DYNACORD D 11 A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
DYNACORD
2
CONTENTS
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Scope of Delivery, Unpacking and Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
I
NSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Controls, Indicators and Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cabling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Rigging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
S
PECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Beamwidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Directivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Setup Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
INHALT
EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lieferumfang, Auspacken und Überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
I
NSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Verkabelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Quickstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rigging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
S
PECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Beamwidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Directivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Setup Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SOMMAIRE
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Livrasion, déballage et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
I
NSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Contrôles, Indicateurs et Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cablage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
S
PECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Frequency Response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Beamwidth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Directivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Setup Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
D 11A
5
2 Installation
2.1 Controls, Indicators and Connections
3
4
6
7
8
9
11
12
13
1
2
5
10
14
Number Description
1 Limit indicator (LIMIT)
2 Master level control (VOLUME)
3 Power on/off indicator (POWER)
4 Mains switch (ON / OFF)
5 Microphone level control (MIC GAIN)
6 Mains connector, lockable (MAINS IN)
7 Aux level control (AUX LEVEL)
8 Input connector (RCA) for stereo aux signal (AUX IN L/R)
9 Mode selection switch (LO-CUT / FULLRANGE)
10 Input connector for microphone level audio signal (MIC IN)
11 Line level control (LINE TRIM)
12 Input connector (XLR or phone) for line level audio signal (LINE IN)
13 Output connector (XLR) for line level audio signal (LINE THRU)
14 Output connector (XLR) for master audio signal (MASTER OUT)
D11A
19
IMPORTANT INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
6. Nettoyer uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. Installez-le en respectant les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles, ou autres appareils produisant de la chaleur.
9. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
10. Adressez-vous toujours à un personnel qualifié pour toutes les réparations. Une révision est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une manière quelconque: sa prise ou son cordon d’alimentation sont abimés, du liquide a été renversé ou des
objets sont tombés à l’intérieur, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, son fonctionnement est anormal ou il a subi
une chute.
11. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni aux éclaboussures et veiller à ce qu’aucun récipient, tel que vase, verre, etc., ne soit
posé sur cet appareil.
12. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, il faut débrancher le cordon d’alimentation.
INSTRUCTIONS DE RÉPARATION IMPORTANTES
ATTENTION: Ces instructions de maintenance s’adressent uniquement à des techniciens qualifiés. Pour réduire le risque
d’électrocution, n’effectuez aucune opération de maintenance autre que celles contenues dans les instructions
d’utilisation, à moins d’être qualifié pour le faire. Confiez toutes ces interventions à un personnel qualifié.
1. Les règles de sécurité telles qu’elles sont spécifiées par les directives EN 60065 (VDE 0860 / IEC 65) et CSA E65 - 94 doivent
être observées lors de la réparation de l’appareil.
2. L’usage d’un transformateur d’isolation est obligatoire pendant la maintenance lorsque l’appareil est ouvert, qu’il doit fonctionner
et est branché sur le secteur.
3. Mettez hors tension avant de brancher toute extension, changer la tension secteur ou celle de sortie en fonction.
4. La distance minimum entre les éléments sous tension secteur et toute pièce de métal accessible (boîtier métallique), doit être
de 3 mm entre phase. Ceci doit être respecté en permanence. La distance minimum entre les éléments sous tension secteur et
tout commutateur ou interrupteur non connecté au secteur (éléments secondaires) doit être de 6 mm. Ceci doit être respecté en
permanence.
5. Le remplacement de composants spéciaux qui sont marqués d’un symbole de sécurité (Remarque) sur le schéma de principe
n’est autorisé qu’en utilisant des pièces d’origine.
6. La modification des circuits sans autorisation ou avis préalable n’est pas permise.
7. Toutes les règlementations concernant la sécurité du travail en vigueur dans le pays où l’appareil est réparé doivent être
strictement observées. Ceci s’applique également aux règlementations concernant le lieu de travail lui-même.
8. Toutes les instructions concernant la manipulation de circuits MOS doivent être respectées.
Gestion du REEE (recyclage des équipements électriques et électroniques) (applicable dans les états membres de l'Union
Européenne et autres pays Européens, avec des réglementations nationales spécifiques sur la gestion du REEE). Le sym-
bole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet domestique
normal, mais doit être conditionné et retourné à son revendeur d'origine.
Le symbole „éclair“ à l’intérieur d’un triangle
signale à l’utilisateur la présence dans
l’appareil de câbles et de contacts qui ne
sont pas isolés, dans lesquels circule un
courant électrique à haute tension, et qu’on
ne doit en aucun cas toucher afin d’éviter de
recevoir une décharge électrique qui pour-
rait être mortelle.
Le symbole „point d’exclamation“ à l’inté-
rieur d’un triangle signale à l’utilisateur les
consignes importantes concernant la main-
tenance et l’emploi de l’appareil, il vous
invite à lire le mode d’emploi accompagnant
cet appareil.
REMARQUE: COMPOSANT DE SÉCURITÉ (NE DOIT ÊTRE REMPLACÉ QUE PART UNE PIÈCE
D’ORIGINE)
DYNACORD
20
1 Introduction
La D 11A DYNACORD est une enceinte 12" 2 voies pleine
bande, bi-amplifiée, avec son alimentation. Légère mais ex-
trêmement robuste et de qualité professionnelle, présen-
tée dans une caisse en polypropylène moulé, elle est
destinée à un usage professionnel pour les applications
mobiles de sonorisation. Livrée avec une panoplie com-
plète d'équipements de fixation et les accessoires habi-
tuels, la D 11A est également idéale pour être utilisée dans
les installations fixes délicates. Comme cette enceinte est
en polypropylène, elle est extrêmement résistante aux
chocs qui ne manqueront pas de lui arriver pendant les
tournées. Pour les fréquences basses une LFT3508 sera
utilisée. Le moteur Electro-Voice DH 3 sert à la projection
des fréquences moyennes et aiguës. Une trompe d'aigus à
directivité constante a été intégrée dans le baffle à l'aide
de méthodes de CAO. L'angle de couverture nominal de
l'enceinte est de 80° x 40°, horizontalement et verticale-
ment.
Les amplificateurs de puissance numériques intégrés fonc-
tionnent en bi-amplification et sont contrôlés par un circuit
de filtre électronique ayant été conçu pour gérer de façon
optimale les caractéristiques acoustiques des transduc-
teurs. La D 11A convient parfaitement à des applications
d'enceinte pleine-bande ou d'enceinte médium-aigus pour
les systèmes satellites à hautes-performances. Les don-
nées EASE et Ulysses permettent des simulations rapides
et précises.
Une multitude de connecteurs et de fonctions de réglage
(MIC, LINE, AUX) permet d'utiliser la D 11A dans de nom-
breux modes diversifiés et créatifs. Le signal général peut
être ajouté en série (daisy-chain) à une seconde enceinte
D 11A via un câble de microphone XLR normal. Un contrôle
de niveau intégré permet un glage aisé à la puissance so-
nore requise.
La D 11A se branche sur le secteur au moyen d'une prise
IEC verrouillée ce qui garantit un fonctionnement fiable et
sécurisé. Une mousse acoustique de grande qualité mon-
tée sur une robuste grille en acier floqué protège les haut-
parleurs contre tout dommage mécanique. Une housse de
protection est disponible en option. La forme trapézoïdale
de l'enceinte permet de l'employer dans toutes les applica-
tions de monitoring nécessitant une réponse en fréquence
étendue dans les basses, pour lesquelles des haut-
parleurs de monitoring normaux ne sont pas satisfaisants.
Une poignée solide incorporée et des embases intégrées
pour le montage de piétements permettent un transport et
une installation aisés.
1.1 Livrasion, déballage et inspection
Ouvrir précautionneusement l'emballage et en sortir l'en-
ceinte. Inspecter l'enceinte et vérifier qu'elle n'a subit au-
cun dommage pendant le transport. Chaque enceinte est
examinée et testée en détails avant de quitter l'usine de fa-
brication afin de s'assurer qu'elle arrivera en parfait état
chez vous.
Veuillez faire des réserves immédiatement auprès de la so-
ciété de transport si vous avez constaté le moindre dom-
mage. En tant que destinataire, vous êtes la seule
personne pouvant signaler les dommages et faire des ré-
clamations. Conserver le carton et tous les matériaux
d'emballage à la disposition de la société de transport
pour qu'une vérification puisse être faite.
La conservation du carton et de tous les matériaux d'em-
ballage est également recommandée, même si l'enceinte
ne présente aucun dommage externe.
Attention: N'expédiez pas l'enceinte dans un embal-
lage autre que celui d'origine.
Pour expédier l'enceinte utilisez toujours le carton et les
matériaux d'emballage d'origine. Emballez-la comme elle
l'a été par le fabricant, afin de garantir une protection op-
timum pendant son transport.
1.2 Conditions de garantie
Visitez le site www.dynacord.com pour toute information
concernant la garantie.
•1 Enceinte active
1 Mode d'emploi (le présent document)
1 Cordon secteur (5 mètres)
1 Certificat de garantie avec Instructions de sécurité
D 11A
21
2 Installation
2.1 Contrôles, Indicateurs et Connexions
3
4
6
7
8
9
11
12
13
1
2
5
10
14
Number Description
1 Témoin du Limiteur (LIMIT)
2 Contrôle de niveau général (VOLUME)
3 Témoin de mise sous/hors tension (POWER)
4 Commutateur secteur (ON / OFF)
5 Contrôle du niveau Microphone (MIC GAIN)
6 Prise secteur verrouillable (MAINS IN)
7 Contrôle de niveau Auxiliaire (AUX LEVEL)
8 Prise d'entrée (RCA) pour le signal Aux stéréo (AUX IN L/R)
9 Sélecteur de Mode (LO-CUT / FULLRANGE)
10 Prise d'entrée pour le signal audio niveau Microphone (MIC IN)
11 Contrôle du niveau d'entrée (LINE TRIM)
12 Prise d'entrée (XLR ou Jack) pour le signal audio niveau Ligne (LINE IN)
13 Prise de sortie (XLR) pour le signal audio niveau Ligne (LINE THRU)
14 Prise de sortie (XLR) pour le signal audio général (MASTER OUT)
DYNACORD
22
1 TÉMOIN DU LIMITEUR (LIMIT)
Un bref clignotement du témoin à LED LIMIT indique
que l'amplificateur de puissance de la D 11A atteint
ses limites de fonctionnement. Un clignotement bref
sur une courte durée n'est pas critique pour l'appareil,
puisque le limiteur intégré compense les phénomènes de
distorsions mineurs. Un allumage en continu de cette LED
indique que le son est déformé de façon préjudiciable. Il
est fortement recommandé de réduire le volume de sortie.
2 C
ONTRÔLE DE NIVEAU GÉNÉRAL (VOLUME)
Contrôle de niveau permettant de ré-
gler l'amplification globale de l'ampli
de puissance.
3 T
ÉMOIN DE MISE SOUS/HORS TENSION (POWER)
Le témoin à LED POWER s'allume en vert
lorsque l'interrupteur secteur est sur ON et
que le cordon secteur est correctement branché.
4 C
OMMUTATEUR SECTEUR (ON / OFF)
Interrupteur secteur pour mettre l'appareil
sous (ON) ou hors (OFF) tension. Le témoin
à LED POWER s'allume après la mise sous
tension. Vérifiez que le cordon secteur est
correctement branché si la LED ne s'allume
pas dès la mise sous tension. Si le cordon
secteur est correctement branché et que la LED ne s'al-
lume pas dès la mise sous tension, veuillez contacter votre
revendeur local.
5 C
ONTRÔLE DU NIVEAU MICROPHONE (MIC GAIN)
Contrôle de niveau permettant de régler
l'amplification du signal arrivant à l'entrée
MIC IN.
6 P
RISE SECTEUR VERROUILLABLE (MAINS IN)
La D 11A reçoit le courant électrique
nécessaire à son alimentation via
l'entrée secteur. Un cordon secteur
adéquat de 5 mètres de long est four-
ni.
ATTENTION: Cet appareil ne dispose d'aucune pièce
réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
Les interventions de réparation et
d'entretien ne doivent être confiées qu'à
des techniciens qualifiés.
7 C
ONTRÔLE DE NIVEAU AUXILIAIRE (AUX LEVEL)
Ce contrôle sert à régler le niveau d'en-
trée de la source de signal connectée à
l'entrée AUX IN L/R.
8 C
ONNECTEUR D'ENTRÉE (AUX IN L / R)
Ces connecteurs de type RCA
permettent de brancher des
sources de signal stéréo (comme
un lecteur de CD). Les signaux
d'entrée stéréo sont automati-
quement additionnés pour donner une sortie mono.
ATTENTION: Avant de procéder à un branchement ou
débranchement quel qu'il soit, vérifier
que le contrôle AUX LEVEL est complète-
ment baissé (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre).
9 S
ÉLECTEUR DE MODE (LO-CUT / FULLRANGE)
Si la D 11A sert d'enceinte pleine-
bande, sélectionnez FULLRANGE (bou-
ton non engagé). Si vous utilisez conjointement un caisson
de basses (subwoofer), sélectionnez LO-CUT (bouton en-
gagé) pour activer le filtre coupe-bas interne. Ce réglage
LO-CUT peut également servir pour les applications de mo-
notiring ou de délai, lorsqu'il n'est pas nécessaire d'avoir
un niveau de basses trop élevé.
10 C
ONNECTEUR D'ENTRÉE POUR LE SIGNAL AUDIO NIVEAU
M
ICROPHONE (MIC IN)
MIC IN est une entrée symétrisée
électroniquement de type XLR,
permettant de brancher des mi-
crophones à basse impédance.
ATTENTION: Avant tout branchement ou débranche-
ment, veillez à régler le contrôle de
niveau MIC GAIN au plus bas en tournant
le potentiomètre dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Des réglages de
volume trop forts pourraient provoquer
un accrochage acoustique très désa-
gréable.
11 C
ONTRÔLE DU NIVEAU D'ENTRÉE (LINE TRIM)
Contrôle de niveau permettant de régler
l'amplification du signal arrivant à l'en-
trée LINE IN.
12 C
ONNECTEUR D'ENTRÉE POUR LE SIGNAL AUDIO NIVEAU
L
IGNE (LINE IN)
Entrée symétrisée électronique-
ment pour la connexion d'une
source de niveau ligne haute im-
pédance telle qu'une console, un
processeur de signal, des instru-
ments de musique électroniques
tels que claviers, guitares et
basses équipées d'une électronique active. Il est possible
de brancher des équipements symétrisés ou non sur l'en-
trée LINE IN à l'aide d'un cordon de type XLR ou Jack sté-
réo ou mono.
LO-CUT
D 11A
23
Chaque fois que c'est possible, un signal symétrisé est tou-
jours préférable afin d'éviter les bruits résiduels ou les in-
terférences HF.
ATTENTION: Avant de procéder à un branchement ou
débranchement quel qu'il soit, vérifier
que le contrôle de VOLUME est complète-
ment baissé (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre).
13 C
ONNECTEUR LINE THRU
La prise LINE THRU restitue le si-
gnal audio provenant du connec-
teur LINE THRU. Elle peut servir à
alimenter d‘autres appareils esternes (par ex. un autre D
11A) avec le même signal d‘entrée.
14 C
ONNECTEUR DE SORTIE (MASTER OUT)
Le connecteur de sortie délivre le
signal général (Ligne+Mic)
conforme
au signal d'entrée. Le niveau
du signal de sortie est indépendant
du réglage du contrôle de niveau
Général (Master) (il est "Pré-Fa-
der").
2.2 Cablage
Pour la connexion des sources de signal audio à l’AM12,
nous vous recommandons d’utiliser des câbles munis de
connecteurs symétrisés de type XLR ou jack stéréo. L’utili-
sation de câbles symétrisés réduit les riques de dégrada-
tion sonores dûs aux interférences. Il faut toutefois
respecter l’assignation des broches, comme indiqué ci-
dessous. Les câbles de la marque DYNACORD disponibles
dans notre gamme d’accessoires, respectent toujours
cette assignation..
Illustration 2-1: Jack stéréo
BALANCED
SHIELD COLD
HOT
UNBALANCED
SHIELD
HOT
Illustration 2-2: Câbles audio symétrisés (XLR, male,
Illustration 2-3: Câbles audio symétrisés (XLR, female)
1, SHIELD
3, COLD
2, HOT
1, SHIELD
2, HOT
3, COLD
Cable Application
Branchement symétrique des microphones
appareil externe asymétrique avec prises d’entrée et sortie sym-
étrique de type XLR
2
3
1
1
3
2
2 HOT (+)
1 SHIELD
3 COLD (-)
2 HOT (+)
1 SHIELD
3 COLD (-)
-
+
cold
hot
shield
1
3
2
Cable connection phone to XLR-type, unbalanced
2
3
1
+
hot cold
-
shield
Cable connection phone to XLR-type, balanced
DYNACORD
24
2.3 Ventilation
C'est une enceinte amplifiée avec un module d'amplifica-
tion à haut rendement ce qui évite ainsi de produire une
chaleur excessive. La température du module d'amplifica-
tion est contrôlée électroniquement. Au cas peu probable
où la température deviendrait excessive l'ampli se coupera
dans un but de protection. Lorsque la température rede-
viendra normale l'amplificateur se remettra automatique-
ment en service. Ceci peut se produire par exemple si
l'enceinte est utilisée avec une température ambiante très
élevée, ou si l'enceinte est exposée directement au soleil.
Il faut toujours s'assurer qu'un refroidissement adéquat
permet de conserver la température ambiante autour de
l'enceinte dans la plage de température de fonctionne-
ment spécifiée.
2.4 Prise en main
ATTENTION: Après avoir installé le système, commencez par mettre sous tension la console de mixage et réglez
les faders généraux de la console à leur position minimum. Seulement après, mettez sous tension la
D 11A puis réglez le niveau de volume à l'aide du potentiomètre VOLUME. Sinon des niveaux sonores
très élevés, produits par la lecture inopinée d'une source sonore pourraient être la cause de dom-
mages auditifs.
Ce mode d'emploi condensé décrit brièvement l'installa-
tion et le fonctionnement de l'enceinte D 11A connectée à
une console DYNACORD CMS.
1. Orientez la D 11A, montée sur son pied vers la
gauche et vers la droite. La base des haut-parleurs
doit se trouver approximativement à 1,80 m au-des-
sus du public afin de fournir une couverture sonore
suffisante tout en évitant que les auditeurs les plus
proches ne soient soumis à des niveaux sonores
extmes.
2. Utilisez des câbles de type XLR adéquats pour
connecter les sorties générales (Master) de votre
console de mixage, par ex. une console DYNACORD
CMS 1000, à l'entrée LINE IN de la D 11A. Réglez les
faders généraux de la console à leur position mini-
mum. Puis allumez la console.
3. Branchez l'enceinte D 11A sur le secteur à l'aide du
cordon fourni. Branchez le connecteur dans la prise
MAINS IN. A l'aide de l'interrupteur secteur, mettez la
D 11A sous tension.
4. Réglez le contrôle de VOLUME de la D 11A sur 0 dB.
5. Connectez une source audio tel qu'un lecteur de CD
sur la voie d'entrée niveau Ligne de la console, par
ex. la CMS 1000. Réglez tous les potentiomètres
rotatifs des voies d'entrée en position centrale.
Réglez le contrôle de Gain de la voie d'entrée afin
que le témoin à LED ne s'allume pas du tout ou ne cli-
gnote que de temps en temps.
6. Poussez lentement le fader de la voie et les faders
généraux sur la console de mixage jusqu'aux posi-
tions désirées - afin de faire les réglages de volume.
7. Votre système est alors prêt à fonctionner. Les ajus-
tements séparés des sources sonores peuvent être
effectués à l'aide des contrôles de la console corres-
pondant aux différentes voies d'entrée.
8. Et maintenant, appréciez la qualité sonore de votre
système D 11A !
9. Après usage, commencez par éteindre la D 11A puis
la console de mixage, afin qu'aucun bruit de commu-
tation ne se produise. Si vous utilisez une console
DYNACORD CMS, aucun bruit de mise hors tension
ne sortira des sorties générales. Vous pouvez donc
éteindre la console en premier sans aucun problème.
appareil externe asymétrique avec prises d’entrée et sortie sym-
étrique
Cable Application
+
hot
cold
-
shield
Standard phone-type, balanced
D 11A
25
2.5 Suspension
ATTENTION: Nous mentionnons expressément que toutes les mesures de sécurité adéquates doivent être prises pour l'ins-
tallation de systèmes de haut-parleurs en hauteur. Il est impératif de prendre l'avis d'un expert qualifié.
ATTENTION: La fixation en hauteur de tout objet est potentiellement dangereuse et ne doit être tentée que par des per-
sonnes ayant connaissance des techniques et des réglementations concernant la suspension d'objets en hau-
teur. DYNACORD recommande fortement que les enceintes D 11A soient suspendues en tenant compte de
toutes les réglementations nationales, fédérales, départementales et locales en vigueur. Il est de la responsa-
bilité de l'installateur de s'assurer que les enceintes D 11A sont installées en toute sécurité selon toutes les
réglementations en vigueur. Si les enceintes D 11A doivent être suspendues, DYNACORD recommande forte-
ment que le système soit inspecté au moins une fois par an. Si le moindre signe de faiblesse ou de dommage
est détecté, les mesures pour y remédier doivent être prises immédiatement.
N° de commande: page 26
MB-200 UMH
+ RMA +TMA
MB312
MB112
MB-200 UMH
+ TC-02
F212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DYNACORD D 11 A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues