put the paintballs into the loader
• Remove the barrel plug, sock or barrel-blocking device
INSTALACIÓN DEL TANQUE
El Empire Axe Pro está diseñado para funcionar únicamente con aire com-
primido o nitrógeno. No utilice CO2, ya que podría dañar el marcador. El
Empire Axe Pro utiliza un regulador totalmente funcional que se encuentra
en la parte inferior del marco del agarre y que cumple la doble función de
receptor y adaptador On/Off ASA (adaptador de fuente neumática con
encendido y apagado) para un sistema de aire comprimido de salida pre-
establecida y con roscado estándar.
PRESURIZACIÓN DEL EMPIRE AXE PRO
• Coloque la palanca de ASA con encendido y apagado hacia delante de
manera que apunte hacia la parte delantera del marcador.
• Para instalar un tanque de aire comprimido, enrósquelo hacia la derecha
y asegúrese de que esté completamente roscado en el adaptador ASA.
• Coloque la palanca de ASA con encendido y apagado hacia atrás para
que se nivele con el regulador y apunte hacia la parte trasera del marca-
dor. El marcador se presurizará.
DESPRESURIZACIÓN DEL EMPIRE AXE PRO
• Coloque la palanca de encendido y apagado hacia delante para eliminar
el gas del regulador.
• Puede quedar aire en el marcador luego de purgar el regulador. Con
el dispositivo de bloqueo del cañón aún instalado, encienda el Axe Pro,
apague los sensores y jale del gatillo varias veces para eliminar el aire
restante.
• Para retirar el cilindro de aire, desenrósquelo lenta y cuidadosamente
hacia la izquierda
INSTALACIÓN DEL CAÑÓN
• Asegúrese de que el marcador está des gasificado, el cargador quitado
y que no haya bolas de pintura en la admisión o en la recámara y que el
marcador está en “Modo seguro”.
• Enrosque la punta más larga del cañón en la culata de acoplamiento
deseada, girándola hacia la derecha hasta que se detenga (sin apretar
demasiado).
• Mientras apunta con el marcador hacia una dirección segura, enrosque
el cañón en la abertura delantera del cuerpo del marcador.
• Gire el cañón hacia la derecha (cuando se mira a la abertura frontal)
hasta que se detenga (sin apretar demasiado).
• Instale un dispositivo de bloqueo del cañón. Puede ser una funda u otro
dispositivo similar que impida la descarga accidental de una bola de
pintura
INSTALACIÓN DE UN CARGADOR Y BOLAS PE PINTURAS
El Empire Axe Pro utiliza bolas de pintura solubles en agua de calibre .68,
que se pueden adquirir en tiendas profesionales de paintball, campos de
juego comerciales y muchas tiendas de artículos deportivos. Las bolas de
pintura se cargan desde el cargador a través del cuello de alimentación
hasta llegar a la recámara del marcador.
El Axe Pro admite cargadores estándares de alimentación por gravedad
y la mayoría de los cargadores de alimentación forzada y agitación. Abra
la palanca de sujeción y coloque el cuello del cargador directamente en el
cuello de alimentación del marcador. Alinee el cargador con el marcador,
de manera que los puntos de la nariz estén en la misma dirección que
el cañón. Cierre la palanca teniendo en cuenta que quizá sea necesario
ajustar los tornillos de sujeción del cuello de alimentación para que el car-
gador quede bien ajustado.
SUBSTITUCIÓN DE BATERÍAS E INDICADOR DE CARGA
Verifique que el marcador esté en la posición OFF (APAGA- DO) antes de
cambiar o instalar la batería. El Empire Axe Pro utiliza una sola batería de
9 voltios como fuente de alimen- tación electrónica. Se recomienda utilizar
baterías de marca. La batería de 9 voltios se encuentra dentro del agarre y
se puede acceder a esta al retirar el panel del agarre. Para ello, utilice una
INSTALLATION DU RÉSERVOIR
Le Empire Axe Pro est conçu pour fonctionner avec de l'air / de l’azote
comprimé. Ne pas utiliser de CO2, car cela endommagera votre marqueur.
Le Empire Axe Pro utilise un régulateur entièrement fonctionnel à la base
de la poignée qui sert également d'ASA marche / arrêt (adaptateur de
source d'air) ou de récepteur pour une source d'air comprimé au filetage
standard.
PRESSURISER VOTRE EMPIRE AXE PRO
• Retourner le régulateur ASA de marche / arrêt vers l'avant afin qu'il soit
dirigé vers l'avant du marqueur.
• Installer un réservoir d'air comprimé, en le vissant dans le sens horaire;
s'assurer qu'il est entièrement vissé dans l'ASA.
• Positionner l'interrupteur ASA de Marche / Arrêt vers l'arrière afin qu'il
soit de niveau avec le régulateur et pointe vers l'arrière du marqueur. Le
marqueur sera sous pression.
DEPRESSURISER VOTRE EMPIRE AXE PRO
• Positionner l'interrupteur ASA de Marche / Arrêt vers l'avant et
permettre au gaz de s'échapper du régulateur.
• De l'air peut rester dans le marqueur dès que le régulateur est ventilé.
Alors que le bouchon de canon est toujours installé, allumer le Axe Pro,
éteindre les yeux et appuyer sur la gâchette plusieurs fois pour épuiser
tout l'air restant.
• Retirer la bouteille d'air lentement et avec précaution en la dévissant
dans le sens antihoraire.
INSTALLATION DU CANON
• Assurez-vous que le marqueur est dépressurisé, chargeur retiré, et
qu’aucune bille de peinture ne se trouve dans le port d’alimentation ou la
chambre, et que le marqueur est en “mode de sécurité”.
• Faites glisser l'extrémité de canon la plus longue dans l'embase de
canon désirée en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elle se bloque (ne serrez pas trop fort).
• Tout en pointant le marqueur dans une direction sûre, placez l’extrémité
filetée du canon dans l’orifice frontal de la carcasse du marqueur.
• Faites pivoter le canon dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il s’arrête (ne serrez pas trop fort)
• Installez un dispositif de blocage du canon. Il peut s’agir d’un bouchon
de canon ou de toute autre dispositif qui empêche le déchargement
accidentel d’une bille de peinture
INSTALLATION D’UN CHARGEUR ET DES BILLES
Le Axe Pro Empire utilise des billes de calibre 0,68 solubles dans l'eau,
facilement disponibles dans les magasins de paintball, les terrains de jeux
commerciaux et de nombreux magasins de sport. Les billes passent du
chargeur jusqu'au col et la culasse du marqueur.
L’Axe Pro Empire est équipé pour accepter les chargeurs d'alimentation de
gravité standard ainsi que la plupart des chargeurs d'agitation et de force.
Ouvrir le levier de serrage et placer le col du chargeur directement dans
le tube d'alimentation du marqueur. Aligner le chargeur avec le marqueur
afin que les extrémités pointent dans le même sens que le canon. Fermer
le levier, en notant qu'il pourrait être nécessaire d'ajuster la vis de serrage
du col d'alimentation pour obtenir un ajustement parfait sur votre chargeur.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE ET INDICATEUR DE VIE
S’assurer que le marqueur soit éteint avant de changer ou d’installer la
batterie. L’Axe Pro Empire nécessite une seule pile de 9 volts comme
source d’alimentation électronique. L’utilisation de batteries de marque est
fortement recommandée. La batterie de 9 volts se trouve à l’intérieur de
la poignée et est accessible en enlevant le panneau de la poignée à l’aide
d’une clé Allen de 5/32 “ pour retirer les vis de serrage.