Tanita BC-350 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
8
9
Introduction
Merci d’avoir choisi l’analyseur de composition corporelle Ironman de Tanita.
Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita.
Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d’installation et vous explique les fonctions
principales de l’appareil.
Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information
complémentaire sur la santé au quotidien, n’hésitez pas à consulter notre site Web www.tanita.com.
Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques.
Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.
Les mesures actuelles faites par le BC-350 incluent le poids et l’impédance. À partir de ces mesures,
on obtient d’autres valeurs: taux de graisse corporelle, taux de masse hydrique, masse musculaire,
constitution physique, masse osseuse, niveau de graisse viscérale avec fourchette-santé, taux de
métabolisme de base (BMR) et l’âge métabolique.
Précautions d’emploi
L’utilisation d’un impédancemètre par les sujets porteurs d’implants médicaux électroniques tels que les stimulateurs cardiaques
est fortement déconseillée, car l’impédancemètre émet un courant électrique de faible intensité qui parcourt le corps et qui risque
d’interférer avec son fonctionnement.
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n’est conçue pour les
femmes enceintes.
Ne posez pas cet appareil sur une surface glissante telle qu’un sol mouillé.
Vous risquez de perdre des données enregistrées dans l’appareil si vous ne l’utilisez pas correctement ou si vous le soumettez à
une surcharge électrique. Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages que ce soient, dûs à la perte de données
enregistrées. Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages ou pertes que ce soient, entraînés par l’usage de cet
appareil, ni de quelque réclamation que ce soit provenant de tiers.
Remarques importantes à l’intention des utilisateurs
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 7 à 17 ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi
qu’aux adultes pratiquant du sport de façon intensive.
Tanita définit « une personne dotée d’une corpulence athlétique » comme une personne effectuant
approximativement 10 heure d’activité physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est
inférieur ou égal à 60 battements par minute. Ceci inclut également les personnes ayant eu une activité
physique élevée tout au long de leur vie mais dont l’activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par
semaine.
La fonction de contrôle du taux de graisse corporelle n’est pas destinée aux femmes enceintes, athlètes
professionnels ou culturistes.
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita
décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées.
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation
effectuée par un tiers.
Remarque : Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d’eau contenu dans l’organisme, et peut
également être affecté par la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la
consommation d’alcool, la période des règles, une maladie, un exercice physique intense, etc.
Positionnement de l’appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de vibrations
minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Utilisez le tapis de sol lorsque la balance est utilisée sur une surface instable comme sur des
carpettes ou de la moquette.
Remarque : pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Conseils de manipulation
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe.
Pour maintenir l’appareil dans des conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :
Ne tentez pas de démonter la balance.
Rangez l’appareil à l’horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement.
Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un endroit
susceptible d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.
Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon imbibé
d’alcool.
Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.
Ne pas utiliser cette balance pendant que les capteurs opèrent (comme un téléphone mobile), cela pourrait affecter vos résultats.
Avant utilisation
Insertion des piles
Retournez le pèse-personne et retirez le couvercle du tiroir à piles en retirant le loque, puis
insérez les 2 piles neuves (incluses) en veillant à respecter les règles de polarité indiquées.
Remarque : Assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la
polarité. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et
d’endommager le plancher. En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé
de retirer les piles de l’appareil.
Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Caractéristiques
7. Touches mémoire
8. Touche Pesée
seule
6. Curseurs
et
(de sélection)
Accessoires
9. Piles Lithium
CR2032 (2)
1. Plateau de
pesée
2. Electrodes
avant (doigts
de pied)
4. Electrodes
arrière
(talons)
5. Touche SET
Ouvrez le compartiment
comme indiqué
Position correcte des piles.
10. Tapis de sol (4)
3. Boutons de
fonction
Tapis de sol détachable
(Uniquement pour les sols
supérieurs à 0.4” (10mm)
d’épaisseur)
10
11
Comment obtenir des résultats exacts
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions
hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont
propres et secs avant de monter sur la balance. Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes du
plateau de pesée. Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds.
L’appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau. Il est préférable d’effectuer les mesures à la
même heure de la journée et dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes. Essayez si possible d’effectuer
la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice physique violent.
Remarque : Les mesures ne sont valides que si
vos pieds sont propres et secs, que
vos genoux ne sont pas pliés et que
vous n’êtes pas assis.
Talons centrés sur
les électrodes.
Les orteils peuvent
dépasser du plateau.
Fonction d’arrêt automatique
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :
En cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du type
d’opération effectuée ;
Si l’appareil reçoit un poids extrême.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
À la fin de la mesure.
Remarque : Si l’appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis “Réglage et enregistement
des données personnelles en mémoire” (page 11).
Vous pouvez changer l’unité de mesure en utilisant le bouton au dos de la balance,
comme indiqué sur le dessin.
L’appareil doit être sur le mode ON pour changer le mode de poids.
Remarque : Si la fonction poids est sur le mode « livres » (lb ou st-lb), la taille sera
automatiquement donnée en pieds et en pouces.
