Audiovox VME 9309TS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
Merci d’avoir opté pour un produit Audiovox. Nous espérons que les instructions de ce manuel seront claires et simples à suivre. Il suffit de quelques
minutes pour apprendre comment utiliser toutes les fonctions de notre nouveau récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9114TS et en apprécier
toutes les options.
Préparation 3
Équipement en option 3
Avertissement 4
Installation 5
Schéma de câblage 7
Commandes et témoins 8
Utilisation du moniteur TFT 10
Instructions d’utilisation 11
Menu de configuration 12
Utilisation de la radio 15
Utilisation audio DVD/CD 18
Utilisation MP3/USB/WMA 23
Dépannage 26
Entretien et maintenance 28
Caractéristiques techniques 28
Carte de garantie
2
PRÉPARATION
Félicitations pour l’achat du récepteur multimédia mobile Audiovox VME 9114TS.
Il n’est pas inutile de lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Nous recommandons que l’installation de l’Audiovox
VME 9114TS soit effectuée par un installateur de bonne réputation.
Fonctions
DVD
• Format de l’image – Cinéma, normal et OFF (veille)
Avance rapide, retour rapide – 2X, 4X, 8X et 20X
Avance lente, retour lent – 2X, 4X, 8X et 20X
• Lecture, pause, arrêt, chapitre suivant et chapitre précédent
CD / MP3 / WMA
• Compatible CD-Texte
• Compatible ID3 Tag
• Recherche de répertoire (MP3/WMA seulement)
Accès de piste direct par télécommande
• Grave jusqu’à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un DVD+R /RW
• Recherche sonore de piste avant/arrière
Aléatoire, répétition et intro
• Lecture, pause, arrêt, piste suivante et piste précédente
AM-FM-RDS
• Espacement entre canaux Europe
• 30 stations préréglées (18 FM, 12 AM)
• Stéréo/Mono automatique
• Local/à distance
• Mise en mémoire automatique/recherche de prévisualisation
• RDS (Radio Data System – système de données radio)
Boîtier
• 1.0 DIN (Import/ISO-DIN à monter)
• Écran LCD motorise (réglage hauteur/inclinaison) avec rétroéclairage LED
• 336, 960 Sous-Pixels (1440W X 234H)
• Matrice active LCD 7 po TFT avec revêtement anti-reflet
• Inclinaison d’écran
• Système de gestion de chaleur – Refroidissement par air forcé pour conserver la température nominale de fonctionnement des ensembles de puces
• USB 1.1 (500 mA max.)
Généralités
• Commande son trois bandes (basses, médiums et aigus) avec sept courbes EQ présélectionnées
• Commande de volume programmable
• Entrée caméra de recul (vue d’image normale et rétroviseur)
• Mode de calibrage de l’écran tactile
• Sortie de ligne préampli 100 Ohms – tous canaux audio
• Sortie ligne 2 VRMS – tous canaux
• Commande audio encodeur rotative
3
Sous réserve de modifications techniques
AVERTISSEMENT ! Ne connecter l’appareil qu’à l’alimentation 12 volts, avec une mise à la masse appropriée.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais installer cet appareil à un endroit qui pourrait compromettre la sécurité de la conduite.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d’accident de la circulation, ne jamais utiliser la fonction vidéo durant la conduite du véhicule (sauf si
une caméra de recul est utilisée). Ceci constitue un délit.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais démonter ni régler l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter toute blessure due à un choc électrique ou à un incendie, ne jamais exposer cet appareil à l’humidité ni à l’eau.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser de disques de forme irrégulière.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter d’endommager le mécanisme de cet appareil, éviter de cogner le moniteur TFT.
AVERTISSEMENT ! Utiliser un fusible inapproprié peut endommager l’appareil et provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT ! Le moniteur utilise un mécanisme automatique motorisé. Pour éviter de l’endommager, ne pas pousser, tirer ni faire pivoter le mo-
niteur manuellement.
4
5
Sous réserve de modifications techniques
INSTALLATION
1. Retirez les quatre vis qui fixent le boîtier de fixation à la radio et retirez le manchon.
2. Installer le manchon.
a. Installer un adaptateur si nécessaire (en option).
b. Installer le manchon dans l’adaptateur ou le tableau de bord (utiliser les vis fournies uniquement). Ne pas forcer sur le manchon pour l’introduire dans
l’ouverture, sous peine de le déformer.
c. Repérer les séries d’onglets articulés sur le dessus, le fond et les côtés du manchon de montage. Une fois le manchon totalement inséré dans l’ou-
verture du tableau de bord, tordre vers l’extérieur autant d’onglets que nécessaire pour bien fixer le manchon au tableau de bord.
d. Installer la bande support pour que l’appareil soit parfaitement stable.
ATTENTION ! Veiller à ne pas endommager le câblage de la voiture..
3. Placer la radio devant l’ouverture du tableau de bord pour que les câbles puissent passer à travers le manchon de montage.
Câblage
Exécuter le câblage illustré sur le schéma de la page 8. Une fois le câblage terminé, rebrancher la cosse négative de la batterie. Si aucun ACC n’est dis-
ponible, connecter le fil ACC sur l’alimentation avec un commutateur.
REMARQUE :
Lors du remplacement d’un fusible, veiller à utiliser le type et l’ampérage appropriés pour éviter d’endommager la radio. Le VME 9309TSB utilise un fusi-
ble mini-ATM 15 ampères, situé sur le boîtier noir du séparateur avec le faisceau de câbles principal.
Installation finale
Une fois les branchements de câbles effectués, mettre l’appareil en marche pour vérifier son fonctionnement (mettre le contact du véhicule). Si l’appareil
ne fonctionne pas, vérifier le câblage et remédier au problème. Une fois que l’appareil fonctionne correctement, couper le contact et terminer le montage
final du boîtier.
1. Brancher l’adaptateur de câbles au faisceau de câblage existant.
2. Brancher le fil d’antenne.
3. Glisser avec précaution la radio dans le manchon, en vérifiant qu’elle se trouve dans le bon sens, jusqu’à ce que la radio se trouve complètement en
place et que les clips à ressort s’enclenchent.
6
REMARQUE :
Pour un fonctionnement correct du lecteur CD/DVD, le boîtier doit être monté selon un angle maximum de 20º par rapport à l’horizontale. S’assurer que
le boîtier est monté dans cette limite.
4. Fixer une des bandes de support perforées (fournies) au goujon prisonnier à l’arrière du boîtier à l’aide de l’écrou fourni. Fixer l’autre extrémité de la
bande perforée à une partie fixe du tableau de bord, au-dessus ou au-dessous de la radio, à l’aide de la vis et de l’écrou fournis.
Courber la bande support si nécessaire pour la mettre en place.
ATTENTION ! L’arrière de la radio doit être soutenu par la bande support pour éviter d’endommager le tableau de bord par le poids de la radio ou à cause
des vibrations.
5 Remettre en place tous les éléments éventuellement retirés du tableau de bord.
Installation ISO-DIN finale
1. Retirer l’anneau de garniture.
2. Monter les pattes de fixation sur la nouvelle radio avec les vis de l’ancienne radio.
3. Glisser le boîtier de la radio dans l’ouverture du tableau de bord et le fixer.
4. Remettre en place le panneau du tableau de bord.
7
Sous réserve de modifications techniques
Diagramme de Câblage
IMPORTANT:
Les raccordements incorrects de câblage peuvent endommager lʼunité. Suivez les
instructions de câblage soigneusement, ou faites manipuler lʼinstallation par un technicien
expérimente.
8
COMMANDES ET TÉMOINS
Fonctionnement des boutons
1. OPEN/CLOSE
Appuyer pour activer le mécanisme automatique et mettre le moniteur TFT en position. Appuyer de nouveau pour fermer le TFT.
2.
WIDE
Lorsque le moniteur est rétracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus basses en appuyant sur le bouton
. Si l’on appuie brièvement sur le bouton alors que le moniteur est déployé, l’image du moniteur passe du mode plein écran au mode veille.
3. DISC SLOT
4.
/TILT
Lorsque le moniteur est rétracté, la fonction de recherche de station commence en direction des fréquences les plus hautes en appuyant sur le bouton
. Appuyer sur le bouton TILT lorsque le moniteur est déployé active la fonction d’ajustement angulaire du moniteur, qui peut être réglé selon les besoins
à l’aide de la commande de volume.
5. BAND/PIC
Lorsque le moniteur est rétracté, il est possible de basculer entre FM 1/2/3 et AM 1/2 en appuyant sur le bouton BAND.
Lorsque le moniteur est déployé, les réglages de contraste et de brillance sont effectués en appuyant sur le bouton PIC.
6. BOUTON
Faire tourner le bouton pour régler le volume. Appuyer et relâcher pour entrer et/ou confirmer les réglages audio.
7. SRC
L’appareil se met en marche en appuyant brièvement sur le bouton SRC. Il est éteint en appuyant sur le bouton SRC et en le maintenant enfoncé. Ap-
puyer brièvement sur le bouton SRC alors que l’appareil est allumé et que le moniteur est rétracté, active la fonction de sélection de source, qui apparaît
sur le petit écran. Appuyer sur ce bouton plusieurs fois pour se déplacer entre les diverses sources. La source indiquée sur l’affichage est sélectionnée
après 3 secondes. Appuyer sur le bouton SRC alors que le moniteur est déployé affiche le menu de sélection de source à l’écran et la sélection peut se
faire directement sur l’écran tactile.
8. AV INPUT de la façade
Il est possible de sélectionner la fonction entrée vidéo/audio en façade par le menu de sélection de source (AUX).
Les périphériques de média portables peuvent être connectés sur cette entrée.
9. RESET
Appuyer dessus pour réinitialiser les paramètres du système sur les valeurs par défaut définies en usine (sauf le mot de passe ou les paramètres du con-
trôle parental).
10. ( )
Appuyer une seule fois pour insérer/éjecter le disque. Appuyer et maintenir enfoncé pour réinitialiser la position de base du mécanisme.
11. Écran TFT
12. Connexion USB
L’entrée USB en façade comporte une protection mobile. L’entrée USB peut recevoir les périphériques de média USB standards si leur ampérage n’ex-
cède pas 500 mA. Cette entrée accepte également les formats audio et vidéo.
Les supports qui peuvent être connectés sont les lecteurs MP3, les clés USB et les caméras (à condition que ces dernières enregistrent les images au
format JPEG).
13. DISP
En mode CD/DVD, le bouton DISP (Display – écran) active la ligne de statut supérieure comportant des informations supplémentaires sur le disque,
comme le numéro de piste ou le temps de lecture.
9
Sous réserve de modifications techniques
10
Format de l’image
Appuyer le bouton WIDE/NAV (4) du moniteur pour régler le format de l’image comme suit :
FULL (plein écran)
Tout l’écran est étendu horizontalement au format d’image
16 par 9. Le rapport est le même pour tous les points.
NORMAL
L’image d’écran conventionnelle a un rapport largeur/hauteur de 4/3,
laissant une zone blanche latérale à gauche et à droite de l’écran.
STANDBY (VEILLE)
L’écran devient noir. Toucher l’écran pour reprendre l’utilisation.
Tableau 2 : Modes de sortie vidéo
Procédure de réglage des paramètres
1. Entrer en mode de paramétrage de qualité d’image :
appuyer sur ou le bouton PIC (5) du moniteur.
2. Sélectionner l’élément à régler :
Appuyer sur le bouton PIC pour sélectionner « BRIGHT » (brillance) ou « CONTRAST »
(contraste).
3. Régler les paramètres :
Tourner le bouton encodeur (6) du panneau de commande.
4. Quitter le mode de paramétrage de qualité d’image :
appuyer sur le bouton PIC (5) du moniteur.
* CVBS – Signal vidéo composite de bande de base (Composite Video Baseband
Signal)
Sources de
reproduction
Modes de sortie vidéo
Radio RGB-Modus
Disc RGB-Modus
USB CVBS-Modus
AUX CVBS-Modus
CAMERA CVBS-Modus
UTILISATION DU MONITEUR TFT
Ouvrir/Fermer le moniteur TFT
Ouvrir le moniteur TFT
Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façade pour activer le mécanisme qui déplace l’écran en position d’utilisation.
Fermer le moniteur TFT
Appuyer sur le bouton OPEN (1) sur la façade pour rétracter l’écran dans son logement.
Ouverture automatique du moniteur TFT
Si « TFT Auto Open » se trouve en position « on » lorsque l’appareil est allumé, le moniteur se déplace automatiquement en position d’utilisation.
Si « TFT Auto Open » se trouve en position « off » lorsque l’appareil est allumé, appuyer sur le bouton OPEN (1) pour déplacer le moniteur en position
d’utilisation.
Si « TFT Auto Open » est paramétré sur « Manual », le TFT ne se fermera pas lorsque le contact sera coupé.
Ajustement de l’angle d’inclinaison du Moniteur
Un caractéristique connu des panneaux d’affichage aux cristaux liquides est la qualité de l’affichage par rapport à l’angle de visionnement. L’angle du mo-
niteur peut être ajusté pour un visionnement optimal en utilisant l’une des methodes suivantes :
Ajustement d’angle étape par étape
Pressez le bouton TILT (4) sur l’appareil .
Lorsque l’icône d’inclinaison clignote, tournez l’enchiffreur à rotation pour ajuster l’angle de l’écran.
11
Sous réserve de modifications techniques
Blocage par le frein à main
Lorsque le câble « PRK SW » est connecté au frein à main, l’affichage sur le moniteur TFT ne fonctionne en mode vidéo que si le frein à main est en-
clenché.
La fonction du frein à main est annulée si la source vidéo est réglée sur CAMERA.
Lorsque le blocage par le frein à main est actif, le moniteur affiche « Parking Is On » (frein à main enclenché), empêchant le chauffeur de regarder le
contenu pendant qu’il conduit.
L’écran de vidéo de recul n’est pas affecté.
Mise au silence
Appuyer sur le bouton encodeur rotatif (silence) de la façade (6) pour réduire au silence le volume de l’appareil. Appuyer de nouveau sur le bouton enco-
deur rotatif pour restaurer le volume.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Mise en marche/arrêt
Appuyer sur le bouton /SRC (7) de l’appareil pour mettre l’appareil en marche. Appuyer sur le bouton pour éteindre l’appareil. Le moniteur
retourne dans son logement.
Confirmation par bip sonore
Un bip sonore confirme chaque sélection de fonction. Le bip peut être désactivé par le menu de configuration.
Sélection de la source de lecture
Appuyer sur le bouton SRC (10) sur la façade pour changer de source parmi les sources de lecture disponibles, dans l’ordre suivant : AM/FM/RDS, DISC,
AUX1, AUX2 et CAMERA (la navigation peut être sélectionnée si elle est connectée). Le mode de lecture est affiché sur les écrans TFT et LCD.
Réglage du volume
Pour augmenter ou réduire le volume, tourner le bouton encodeur rotatif (6) de la façade. Lorsque le volume atteint les valeurs 0 ou 40, un bip se fait en-
tendre, indiquant que la limite de réglage est atteinte. La plage du volume s’étend de 0 à 40. Les écrans LCD ou TFT affichent le niveau du volume durant
3 secondes.
Volume de mise en marche programmable
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner un paramètre de volume de mise en marche indépendamment du réglage du volume
avant l’arrêt. Pour programmer un niveau de volume à la mise en marche, tourner la commande le bouton encodeur rotatif (6) pour régler le
volume à la valeur souhaitée. Appuyer sur le bouton AUDIO et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que l’icône jaune en forme de haut-parleur et l’indication
du volume s’affichent sur l’écran.
L’appareil émettra deux bips pour confirmer le paramétrage de volume à la mise en marche.
Menu de commande audio
La fonction de commande audio permet de régler facilement le système audio pour l’adapter aux caractéristiques acoustiques du véhicule, qui varient selon
le type du véhicule et ses dimensions. Le réglage correct du fader et de la balance augmente l’effet de l’égaliseur de l’habitacle. Appuyer une fois sur le
bouton AUDIO (5) de la façade pour afficher le menu audio. Pour régler les fonctions audio :
REMARQUE : le mode EQ passe automatiquement sur « USER » (utilisateur) lorsque les bandes EQ sont réglées individuellement.
Fonction Option de règlage
EQ User
Rock
Hip Hop
Dance
Latin
Rave
Urban
Acoustic
Possibilité de réglage séparé des basses/médiums/aigus
En poussant sur le champ « EQ », il est possible de choisir parmi les EQ
préréglés
FAD-BAL
Régler le fader/la balance en appuyant sur le champ quadrillé.
12
Réinitialisation du système
Pour corriger une interruption du système ou tout autre fonctionnement non valide, utiliser la pointe d’un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisa-
tion (9) situé dans l’angle inférieur droit de la façade de l’appareil. Après une réinitialisation du système, l’appareil restaure tous les paramètres par défaut
définis en usine.
REMARQUE : si l’appareil est réinitialisé durant la lecture d’un DVD, la lecture du DVD reprend reprend une fois la réinitialisation terminée.
Mise au silence de ligne
Si le câble « MUTE » est connecté, la sortie radio est mise au silence si le téléphone du véhicule reçoit un appel ou si l’on exécute une navigation avec
informations verbales.
MENU DE CONFIGURATION
Pour accéder aux paramètres du système, appuyer sur la touche le bouton de l’écranpour accéder au menu «SETUP».
Accéder aux articles du menuAppuyer sur le nom d’un sous-menupour le sélectionner (Language [Langue], Audio, RDS, etc.). Les options disponibles pour
le réglage sous l’option de sous-menu mise en surbrillance s’affichent au centre de l’écran.
Réglage d’une function
1. Utiliser l’écran tactile ou appuyer sur les touches la fonction à régler.
2. Entrer dans le champ d’option pour la fonction à régler à l’aide de l’écran tactile. Unsous-menu s’affiche sur une seconde ligne avec l’option sélection-
née en bleu.
3. Sélectionner une nouvelle valeur à l’aide de l’écran tactile.
4. Confirmer la valeur réglée via l'écran tactile.
13
Optionen des Untermenüs GENERAL
Sous réserve de modifications techniques
Fonction du sous-menu Language (Langue)
Si un DVD prend en charge plus d’une langue en mode Audio ou pour les sous-titres, toutes les langues peuvent être sélectionnées pour la lecture. Si
la langue sélectionnée n’est pas prise en charge par le DVD, la langue par défaut sera alors utilisée.
Fonction du sous-menu AUDIO
Fonction du sous-menu RDS
Fonction du sous-menu
Régl. Usine
Sélectionnez “Initialiser” pour restaurer les réglages d'usine.
Paramètres Options Fonction
Langue English
Francais
Allemand
L'affichage à l'écran est en anglais.
L'affichage à l'écran est en allemand.
L'affichage à l'écran est en français
Sous-titre Anglais
Francais
Allemand
Auto
Arrét
Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en anglais lorsque l'option est disponible.
Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en francais lorsque l'option est disponible.
Les sous-titres du DVD apparaissent automatiquement en allemand lorsque l'option est disponible.
Sous-titres DVD apparaissent selon les sous-titres par défaut lan-guage spécifié sur le disque.
aucun sous-titre
Audio Anglais
Francais
Allemand
Il est possible d'écouter les DVD audio en anglais lorsque l'option est disponible.
Il est possible d'écouter les DVD audio en francais lorsque l'option est disponible.
Il est possible d'écouter les DVD audio en allemand lorsque l'option est disponible.
Menu DVD Anglais
Francais
Allemand
Le menu du DVD est affiché en anglais (le cas échéant).
Le menu du DVD est affiché en francais (le cas échéant).
Le menu du DVD est affiché en allemand (le cas échéant).
Paramètres Options Fonction
Loudness Arrét
Marche
DRC Arrét
Marche
Met l'expansion dynamique de meilleur pour le plus silencieux des passages de lecture de
musique
Paramètres Options
Fonction
RDS Arrét
Marche
L’appareil affiche les informations du système de données radio si elles existent.
CT Arrét
Marche
Réglage manuel de l’heure Heure prise en charge par le RDS
VOL TA Augmentation du volume pour les annonces de circulation.
Paramètres Options Fonction
Clock Mode 12 Hour
24 Hour
Affichage horloge 12 heures en mode AM (matin) et PM (après-midi)
Affichage horloge 24 heures jusqu'à 23:59
Clock Adjust (HH:MM) L'horloge se trouve dans l'angle supérieur droit de l'écran et sur l'écran LCD au cours de certaines
opérations. REMARQUE : l'indication AM/PM change si l'on continue à régler l'heure au-delà de
12.
Tuner Region Europe Espacement entre fréquences AM – 9 kHz
Bande de fréquences AM – 522 kHz à 1620 kHz
Espacement entre fréquences FM – 50 kHz
Bande de fréquences FM – 87,5 MHz à 108,0 MH
Beep On
Off
Lorsque l'appareil est en marche, un bip audible confirme chaque sélection de function
Aucun bip n'est émis.
Fonction du sous-menu Hardware
Fonction du sous-menu P.VOL
TS Cal (calibrage de l’écran)
Pour accéder à la fonction de calibrage de l’écran depuis le menu SETUP, sélectionner l’option « TS CAL ».
Une fois dans le mode de calibrage, un réticule apparaît dans un quadrant d’angle de l’écran. Pour commencer le calibrage, appuyer sur le réticule et le
maintenir enfoncé une seconde, jusqu’à ce qu’il se déplace au quadrant suivant. Continuer ainsi pour chaque quadrant jusqu’à ce que le calibrage soit
terminé.
Fonction du sous-menu DEMO
Vous pouvez arrêter le mode de démonstration et de le démarrer manuellement ou sélectionner le mode automatique dans le menu
Setup. Si le “Auto Run" est désactivée, vous pouvez "Demo>Run" pour commencer à choisir le mode de demonstration. "Demo" affi-
ché dans le texte en bleu ci-dessous le temps. La démo se rendra ensuite à travers plusieurs écrans et de l'activité simulée. Pour quit-
ter le mode démo, appuyez sur le quadrant supérieur gauche de l'écran (Sélection : SOURCE). Si le mode Auto est activé, la radio
automatiquement après la puissance va en mode démo.
Einstellung Optionen Funktion
Source Radio
Disc
USB
AUX
Choisir la source pour laquelle on souhaite augmenter le volume relatif (LEVEL).
Utiliser les boutons +/- pour augmenter le volume relatif de la source spécifiée jusqu’à 6
décibels maximum.
Setting Options Function
Entreé Caméra Normal
Miroir
Renverse l´image de la caméra comme sion regardait á travers un miroir a vue arriére
TFT Auto Open Marche
Arrét
Manuel
L'écran TFT s'ouvre automatiquement lorsque l'appareil est allumé
Vous devez appuyer sur la touche OPEN (1) pour ouvrir le panneau TFT.
Lorsque le contact est éteint, l'écran TFT ne se rétracte pas si elle était auparavant hors.
Entreé Vidéo NTSC
PAL
AUTO
Les signaux de couleur sont de sortie dans le format standard NTSC.
Les signaux de couleur sont de sortie dans le format standard PAL.
La sortie du signal de couleur est activé automatiquement en fonction du signal d'entrée vidéo en cours - NTSC ou
PAL.
14
UTILISATION DE LA RADIO
1. Indicateur de bande radio actuelle
2. Indicateur de fréquence radio
3. Horloge
4. Indicateur de diffusion stéréo
5. Indicateur de diffusion de signal local puissant
6. Stations de radio préréglées : appuyer pour sélectionner les stations préréglées
7. Informations RDS : PS (service programme), PTY (type de programme), RT (texte radio)
8. Appuyer sur cette touche pour accéder rapidement aux réglages de l’égaliseur
9. Appuyer sur cette touche pour accéder à l’écran d’entrées directes
10. Indicateur de station préréglée actuelle
11. |<< : appuyer sur cette touche pour une recherche en amont
12. |<< : appuyer sur cette touche pour une recherche en aval
13. Appuyer sur cette touche pour reculer d’une station
14. Appuyer sur cette touche pour avancer d’une station
15. BAND : appuyer sur cette touche pour se déplacer entre bande AM et FM
16. AS: appuyer sur cette touche pour mettre automatiquement la station en mémoire
17. Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et sélectionner une nouvelle source de lecture
18. MEM : permet de voir l’écran utilisé pour entrer le canal actif dans la mémoire préréglée
19. 1/2 ou 2/2 : appuyer sur ces boutons pour afficher la première ou la seconde page des boutons de l’écran
20. : Appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
21. PS (recherche de prévisualisation) : appuyer sur cette touche pour explorer toutes les stations disponibles ; le système s’arrête 5 secondes sur cha-
que station et continue jusqu’à ce qu’une station soit sélectionnée
22. LOC : appuyer sur cette touche pour régler l’appareil sur les stations locales puissantes
23. PTY : en appuyant sur PTY, les catégories de types de programmes sont affichées permettant aux auditeurs de trouver un programme de genre si-
milaire. Si une catégorie PTY est sélectionnée dans le menu de l’écran tactile, la radio commence à chercher la catégorie sélectionnée.
24. Indique que la fonction PTY est activée.
25. Indique que la fonction RDS est activée.
26. TA : indicateur d’annonces de circulation
27. TP : indicateur de programme de circulation
28. Informations de diffusion enregistrées sur la valeur préréglée
^
^
v
v
Sous réserve de modifications techniques
15
Passer en source radio
Appuyer sur l’angle supérieur gauche de l’écran (cercle RADIO) pour afficher le menu SOURCE. Appuyer sur « Radio ».
Sélectionner la bande FM/AM
Appuyer sur le bouton BAND de l’écran (11), ou de l’appareil (2) pour sélectionner l’une des bandes suivantes : FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2
REMARQUE : le bouton BAND de l’appareil ne fonctionne que lorsque le moniteur TFT est fermé (rétracté).
Recherche de radio
Pour rechercher la station de fréquence supérieure suivante :
• appuyer sur le bouton >>| de l’écran ;
Pour rechercher la station de fréquence inférieure précédente :
• appuyer sur le bouton |<<| de l’écran ;
Réglage manuel
Pour augmenter ou réduire la fréquence radio d’un cran :
• appuyer sur les boutons ou de l’écran ;
Syntonisation directe
Pour sélectionner une station de radio directement, appuyer sur le bouton .
Saisir la station de radio souhaitée à l’aide du pavé numérique de l’écran. Appuyer sur la
touche d’entrée (flèche) pour régler la radio à la
station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans changer de station, appuyer sur Exit (quit-
ter). Pour effacer l’entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).
Mettre une station en mémoire
1. Sélectionner une bande (le cas échéant), puis sélectionner une station.
2. Appuyer sur le bouton MEM (18) à l’écran, pour ouvrir l’écran prédéterminé.
3. Appuyer sur le numéro préréglé sur lequel on souhaite mettre en mémoire la station en
cours d’écoute (ou appuyer sur EXIT pour annuler et fermer le menu). Le numéro et la
station préréglés apparaissent en surbrillance.
Utilisation des stations préréglées
Six boutons de préréglage numérotés mettent en mémoire et rappellent les stations de chaque bande. Les six stations, mises en mémoire (P1 à P6)
pour la bande active, s’affichent à l’écran.
^
^
v
v
16
Retrouver et mettre en mémoire une station de radio à l’aide des préréglages et de la fonction Automatic Storing
(AS – mise en mémoire automatique) :
Retrouver une station
1. Sélectionner une bande (le cas échéant).
2. Appuyer sur un bouton à l’écran (P1 à P6) pour sélectionner la station correspondante mise en mémoire.
Mise en mémoire manuelle d’une station
1. Régler la radio sur la station souhaitée (fréquence).
2. Appuyer sur le bouton MEM à l’écran puis sélectionner la station préréglée souhaitée (P1 à P6).
3. La station sera mise en mémoire sur la touche sélectionnée.
4. Au lieu de la fréquence, l’ID de service programme (c.-à-d. BBC) sera mis en mémoire.
Mise en mémoire automatique (AS) des stations les plus puissantes
1. Appuyer durant 2 secondes sur le bouton de mise en mémoire automatique (AS) à l’écran.
2. Le VME commence par chercher les stations disponibles (cela peut durer un certain temps).
3. Une fois la recherche terminée, les 6 stations les plus puissantes seront mises en mémoires sur P1 à P6.
4. Seules les fréquences sur P1 à P6 seront mises en mémoire automatiquement pour réduire le temps de recherche et de mise en mémoire.
5. Si l’on sélectionne alors les fréquences P1 à P6, l’information PS sera également mise en mémoire sur la valeur préréglée (c.-à-d. P2 : BBC).
Barre de message texte radio
1. Les informations de texte radio (RT) font partie du signal RDS envoyé par la station émettrice. Ces informations apparaissent dans la barre inférieure
(c.-à-d. ABCD).
2. Les stations émettrices ne fournissent pas toutes ce type d’informations supplémentaires, ou pas tout le temps.
Recherche de prévisualisation (PS)
Pour balayer les bandes AM ou FM afin de prévisualiser les stations disponibles dans une zone en particulier, appuyer sur le bouton 1/2 pour accéder au
second écran des options de menu en appuyant sur le bouton PS (21). Appuyer de nouveau pour arrêter la recherche.
Recherche de station de radio locale (LOC)
Lorsque la fonction Local est activée, seules les stations de radio locales possédant un signal puissant peuvent être écoutées. Pour activer la fonction Local
en mode AM/FM, appuyer sur le bouton 1/2 pour accéder au second écran des options de menu, puis appuyer sur le bouton LOC de l’écran. Appuyer de
nouveau sur le bouton LOC pour désactiver la fonction Local. Lorsque la fonction Local est active, le témoin LOC en haut de l’écran est allumé.
Sous réserve de modifications techniques
17
18
Accès au mode DVD
A l'insertion d'un disque DVD, DVD mode est entré et la lecture du disque commence.
Pour passer en mode DVD quand un disque est déjà inséré, appuyez sur la touche SRC (7) sur le panneau avant. Appuyez sur DISC sur
l’écran.
Commandes de lecture
Pour accéder aux commandes à l'écran, de toucher le fond 1 / 3 de l'écran pendant lecture d'un DVD.
Appuyer sur le bouton 1/2 pour voir la seconde page des commandes.
Arrêter la lecture
Appuyer sur le bouton d’arrêt () sur l’écran pour arrêter la lecture du DVD.
Mettre la lecture en pause
Appuyer sur le bouton de pause (>/||) à l’écran pour interrompre la lecture du disque. Appuyer sur le bouton >/|| de l’écran pour reprendre la lecture du dis-
que.
Ralenti
Appuyer sur bouton << de l’écran pour ralentir la lecture. Continuer à enfoncer et relâcher le bouton pour augmenter le ralenti de 2X à 4X, 8X et 20X. Ap-
puyer sur le bouton de lecture de l’écran (>/||) pour reprendre la vitesse de lecture normale.
Avance rapide
Appuyer sur la touche bouton >> de l’écran pour obtenir une avance rapide. Continuer à enfoncer et relâcher le bouton pour augmenter la vitesse de 2X
à 4X, 8X et 20X.
Appuyer sur la touche le bouton de lecture de l’écran (>III) pour reprendre la vitesse de lecture normale.
Répéter la lecture
Appuyer sur le bouton de lecture de l’écran pour modifier le mode de répétition en fonction
des points suivants :
• DVD : répéter le chapitre, répéter le titre, répétition désactivée
• VCD (fonction PBC désactivée) : répéter une fois, répétition désactivée
REMARQUE : pour la lecture VCD, la fonction de répétition n’est pas disponible si la fonction PBC est activée.
Fonction de répétition par section (A-B)
Utiliser la fonction A-B pour définir la répétition d’une zone spécifique du disque.
Appuyer sur la touche le bouton A-B de l’écran pour régler le point (A) de la partie à répéter.
Appuyer de nouveau sur le bouton A-B une fois le point de fin de répétition (B) souhaité atteint. La portion sélectionnée sur le DVD sera répétée en
boucle.
Appuyer sur le bouton A-B de nouveau pour annuler la section A-B et arrêter la répétition.
REMARQUE : lorsqu’un VCD est lu avec la fonction PBC activée, l’activation d’une lecture aléatoire désactive automatiquement la fonction PBC.
Lecture aléatoire
Pour un DVD, un VCD ou un CD, appuyer sur la touche le bouton de la télécommande pour activer la lecture aléatoire et lire tous les chapitres/pi-
stes
dans un ordre aléatoire. « On » s’affiche à l’écran. Appuyer sur la touche pour lire la piste aléatoire suivante.
Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver la lecture aléatoire.
REMARQUE : lorsqu’un VCD est lu avec la fonction PBC activée, l’activation d’une lecture aléatoire désactive automatiquement la fonction PBC.
19
Sous réserve de modifications techniques
Entrée directe par l’écran tactile
Pour sélectionner directement une piste/un chapitre, appuyer sur le bouton >>I de l’écran pour afficher le menu d’entrée directe.
• Title (Titre) : _/#
• Chapter (chapitre) : _ _/##
• Time (Heure) : _ _:_ _:_ _
Saisir le chapitre ou la piste souhaités à l’aide du pavé numérique de l’écran. Appuyer sur la touche d’entrée (flèche) pour confirmer la sélection. Pour
quitter l’écran sans changer de disque, appuyer sur Exit. Pour effacer l’entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).
Voir les images selon un autre angle (avec DVD seulement)
Certains DVD contiennent des scènes prises simultanément depuis des angles différents. Pour les disques enregistrés avec
des angles multiples, appuyer sur la touche le bouton pour faire passer l’image à l’écran d’un angle à l’autre.
Disques multilingues (DVD uniquement)
Changer la langue audio
Pour un disque enregistré en plusieurs langues, appuyer sur la touche le bouton AUDIO pour choisir une langue.
Changer la langue des sous-titres
Pour un disque enregistré avec des sous-titres en plusieurs langues, appuyer sur la touche SUBTITLE pour choisir la langue d’affichage des sous-titres.
PBC (Commande de lecture interactive – VCD seulement)
Pour les VCD avec fonction de lecture interactive, la commande PBC offre d’autres possibilités.
Appuyer sur la touche MENU (1) de la télécommande pour activer/désactiver la fonction PBC. Une fois la fonction PBC activée, la lecture commence
par la piste un de la liste.
REMARQUE : lorsque la fonction PBC est activée, les fonctions d’avance rapide, de ralenti et de recherche de piste précédente/suivante sont disponi-
bles. La répétition et la sélection directe de piste ne sont pas disponibles.
Lorsque la fonction PBC est activée, elle est automatiquement désactivée par la sélection aléatoire, la recherche ou la recherche de lecture.
Informations de lecture
Au cours de la lecture d’un DVD ou d’un VCD, appuyer sur le bouton DISP (8) du panneau de commande pour afficher les informations de lecture à l’écran,
notamment le média en cours de lecture et la durée de la lecture en cours.
Informations de lecture DVD
Les informations suivantes sont affichées en haut de l’écran durant la lecture d’un DVD :
• Title : 05/08 – « 05/08 » indique que la lecture en cours est celle du 5e des 8 titres du DVD.
• C : 2/16 – « 2/16 » indique que la lecture en cours est celle du 2e des 16 titres du DVD.
00:41:28 – « 00:41:28 » indique la durée du titre en cours de lecture.
• 2/6 Eng – L’information de langue affichée indique que la langue active est l’anglais, la 2e des 6 langues
disponibles.
Informations de lecture VCD
Les informations suivantes sont affichées en haut de l’écran durant la lecture d’un DVD:
• VCD2.0 – Format du disque en cours.
• T: 6/18 – « 6/18 » indique que la lecture en cours est celle de la sixième des 18 pistes du VCD.
00:02:18 – « 00:02:18 » indique la durée de la piste en cours de lecture.
21
Sous réserve de modifications techniques
UTILISATION AUDIO DVD/CD
Les instructions de commande TFT et d’insertion/éjection sont les mêmes pour l’utilisation des DVD et des CD. Voir le chapitre sur l’utilisation de DVD/dis-
ques vidéo pour plus d’information à ce sujet. Le VME 9315 BTA peut lire la musique ou d’autres fichiers audio sur les supports suivants :
• CD-DA
• CD-R/RW
• DVD
• DVD+R/RW
• DVD-R/RW
Lorsque l’on insère un disque alors que l’écran TFT est ouvert, le titre du disque et de la piste (le cas échéant), ainsi que le numéro de piste et la durée
de lecture s’affichent à l’écran.
Interface utilisateur du lecteur de CD
Les témoins de l’écran et les zones tactiles de lecture de CD sont indiqués ci-dessous.
1. Piste en cours de lecture et nombre de pistes du disque
2. Durée de lecture écoulée
3. Durée de lecture de la piste en cours
4. Titres de pistes
5. Titre du disque
6. Appuyer sur cette touche pour lire/mettre en pause le disque
7. Appuyer sur cette touche pour arrêter la lecture du disque
8. >> |: appuyer sur cette touche pour avancer à la piste suivante
9. |<< : appuyer sur cette touche pour retourner à la piste précédente
10. >> : appuyer sur cette touche pour une avance rapide de la piste en cours
11. << : appuyer sur cette touche pour un retour sur la piste en cours
12. Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le mode répétition de lecture
13. Appuyer sur cette touche pour ouvrir la page suivante
14. Appuyer sur cette touche pour accéder à l’écran d’entrées directes
15. : appuyer sur cette touche pour afficher le menu SETUP
16. Appuyer sur cette touche pour accéder rapidement aux réglages de l’égaliseur
17. Appuyer sur cette touche pour voir le menu SOURCE et sélectionner une nouvelle source de lecture
18. Descendre pour afficher la piste ou la page suivante
19. Horloge
22
Commandes de lecture
Arrêter la lecture
Appuyer sur le boutonà l’écran pour arrêter la lecture du disque.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur le boutonà l’écran.
Mettre la lecture en pause
Appuyer sur le boutonpour interrompre puis reprendre la lecture du disque.
Se déplacer d’une piste à l’autre
Appuyer sur la touche >>| (19) de la télécommande ou de l’écran pour avancer à la piste suivante du disque. Appuyer sur la touche |<< de l’écran pour
retourner à la piste précédente.
Répéter la lecture
Appuyer sur le bouton de lecture de l’écran pour modifier le mode de répétition :
• DVD : répéter le chapitre, répéter le titre, répétition désactivée
• CD-DA : répéter un, répéter tout, répétition désactivée
• CD-R/RW : répéter un, répéter tout, répétition désactivée
• DVD-R/RW : répéter un, répéter tout, répétition désactivée
Sélectionner la lecture aléatoire
Lorsque la lecture du disque est arrêtée, appuyer sur la touche RDM pour lire les pistes du disque dans un ordre aléatoire. Appuyer sur la touche RDM
de nouveau pour annuler le mode de lecture aléatoire.
REMARQUE : la lecture des CD-R et CD-RW est impossible tant que la session d’enregistrement n’est pas terminée.
Avance et retour rapides
Appuyer sur le bouton d’écran >> pour l’avance rapide et sur << pour un retour rapide. Continuer à enfoncer et relâcher le bouton pour augmenter la vi-
tesse de 2X à 4X, 6X, 8X et 20X.
Entrée de piste directe
Pour sélectionner directement une piste appuyer sur le bouton de l’écran pour afficher le menu d’entrée directe.
Entrer le numéro de piste souhaité à l’aide du pavé numérique de l’écran puis appuyer sur le bouton Enter (entrée). Pour quitter l’écran sans faire de sé-
lection, appuyer sur Exit. Pour effacer l’entrée et recommencer, appuyer sur Clear (effacer).
Utilisation MP3/USB/WMA
Les instructions de commande TFT et d’insertion/éjection sont les mêmes pour l’utilisation des DVD et des formats MP3. Voir
le chapitre sur l’utilisation de DVD/disques vidéo pour plus d’information à ce sujet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Audiovox VME 9309TS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire