Silvercrest SSTS 1500 A1 CAMERA TRIPOD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
- 1 - - 10 -- 9 -- 8 -- 7 -- 6 -- 5 -- 4 -- 3 -- 2 -
ID-Nr.: SSTS1500A1-10/10-V2
IAN: 61188
/ /
FOTOSTATIV
SSTS 1500 A1
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Stativ ist zum Befestigen von
Videokameras und Fotoapparaten oder
anderen Geräten mit einem passenden
Gewinde konzipiert.
Dieses Stativ ist ausschließlich für den
privaten Gebrauch und nicht für gewerb-
liche Zwecke bestimmt.
Eine andere Verwendung als hier
beschrieben ist nicht zulässig und kann
zu Beschädigungen und Verletzungen
führen. Für Schäden die von missbräuch-
licher oder unsachgemäßer Behandlung,
von Gewaltanwendung oder von unautori-
sierter Modifi kation herrühren, wird keine
Haftung übernommen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den
späteren Gebrauch auf. Händigen
Sie bei Weitergabe des Gerätes an
Dritte auch die Anleitung aus.
Achten Sie darauf, dass das Gerät
fest auf der Schnellkupplungsplatte
aufgeschraubt ist. Ansonsten kann
es herunterfallen und beschädigt
werden!
Achten Sie darauf, dass die Schnell-
kupplungsplatte fest mit dem Stativtel-
ler verbunden ist. Ansonsten kann das
Gerät herunterfallen und beschädigt
werden.
Belasten Sie das Stativ nie mit mehr
Gewicht, als in den technischen
Daten angegeben. Ansonsten kann
das Gerät und das Stativ beschädigt
werden.
Achten Sie auf eine ausreichende
Standfestigkeit des Stativs.
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den
Lieferumfang auf Vollständigkeit und
eventuell sichtbare Beschädigungen.
Fotostativ
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Max. Belastung: 1500 g
(bei gestreckten Stativbeinen)
Länge: 27 cm
(bei angelegten/gestreckten
Stativbeinen)
Gewinde: 1/4 Zoll
Gewicht: 155 g
Gerätebeschreibung
1 Gewinde 1/4˝
2 Schnellkupplungsplatte
3 Stativteller
4 Verriegelungen
5 Feststellschraube
(für Stativteller 3)
6 exible Stativbeine
Stativ benutzen
Hinweis:
Befestigen Sie nie Geräte, welche schwe-
rer sind als 1500 g auf dem Stativ.
Das Stativ kann die Last nicht halten.
Die befestigten Geräte sowie das Stativ
können beschädigt werden.
Schrauben Sie das Gerät auf die
Schnellkupplungsplatte 2, so dass es
fest sitzt.
Spreizen Sie die Stativbeine 6
gleichmäßig so weit auseinander, dass
das Stativ einen sicheren Stand hat.
Je weiter die Stativbeine 6 gespreizt
werden, umso sicherer steht das Stativ.
Stellen Sie den Stativteller 3 mit dem
Gerät in die richtige Position. Fixieren
Sie diese Position mit Hilfe der Feststell-
schraube 5.
Hinweis:
Sie können die Stativbeine 6 an
unebene Böden anpassen, indem Sie sie
verbiegen. Desweiteren ist es möglich
das Stativ durch die beweglichen Sta-
tivbeine 6 zum Beispiel an Geländern
oder ähnlichem zu positionieren. Achten
Sie jedoch immer drauf, dass das Stativ
mit dem montierten Gerät immer sicher
und fest steht.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation et conser-
vez ce dernier pour une utilisation ulté-
rieure. Lors du transfert de l’appareil
à une tierce personne, remettez-lui
également le mode d’emploi.
Veillez à ce que l’appareil soit ferme-
ment vissé sur le plateau à raccord
rapide. Sinon, il risque de tomber et
peut être endommagé !
Veillez à ce que le plateau à raccord
rapide soit fermement vissé au disque
du trépied.
Sinon, l’appareil risque de tomber et
peut être endommagé.
Ne sollicitez jamais l’appareil avec
une charge supérieure à ce qui est
indiqué dans les données techniques.
Sinon, l’appareil et le trépied peuvent
être endommagés.
Veillez à ce que le trépied soit installé
de manière stable.
Accessoires fournis
Avant de mettre en service l’appareil, as-
surez-vous que le contenu de la livraison
est complet et qu’il ne présente pas de
dommages visibles.
Trépied
Mode d’emploi
Caractéristiques
techniques
Charge max. : 1500 g
(lorsque les pieds du trépied sont tendus)
Longueur : 27 cm
(lorsque les pieds sont posés/tendus)
Filetage : 1/4 pouce
Poids : 155 g
Description de
l’appareil
1 Filetage 1/4˝
2 Plateau à raccord rapide
3 Disque du trépied
4 Verrouillages
5 Vis de blocage
(pour disque du trépied 3)
6 Tiges fl exibles du trépied
Utiliser le trépied
Remarque :
Ne fi xez jamais d’appareils dont le
poids excède 1500 g sur le trépied. Il
n’est pas en mesure de supporter cette
charge. Les appareils fi xés ainsi que le
trépied peuvent être
endommagés.
Vissez l’appareil sur le plateau à
raccord rapide 2 afi n d’assurer une
assise ferme.
Ecartez les tiges du trépied 6 à la
même distance afi n que le trépied
soit bien stable. Plus l’écart entre les
tiges du trépied 6 est grand, plus le
trépied sera stable.
Placez le disque du trépied 3 avec
l’appareil dans la bonne position.
Fixez cette position à l’aide de la vis
de blocage 5.
Remarque :
Vous pouvez adapter les tiges du tré-
pied 6 à des sols inégaux en les pliant.
Vous pouvez par ailleurs également
positionner le trépied grâce aux tiges
de trépied mobiles 6 par exemple sur
des terrains accidentés ou des surfaces
similaires. Veillez toutefois toujours à
ce que le trépied avec l’appareil qu’il
porte bénéfi cie toujours d’une assise
sûre et solide.
Remarque :
Ce trépied est doté d’un plateau à
raccord rapide 2. Lorsqu’un appareil
est vissé sur le plateau à raccord rapide
2, en appuyant sur les verrouillages 4
sur les côtés du disque du trépied 3,
vous pouvez détacher l’appareil avec le
plateau à raccord rapide 2 du disque
du trépied 3. Ainsi, vous n’avez pas
toujours besoin de dévisser l’appareil du
letage 1.
Pour insérer à nouveau le plateau à
raccord rapide 2 avec l’appareil sur le
disque du trépied 3, appuyez sur les
verrouillages 4 et insérez à nouveau le
plateau à raccord rapide 2. Desserrer
ensuite les verrouillages 4, afi n que le
plateau à raccord rapide 2 soit ferme-
ment installé.
Nettoyage et entretien
Attention
N’utilisez pas de produit nettoyant abra-
sif ou chimique. Ils agressent en eff et la
surface de l’appareil !
Nettoyez le trépied avec un chiff on
légèrement humidifi é. En cas de taches
tenaces, appliquez un produit de net-
toyage doux.
Séchez bien le trépied.
Mise au rebut
Mettez le trépied au rebut dans le
respect de l’environnement. Respectez la
réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre orga-
nisme de recyclage.
Eliminez l’ensemble des
matériaux d’emballage d’une
manière respectueuse de
l’environnement.
Importateur / service
après-vente
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Hinweis:
Dieses Stativ ist mit einer Schnellkupp-
lungsplatte 2 ausgestattet. Wenn ein
Gerät auf der Schnellkupplungsplatte
2 aufgeschraubt ist, können Sie durch
Drücken der Verriegelungen 4 an den
Seiten des Stativtellers 3 das Gerät
mitsamt der Schnellkupplungsplatte 2
vom Stativteller 3 lösen. So müssen Sie
das Gerät nicht immer vom Gewinde 1
abschrauben.
Um die Schnellkupplungsplatte 2 mit
dem Gerät wieder auf den Stativtel-
ler 3 aufzustecken, drücken Sie die
Verriegelungen 4 und setzen Sie die
Schnellkupplungsplatte 2 wieder auf.
Lösen Sie dann die Verriegelungen 4,
so dass die Schnellkupplungsplatte 2
fest sitzt.
Reinigen und Pfl egen
Achtung
Verwenden Sie keine scheuernden oder
chemischen Reinigungsmittel. Diese grei-
fen die Oberfl äche des Gerätes an!
Reinigen Sie das Stativ mit einem leicht
angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigeren
Verschmutzungen geben Sie ein mildes
Spülmittel auf das Tuch.
Trocknen Sie das Stativ gut ab.
Entsorgen
Entsorgen Sie das Stativ umweltgerecht.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsma-
terialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
Importeur/Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
/
TRÉPIED
SSTS 1500 A1
Utilisation conforme
Le trépied est destiné à fi xer les caméras
vidéo et les appareils photo ou d’autres
appareils pourvus d’un fi letage appro-
prié.
Ce trépied est exclusivement destiné
à l’usage privé et non pas à des fi ns
commerciales.
Tout usage autre que celui décrit dans
le présent mode d’emploi n’est pas ad-
missible et peut entraîner des dommages
et des blessures. Aucune responsabilité
n’est acceptée pour tous dommages
résultant d’un traitement abusif ou non
conforme, du recours à la force ou d’une
modifi cation non autorisée.
6
2
3
4
5
1
IB_61188_SSTS1500A1_LB1.indd 1-5IB_61188_SSTS1500A1_LB1.indd 1-5 21.12.2010 14:26:56 Uhr21.12.2010 14:26:56 Uhr
- 20 -- 19 -- 18 -- 17 -- 16 -- 15 -- 14 -- 13 -- 12 -- 11 -
Allentare quindi i bloccaggi 4, in modo
che la piastra di accoppiamento rapido
2 sia collocata saldamente.
Pulizia e cura
Attenzione
Non utilizzare detergenti abrasivi o
chimici. Essi attaccano la superfi cie
dell’apparecchio!
Pulire lo stativo con un panno leggermen-
te inumidito. In caso di sporco resistente,
versare un po’ di detergente delicato sul
panno.
Asciugare bene lo stativo.
Smaltimento
Smaltire lo stativo in modo ecologica-
mente conforme. Rispettare le prescrizio-
ni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con
l’ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali
dell’imballaggio in modo
ecocompatibile.
Importatore /
Assistenza
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
FOTOSTATIEF
SSTS 1500 A1
Gebruik in
overeenstemming met
bestemming
De statiefset is ontworpen voor het
bevestigen van videocamera’s en foto-
toestellen of andere apparaten met een
passende schroefdraad.
Deze statiefset is uitsluitend bestemd voor
het privégebruik en niet voor bedrijfsma-
tige doeleinden.
Een ander gebruik dan hier beschreven
is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadigingen en letsel. Voor schade
als gevolg van oneigenlijke of verkeerde
behandeling, van gebruik van geweld of
van ongeoorloofde modifi catie, is de
fabrikant niet aansprakelijk.
Veiligheidsvoor-
schriften
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het
eerste gebruik aandachtig door en
bewaar deze om later na te kunnen
slaan. Als u het apparaat van de
hand doet, overhandig dan ook de
handleiding.
Let erop, dat het apparaat stevig
is vastgeschroefd op de snelkop-
pelingsplaat. Anders kan het vallen en
beschadigd raken!
Let erop, dat de snelkoppelingsplaat
stevig is verbonden met de statief-
schijf. Anders kan het apparaat vallen
en beschadigd raken.
Belast het statief nooit met meer
gewicht dan is opgegeven in de
technische gegevens. Anders kunnen
zowel het apparaat als het statief
beschadigd raken.
Let op voldoende stabiliteit van het
statief.
Inhoud van de
verpakking
Controleer de inhoud van het pakket
voor ingebruikname op volledigheid en
eventueel zichtbare
beschadigingen.
Fotostatief
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
max. belasting: 1500 g
(bij gestrekte statiefpoten)
Lengte: 27 cm
(aangesloten/gestrekte statiefpoten)
Schroefdraad: 1/4 inch
Gewicht : 155 g
Apparaatbeschrijving
1 Schroefdraad 1/4˝
2 Snelkoppelingsplaat
3 Statiefplaat
4 Vergrendelingen
5 Borgschroef (voor statiefplaat 3)
6 exibele statiefpoten
Statief gebruiken
Opmerking:
Nooit apparaten die zwaarder zijn dan
1500 g op het statief bevestigen. Het
statief kan de last niet houden. De be-
vestigde apparaten alsmede het statief
kunnen/kan beschadigd raken.
Schroef het apparaat op de snelkoppe-
lingsplaat 2, zodat het vastzit.
Spreid de statiefpoten 6 gelijkmatig
zo ver uiteen, dat het statief stevig
staat. Hoe verder de statiefpoten 6
worden gespreid, des te veiliger staat
het statief.
Zet de statiefplaat 3 met het apparaat
in de juiste positie. Fixeer deze positie
met behulp van de borgschroef 5.
Opmerking:
U kunt de statiefpoten 6 aanpassen
aan oneven bodems, door deze te
buigen. Voorts is het mogelijk het statief
door de beweegbare statiefpoten 6
bijvoorbeeld aan relingen of dergelijke
te positioneren. Let er echter altijd op,
dat het statief met het gemonteerde ap-
paraat altijd veilig en stevig staat.
Opmerking:
dit statief is uitgerust met een snelkop-
pelingsplaat 2. Als een apparaat op
de snelkoppelingsplaat 2 is vastge-
schroefd, kunt u door op de vergrende-
lingen 4 te drukken aan de zijkanten
van de statiefplaat 3 het apparaat
samen met de snelkoppelingsplaat
2 losmaken van de statiefplaat 3.
Zodoende hoeft u het apparaat niet
altijd los te schroeven van het schroef-
draad 1.
Om de snelkoppelingsplaat 2 met het
apparaat weer op de statiefplaat 3 te
steken, drukt u op de vergrendelingen
4 en zet u de snelkoppelingsplaat 2
er weer op. Laat dan de vergrendelin-
gen los 4, zodat de snelkoppelings-
plaat 2 vastzit.
Reinigen en
onderhouden
Let op
Gebruik geen schurende of chemische
schoonmaakmiddelen. Deze tasten het
oppervlak van het apparaat aan!
Reinig het statief met een licht vochtig
gemaakte doek. Bij hardnekkig vuil doet
u een mild afwasmiddel op het doek.
Droog het statief goed af.
ID-Nr.: SSTS1500A1-10/10-V2
IAN: 61188
Avvitare l’apparecchio sulla piastra di
accoppiamento rapido dello stativo
2 in modo da garantirne il fi ssaggio
stabile.
Divaricare le gambe dello stativo 6
uniformemente, in modo da ottenere un
posizionamento stabile. La maggiore
divaricazione delle gambe dello stativo
6 garantisce maggiore stabilità.
Collocare il piatto dello stativo 3 con
l’apparecchio nella posizione corretta.
Fissare questa posizione con l’ausilio
della vite di
ssaggio 5.
Avvertenza:
Adeguare le gambe dello stativo 6 in
caso di superfi ci irregolari, piegandole.
Inoltre è possibile posizionare lo stativo
ad es. sul terreno grazie alle gambe mo-
bili 6. Accertarsi tuttavia sempre che
lo stativo poggi in modo sicuro e stabile
con l’apparecchio montato su di esso.
Avvertenza:
Questo stativo è provvisto di una piastra
di accoppiamento rapido 2. Se un
apparecchio è avvitato alla piastra di
accoppiamento rapido 2, premendo
sui bloccaggi 4 ai lati del piatto dello
stativo 3 è possibile staccare l’appa-
recchio insieme alla piastra di accoppia-
mento rapido 2 dal piatto dello stativo
3. In tal modo non è necessario svitare
sempre l’apparecchio dalla fi lettatura 1.
Per reinserire la piastra di accoppia-
mento rapido 2 con l’apparecchio
sul piatto dello stativo 3, premere i
bloccaggi 4 e reinserire la piastra di
accoppiamento rapido 2.
Assicurare una suffi ciente stabilità
dello stativo.
Volume di fornitura
Prima della messa in funzione, controlla-
re l’integrità della fornitura e l’eventuale
presenza di danni.
Treppiede per fotocamera
Istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Carico max.: 1500 g
(con gambe estese)
Lunghezza: 27 cm
(con gambe montate/estese)
Filettatura: 1/4 pollice
Peso: 155 g
Descrizione
dell’apparecchio
1 Filettatura 1/4˝
2 Piastra di accoppiamento rapido
3 Piatto dello stativo
4 Bloccaggi
5 Vite di fi ssaggio
(per il piatto dello stativo 3)
6 Gambe fl essibili dello stativo
Uso dello stativo
Avvertenza:
Non fi ssare mai apparecchi di peso su-
periore ai 1500 g sullo stativo. Lo stativo
non sopporta tale peso. Ciò potrebbe
causare danni agli apparecchi fi ssati e
allo stativo.
/
TREPPIEDE PER
FOTOCAMERA
SSTS 1500 A1
Uso conforme
Lo stativo è stato progettato per il
ssaggio di videocamere e apparecchi
fotografi ci o altri apparecchi con fi letta-
tura adeguata.
Il presente stativo è destinato all’uso
privato e non a scopi commerciali.
L’uso diverso da quello qui descritto
non è consentito e può provocare
danneggiamenti e lesioni. Non si
assume alcuna responsabilità per i
danni derivanti dall’abuso, dall’uso non
conforme, impiego di forza o modifi che
non autorizzate.
Avvertenze di
sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni
per l’uso prima del primo utilizzo e
conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell’apparecchio a
terzi, consegnare anche le istruzioni.
Assicurarsi che l’apparecchio sia
avvitato saldamente alla piastra di
accoppiamento rapido dello stativo.
In caso contrario, esso può cadere e
danneggiarsi!
Non sovraccaricare mai lo stativo
con un peso superiore a quello
indicato nei dati tecnici. In caso
contrario, l’apparecchio e lo stativo
possono danneggiarsi.
Milieurichtlijnen
Voer het statief op milieuvriendelijke
wijze af. Neem de momenteel geldende
voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met
uw gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen
op een milieuvriendelijke
manier af.
Importeur/service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
6
2
3
4
5
1
IB_61188_SSTS1500A1_LB1.indd 6-10IB_61188_SSTS1500A1_LB1.indd 6-10 21.12.2010 14:26:57 Uhr21.12.2010 14:26:57 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Silvercrest SSTS 1500 A1 CAMERA TRIPOD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire