Clatronic CDP 549 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

R
CDP 549
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
A használati utasítás/garancia
Tragbarer CD-Spieler
Draagbare cd-speler Lecteur de CD portable
Compact-Disc portable Lettore portabile CD
Portable CD Player Przenośny odtwarzacz CD
Hordozható CD-lejátszó
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 1
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque dincendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre
appareil en contact avec la pluie ou de lhumidité. Ne laissez jamais fonctionner
votre appareil à proximité deau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave
humide).
Nutilisez lappareil quaux fins auxquelles il est destiné.
Ne branchez lappareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionne-
ment. Veillez à ce que la tension électrique de lappareil corresponde à celle indi-
quée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension
électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours lappareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne
soient pas obstruées.
Nouvrez jamais le bloc moteur de lappareil. Des réparations mal appropriées peu-
vent entraîner des risques importants pour lutilisateur. En cas dendommagement
de lappareil, en particulier du câble dalimentation, ne mettez plus lappareil en
marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulière-
ment le bon état du câble dalimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste
à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble
équivalent.
Si lappareil nest pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble dali-
mentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur lappareil, qui ont la signifi-
cation suivante:
L’éclair indique à lutilisateur les pièces dangereuses, situées à lintérieur
de lappareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point dexclamation attire lattention de lutilisateur sur les remarques
importantes dutilisation et dentretien données dans les documents de
lappareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un laser de la clas-
se 1 pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés
sont chargés d’éviter qu’à louverture du compartiment à CD lutilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à
loeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité,
ce qui risquerait sinon de mettre lutilisateur en contact avec la lumière laser.
12
F
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 12
Avant la première utilisation
Installation des piles (non comprises à la livraison)
Ouvrez le compartiment à piles situé sur la paroi intérieure de lappareil.
Installez 2 piles de 1,5 V de type AA. Veillez à respecter la polarité (voir fond du
compartiment).
Si lappareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les
piles pour éviter que lacide des piles ne coulent.
Le symbole dune pile vous indique sur l’écran la capacité restant des piles uti-
lisées. Remplacez toujours toutes les piles à la fois et pas seulement une seule.
Attention: ne jetez en aucun cas vos piles avec les ordures ménagères. Vous êtes
priés de rapporter vos piles à une borne de recyclage ou à votre revendeur.
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Fonctionnement avec câble dalimentation (non compris à la livraison)
Vous avez la possibilité dutiliser cet appareil au moyen dune unité dalimentation
électrique.
1. Branchez le câble dalimentation dans une prise de courant de 230V, 50 Hz en
bon état de fonctionnement.
2. Raccordez le lecteur de CD à lunité dalimentation en branchant la fiche de lu-
nité dalimentation dans la prise DC 4,5 de lappareil.
3. En cas dutilisation dune unité dalimentation (DC 4,5V/500mA), veillez à ce
que la polarité soit conforme aux indications du lecteur de CD.
Conseils généraux dutilisation
BASS-BOOST: pour une restitution amplifiée des graves.
VOLUME: sert à régler le son.
LINE-OUT: pour le raccordement dune chaîne hi-fi par exemple.
Fiche 4,5 V: pour le raccordement de lunité dalimentation.
PHONES: pour le raccordement dun casque ou doreillettes.
CHARGE: Ce bouton se trouve sur la paroi intérieure de lappareil.
Met la fonction chargement en marche, lorsque lunité dali-
mentation externe est branchée. Veillez alors à ce quil ny
ait pas de piles dans lappareil. Cela risquerait de provoquer
une explosion! Nutilisez que des accus adaptés!
HOLD ON/OFF: pour verrouiller les fonctions des touches.
Arrêt
Lappareil sarrête si vous enfoncez la touche STOP 1x ou 2x si lappareil est en
marche ou si vous nutilisez pas lappareil pendant env. 30 secondes après avoir
enfoncé la touche STOP.
13
F
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 13
Lecture de CD
1. Faites glisser la touche OPEN sur la droite pour ouvrir le compartiment à dis-
ques.
2. Placez un disque sur le cône central du compartiment, en orientant la face illu-
strée vers le haut et en veillant à ce quil soit fermement installé. Refermez le
compartiment.
3. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE pour lire le disque. Sur l’écran apparaît - -, le
nombre de titres et la durée complète du disque. Le disque est lu à partir du
premier titre. La chanson en cours et le temps de lecture écoulé sont indiqués
sur l’écran.
4. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP, ouvrez le couvercle du compar-
timent à laide de la touche OPEN et retirez le disque délicatement.
Maintenez le couvercle de lappareil toujours fermé.
Description des touches à CD:
PLAY/PAUSE: vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant.
Si vous enfoncez à nouveau cette touche, la lecture recommen-
ce automatiquement.
PREV: 1 pulsion = la chanson en cours recommence depuis le début.
2 pulsions = pour passer au titre précédent.
3 pulsions = pour lire la chanson précédente, etc. Si vous main-
tenez la touche enfoncée, la recherche automa-
tique est activée.
NEXT: Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou
celui daprès, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la
recherche automatique est activée.
STOP: le disque est arrêté. Si vous appuyez une nouvelle fois,
lappareil sarrête complètement.
ESP: charge la mémoire électronique de 15 secondes au cas où le
disque saute. A chaque fois que vous mettez lappareil en mar-
che l’écran affiche que la fonction anti-chocs est activée et la
mémoire chargée. Enfoncez la touche ESP pour désactiver la
fonction.
MODE: ous pouvez choisir les fonctions suivantes grâce à la touche
MODE:
1 pulsion =
1
: le titre en cours sera sans cesse
répété.
2 pulsions = ALL: le disque en cours sera sans
cesse répété.
3 pulsions =
INTRO: Enfoncez ensuite la touche PLAY/PAUSE
et les 10 premières secondes de tous les titres sont
lues.
14
F
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 14
4 pulsions = le mot SHUFFclignote sur l’écran.
Tous les titres seront lus dans un ordre
aléatoire.
5 pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonc-
tionnement normal est à nouveau activé.
Programmation de la lecture
1. Enfoncez la touche STOP.
2. Enfoncez la touche PROG.
3. PROG et 00(n° du titre) clignotent sur l’écran. Sur la droite vous pouvez lire le
numéro de plage de mémoire.
4. Sélectionnez alors, à laide de la touche PREV/NEXT le titre désiré et enfoncez
à nouveau la touche PROG.
5. Linformation sur l’écran passe alors à la plage de mémoire 02.
6. Sélectionnez le titre suivant à laide de la touche PREV/NEXT et enfoncez à
nouveau la touche PROG. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous
ayez sélectionné tous les titres désirés.
7. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE. La lecture commence. Grâce à cette touche,
vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.
8. Enfoncez une fois la touche STOP pour arrêter la lecture sans toutefois effacer
le programme.
9. Pour relancer le programme, enfoncez dabord 1x la touche PROG puis la tou-
che PLAY/PAUSE.
10. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche STOP.
Lappareil sarrête automatiquement après la lecture du dernier titre. Lordre pro-
grammé de lecture des titres reste sauvegardé dans la mémoire jusqu’à ouverture
du compartiment ou arrêt de lappareil. Pour relancer la lecture dans lordre pro-
grammé enfoncez la touche PROG et mettez lappareil en marche.
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction MODE. Mettez da-
bord lappareil en marche, programmez-le puis enfoncez la touche MODE au max.
3x et les fonctions 1, ALL et INTRO peuvent être utilisées, comme
décrit dans la section MODE.
Cet appareil a été contrôlé daprès toutes les directives européennes actuelles
applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et
la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations tech-
niques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
15
F
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 15
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date dachat (ticket de
caisse) pour lappareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de lappa-
reil ou des accessoires *) découlant dun vice de matériau ou de fabrication au
moyen dune réparation ou, selon notre estimation, au moyen dun remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie nentraînent aucune prorogation de la
durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie !
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement
gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, rapportez lappareil dans son emballage dorigine
accompagné du ticket de caisse à votre revendeur.
*) Les endommagements de pièces daccessoires ne justifient pas automatique-
ment l’échange gratuit de lappareil complet. Contactez alors notre centrale télépho-
nique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre
charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pièces dusure (p.ex. les charbons de
moteurs, crochets, courroies dentraînement, télécommande de rechange, brosses
à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, lentretien ou le
remplacement de pièces dusure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas dintervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées,
contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
16
F
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 16
A készülék használatba vétele
Tegye bele az elemeket (nem hozzá járó tartozék)!
Nyissa ki a készülék belső felén található elemtartó rekeszt!
Helyezzen be 2 db 1,5 V-os, AA típusú elemet! Ügyeljen a helyes polaritásra!
(lásd az elemtartó rekesz fenekét, ill. a külső falon lévő domborított jelzést)
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket,
hogy elkerülje az akkumulátorsav esetleges „kifutását“.
A display-n látható elemszimbólum jelzi a behelyezett elemek maradék
kapacitását. Mindig a teljes elemkészletet cserélje, ne csak egy-egy elem
helyett tegyen be újat!
Figyelem: Az elemek nem a háztartási szemétbe valók! Az elhasznált elemeket
vagy a megfelelő gyűjtőhelyen, vagy a kereskedőnél adja le!
Soha ne dobjon elemeket a tűzbe!
Hálózati adapteres működtetés (nem hozzá járó tartozék)
Arra is lehetősége van, hogy konnektorba dugható hálózati adapterről használja
a készüléket.
1. Dugja az adaptert előírásszerűen szerelt, 230V, 50 Hz-es földelt konnektor-
ba!
2. Az adapter dugaszát a DC 4,5 V-os hüvelybe dugva, kösse össze a CD-
lejátszót a hálózati adapterrel!
3. Ha hálózati adaptert használ (DC 4,5V/500mA), ügyeljen a CD-lejátszó feli-
ratairól leolvasható helyes polaritásra!
Általános kezelés
BASS-BOOST: A mély hangok erősítésére szolgál.
VOLUME: A mély hangok erősítésére szolgál.
LINE-OUT: Pro připojení např. ke stereofonní soustavě.
4,5 V hüvely: A Hálózati adapter csatlakoztatására.
PHONES: Fej- vagy fülhallgató csatlakoztatására.
CHARGE: Ez a kapcsoló a készülék belső felén található.
A feltöltő funkciót kapcsolja olyankor, ha külső hálózati
adapter van közbeiktatva. Ügyeljen rá, hogy ilyenkor ne
legyen elem az elemtartó rekeszben. Ez robbanásveszél-
lyel jár! Csak megfelelő elemeket használjon!
HOLD ON/OFF: Pro zablokování funkcí tlačítek.
Kikapcsolás
Přístroj můžete vypnout tak, že tlačítko STOP stisknete 1x, resp. při běžícím
přístroji 2x, nebo po dobu 30 sekund po stisknutí tlačítka STOP neprovedete
žádnou operaci.
39
H
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 39
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: CDP 549
Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Klinkenstecker Stereo
Batterien: 2 x 1,5 V, Typ AA
Netzadapter-Buchse: 4,5 V DC, 500 mA,
Polarität +
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden,
aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.
elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannungsdirektive und wurde nach den
neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften
gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings, Krefeld 04/03
5....-05-CDP 549 16.04.2003 16:27 Uhr Seite 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Clatronic CDP 549 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à