De même, si le mode « kilogrammes » est sélectionné, la taille sera
automatiquement donnée en centimètres.
Commutation du mode poids
Note : A utiliser uniquement avec les modèles possédant la fonction commutation du poids
Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l’une des mémoires de données personnelles ou
en mode invité.
L’impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum.
1. Mise sous tension
Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension. A l’issue de la
programmation, il vous suffira d’appuyer sur votre touche memoire afin d’allumer
l’appareil. L’appareil emet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les
codes personnels (1, 2, 3, 4) s’affichent, puis l’affichage clignote.
Remarque : Si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met hors tension automatiquement.
Remarque : Si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éteindre l’appareil avant
la fin de la programmation, Appuyer sur la touche Pesée seule pour effectuer ( ) un arrêt
d’urgence.
Réglage et enregistrement des données personnelles en mémoire
2. Sélection d’une touche mémoire
Appuyez sur les curseurs et pour sélectionner votre touche mémoire. Une fois que vous avez
atteint le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L’appareil émet un bip sonore
pour confirmer votre sélection.
3. Configuration de l’âge
L’âge par défaut à l’écran est 30 ans (le rang des utilisateurs est de 7 à 99 ans). Une flèche apparaît
en bas à gauche de l’écran pour indiquer la configuration de l’âge. Utilisez les boutons Up/Down
pour faire défiler les chiffres. Lorsque vous êtes sur votre âge, pressez le bouton SET. L’appareil
émettra un bip sonore de confirmation.
4. Sélection du sexe
Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ( ) ou Homme ( ), et le mode Adulte standard
ou Athlète, appuyez ensuite sur la touche Set (réglage). L’appareil émettra un bip pour confirmer la
sélection.
5. Sélection de la taille
Le chiffre 170 (cm) s’affiche par défaut. La fourchette des tailles des utilisateurs s’étend de 100 à
220 cm. Utilisez les curseurs et pour spécifier votre taille puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection.
12
13
Relevés de composition corporelle
1. Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur
la plateforme.
Appuyez sur votre touche mémoire pré-programmée. Si vous appuyez sur
cette touche pendant plus de 3 secondes, l’écran affiche « Error » (erreur).
L’appareil émet alors un bip sonore et les données programmées s’affichent à
l’écran. L’appareil émet un autre bip sonore et les chiffres « 0.00 » s’affichent
à l’écran.
A présent, vous pouvez monter sur la plateforme.
Remarque : Si vous montez sur le plateau avant que les chiffres « 0.00 »
ne s’affichent à l’écran, le message d’erreur « Error » apparaît
et il vous est impossible d’effectuer une mesure. Si, à l’inverse,
vous ne montez pas sur le plateau dans les 30 secondes
suivant l’affichage des chiffres « 0.00 », l’appareil se met hors
tension automatiquement.
1
2. Obtenez vos lectures: Procédé d’auto-affichage
Après la prise de mesure, les lectures seront automatiquement affichées par ordre inférieur.
Après l’affichage de la dernière lecture, la lecture de poids s’affichera à nouveau.
A tout moment pendant et après le Procédé d’auto-affichage, l’utilisateur peut utiliser les boutons de fonction pour afficher les
différents résultats.
L’appareil s’éteindra après 30 secondes d’inactivité.
Remarque : Ne pas descendre jusqu’à ce que le pourcentage de Graisse Corporelle s’affiche.
Pour voir les autres lectures, descendre prudemment de la balance, pressez les autres boutons de fonction.
Les autres boutons de fonction ne fonctionneront pas lorsque vous êtes sur la balance.
Pour les enfants (7 à 17 ans), l’unité n’affiche que le Poids et le Pourcentage de graisse corporelle (elle
n’affiche pas la fourchette normale).
Poids
% de graisse
corporelle
% d’eau
Note
Physique
Graisse
viscèrale
Masse osseuse Âge métabolique BMR
Masse
musculaire
Lecture du poids uniquement
Sélection de la touche Pesée seule
Appuyez sur la touche Pesée seule. « 0.00 » apparaîtra au bout de 2 ou 3 secondes, et l’appareil
émettra un bip. Lorsque « 0.00 » s’affiche à l’écran, montez sur la balance. Votre poids
s’affichera. Si vous restez sur la balance, l’écran clignotera pendant environ 30 secondes et la
balance se mettra automatiquement en veille.
Si vous descendez de la balance, le poids restera à l’écran pendant 5 secondes, ensuite « 0.00 »
s’affichera et l’appareil se mettra automatiquement en veille.
3. Fonction de rappel
La fonction de rappel permet d’obtenir les lectures précédentes des fonctions suivantes.
Poids
Graisse corporelle (%)
Masse hydrique totale (%)
Masse musculaire et évaluation de la silhouette
BMR et âge métabolique
Masse osseuse
Graisse viscérale
Pour obtenir les lectures précédentes, appuyez sur le bouton RECALL pendant que les lectures actuelles s’affichent.
Pour voir les autres lectures précédentes, appuyez sur le bouton de fonction correspondant à la lecture désirée.
Appuyez à nouveau sur le bouton RECALL pour revenir à l’affichage des lectures actuelles.
Remarque : Pour les enfants (7 à 17 ans), l’unité n’affiche que le Poids et le Pourcentage de graisse corporelle (elle
n’affiche pas la fourchette normale).
Le mode invité vous permet de programmer la balance pour une seule utilisation sans
réenregistrer un nombre de données personnelles.
Appuyez sur le bouton Guest pour activer la balance puis suivez ensuite les étapes de
programmation pour enregistrer vos données personnelles : votre âge, votre sexe et votre
taille.
Remarque : Si vous montez sur le plateau avant que l’écran n’affiche « 0.00 », le
message « Error » apparaîtra et vous serez dans l’incapacité d’effectuer
une mesure/pesée.
Programmation du mode invitè
14 15
Dépannage
Si les problèmes suivants ont lieu ...alors...
Un mauvais format de poids apparait suivit par kg, lb ou st-lb.
Référez-vous au Commutation du mode poids à la p.10.
L’écran affiche
et s’éteint lorsque vous appuyez sur la touche Personnelle.
Aucunes données (âge, sexe, taille et niveau de l’activité) n’ont été enregistrées dans la mémoire.
s’affiche sur l’écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement.
les piles sont faibles. Quand ce message s’affiche, assurez-vous de remplacer les piles immédiatement car des piles faibles
affecteront la justesse de vos mesures. Changez toutes les piles en même temps et utilisez des piles de format CR2032.
Remarque : Vos données ne s’effacent pas de la mémoire lorsque vous enlevez les piles.
s’affiche lors des mesures.
Veuillez restez sur la plateforme en essayant de ne pas bouger.
L’unité ne peut pas mesurer votre poids avec justesse si elle détecte un mouvement.
Si le pourcentage de graisse dans le corps est de plus de 75%, l’unité ne pourra pas faire de mesure.
Le pourcentage de graisse dans le corps ne s’affiche pas ou
s’affiche après que le poids soit mesuré.
Vos données personnelles n’ont pas été programmées.
Assurez-vous d’enlever vos chaussettes et collants et que le dessous de vos pieds soit propre et correctement aligné avec les
marques sur la surface de mesure.
s’affiche lors des mesures.
La lecture ne peut pas se faire si la capacité de poids a été dépassée.
Descendre du pèse-personne après que la lecture de graisse dans le corps s’affiche et appuyez sur une touche de fonction.
Caractéristiques
BC-350
Capacité de pesage maxi
150kg
Graduation
0.05kg
Précision du taux de graisse
0.1%
Données personnelles
4 mémoires
Alimentation
2 piles Lithium CR2032 (incluses)
Consommation d’énergie
60 mA au maximum
Courant émis
50 kHz, 500 µA
Avis de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC) et de
l’institut canadien ICES
Cet appareil a été vérifié et jugé conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe
B, selon la partie 15 des Règles de la FCC et la réglementation canadienne ICES-003.
Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
les résidences. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, à défaut d’être
installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de nuire aux communications radio. Il
n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation donnée. Si cet
appareil nuit à la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’on peut déterminer en mettant
l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger la
situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
Consulter le concessionnaire ou un technicien spécialisé en radio et télévision.
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit avisé du fait que toute modification apportée à l’appareil sans
l’approbation de Tanita
Corporation risque d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à se servir de l’appareil.
15
Introducción
Gracias por elegir el monitor corporal Tanita Ironman.
Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud
producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos
de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas.
Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.com podrá encontrar
información adicional sobre cómo llevar una vida sana.
Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e
innovaciones tecnológicas.
Toda la información es controlada por el Consejo Médico Consultivo de Tanita para garantizar su
precisión.
Las mediciones reales del BC-350 incluyen el peso y la impedancia. Basándose en estos valores medidos, se calculan: el
porcentaje de grasa corporal, el agua corporal, la masa muscular total, la complexión física, la masa ósea, el nivel de grasa
visceral con margen saludable, el índice del metabolismo basal (BMR) y la edad metabólica.
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.
Precauciones de seguridad
Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un
marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad
a través del cuerpo que podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo.
Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para
mujeres embarazadas.
No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.
Si el monitor es utilizado de manera incorrecta o expuesto a subidas de tensión eléctrica podrían perderse los datos almacenados
en las memorias del mismo.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida causada por la pérdida de los datos almacenados.
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún
tipo de reclamación presentada por terceros.
Notas importantes para los usuarios
Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida
de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos.
Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a
la semana y que tiene un ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos.
La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma
durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.
La función de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o
culturistas.
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica.
Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de
ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.
Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados
por la deshidratacióno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una
enfermedad, el ejercicio intenso, etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Tanita BC-350 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire