Maxon UM-SL55 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
SL55
This product is marked with
in accordance with the Class II product requirements
specified in the R&TTE Directive, 1999/5/EC.
We hereby declare that the above named product is
in conformity to all the essential requirements of
Directive 1999/5/EC.
French
Translation
Nous déclarons que le produit référencé ci-dessus
satisfait aux exigences R&TTE 1999/5/EC qui lui sont
applicables.
S
panish Translation
Certificamos que el aparato es conforme con lo
establecido en las disposiciones de la Directiva
1999/5/CE.
German
Translation
Wir möchten hiermit bekanntgeben, daß das oben
genannte Produkt in Übereinstimmung mit allen
erforderlichen Bedürfnissen der 1999/5/EC Direktive
seht
ENGLISH
1
0168 !
SL55
This product is marked with
in accordance with the Class II product requirements
specified in the R&TTE Directive, 1999/5/EC.
French
Translation
Nous déclarons que le produit référencé ci-dessus
satisfait aux exigences R&TTE 1999/5/EC qui lui sont
applicables.
13
FRANÇAIS
0168 !
INTRODUCTION
LE MAXON SL55
Caractéristiques essentielles
16 canaux : permet une exploitation souple et l'extension
du système
Voyant lumineux tricolore indiquant l'état du poste
Cryptage (optionnel) : permet la transmission claire ou
cryptée
Commandes sur le dessus accessibles quand vous portez
le poste à la ceinture
Options sécurisées
Scrambler: permet des transmissions en clair ou
sécuriées.
Appel Sélectif: autorise la signalisation 5 tons.
Conçu pour être robuste
Le SL55 est de construction robuste. Il a le degré de
protection IP54 défini par la norme CEI 529 (protection
contre la poussière et l'eau) et a subi les essais rigoureux
des normes militaires américaines MIL-STD-810C, D, E. Le
SL55 est donc idéal pour divers environnements difficiles.
REMARQUES POUR L'UTILISATEUR
Entretien courant de l'équipement
Nettoyez l'extérieur du poste radio à l'aide d'un chiffon
doux et humide.
Les contacts de la batterie doivent rester propres et
exempts de traces de corrosion.
Les batteries ne doivent pas rester déchargées pendant
une période prolongée.
Ne pas utiliser de solvants ou d'alcool pour le nettoyage.
Ils risquent de détériorer le boîtier.
Ne tenez pas le poste par l'antenne.
Avertissements
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non
fournis par Maxon peut causer des dommages au matériel
ou des blessures aux personnes.
Seul un technicien qualifié est habilité à démonter, à
modifier ou à réparer l'appareil. Un mauvais montage, une
modification ou une réparation mal faite peut endommager
irrémédiablement votre appareil. Si votre poste radio a
besoin d'être dépanné ou réparé, retournez-le à un
revendeur Maxon agréé.
15
FRANÇAIS
PRECAUTIONS D'UTILISATION
NE JAMAIS utiliser le poste en conduisant un véhicule.
Vous devez garder en permanence le contrôle de votre
véhicule.
NE JAMAIS utiliser le poste dans un avion.
NE JAMAIS utiliser le poste à proximité d'une atmosphère
explosive car une détonation électrique peut se produire.
NE JAMAIS utiliser le poste à proximité d'appareils
médicaux sensibles.
MISE EN SERVICE
Déballage et vérifications
Déballez le poste radio et vérifiez que vous avez reçu les
articles suivants :
Poste radio portatif SL55
Pack batterie
Antenne
Pince pour ceinture
Chargeur mural
Manuel d'utilisation
Si des articles manquent, veuillez contacter votre revendeur.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
Mise en place de l'antenne
Une antenne adaptée de haute qualité est fournie avec votre
poste. Pour mettre en place l'antenne, vissez-la dans le sens
des aiguilles d'une montre. Ne forcez pas. Pour retirer
l'antenne, effectuez l'opération inverse.
Ne faites jamais fonctionner le poste sans l'antenne.
Mise en place du pack batterie
(Figure 1)
Alignez les guides de la batterie avec les glissières de
batterie du poste, puis glissez la batterie dans son logement
jusqu'au déclic.
Pour retirer le pack batterie, tenir le poste d'une main, faites
glisser le taquet de verrouillage de la batterie et maintenez-le
en position de déverrouillage. De l'autre main, poussez la
batterie vers le bas.
Mise en place de la pince pour ceinture (Figure 2)
Fixez la pince pour ceinture au dos de la batterie. Pour
retirer la pince, tirez la languette vers l'extérieur et poussez
la pince vers le haut.
FRANÇAIS
16
COMMANDES ET VOYANTS
SUR LE DESSUS
À Prise d'antenne
Á Sélecteur de canal
 Réglage de volume: c'est le bouton marche-arrêt qui sert
à régler le volume du haut-parleur.
à Voyant d'état: s'allume et clignote avec différentes
couleurs pour indiquer l'état fonctionnel de votre poste.
Ä Pince pour ceinture
SUR LE COTE
Å Bouton d'alternat: active l'émetteur. Maintenez-le
enfoncé en parlant.
Æ Bouton d'écoute: permet d'écouter un canal. Ce bouton
peut aussi améliorer l'intelligibilité lorsque le poste fonctionne
en limite de portée.
Ç Bouton d'option: commande loption en place, par
exemple le scrambler simple inversion.
FRANÇAIS
18
6
7
8
9
10
È Microphone
É Haut-parleur
Prise d'accessoires/chargeur: soulevez le cache en
plastique et raccordez un accessoire Maxon. Introduisez
l'adaptateur de charge dans le trou inférieur de la prise
d'accessoires
VOYANT D'ETAT
Si une option est en place, vueillez vous référer á la section
OPTIONS pour plus dinformation.
UTILISATION DU POSTE RADIO
En choisissant la meilleure position pour le poste, vous
pouvez améliorer grandement sa portée. Il suffit quelquefois
de faire quelques mètres pour obtenir un signal beaucoup
plus distinct. Dans les zones marginales, on peut
quelquefois obtenir une meilleure réception en plaçant le
poste sur une surface métallique (par exemple, sur le
pavillon d'une voiture).
19
FRANÇAIS
ETAT FONCTION COULEUR BIPS
SONORES
NORMAL Poste allumé/prêt Mélodie/
Poste occupé Jaune
Appel correct Vert
Emission Rouge
Balayage Vert
clignotant
AVERTISSEMENT Batterie faible Rouge Quatre bips
clignotant répétés
ERREUR Erreur EEPROM Rouge Un bip
clignotant répété
Erreur PLL Rouge Double bip
clignotant répété
Erreur de filtrage Rouge Trois bips
clignotant répétés
Verrouillage Jaune Un bip
clignotant
CHARGE DE LA BATTERIE
Lorsque l'état de charge de la batterie de votre poste devient
insuffisant, vous devez recharger la batterie ou la remplacer
par une batterie chargée le plus tôt possible. Dans
l'intervalle, évitez d'utiliser l'émetteur sinon la batterie sera
vite à plat.
Les batteries peuvent être rechargées séparées du boîtier ou
sur le poste.
Pour utiliser le chargeur fourni avec le poste, éteignez le
poste et introduisez l'adaptateur de charge dans la prise
inférieure du connecteur d'accessoires . Comptez de 10 à
12 heures pour charger la batterie. Le chargeur rapide
Maxon permet de charger une batterie en moins de 2
heures.
MESSAGES DE DIAGNOSTIC
Le clignotement en rouge du voyant d'état peut indiquer,
outre un état de charge insuffisant de la batterie, un défaut
de fonctionnement du poste.
Si votre poste semble ne pas fonctionner correctement,
remplacez la batterie par une batterie réputée bien chargée.
Si le problème persiste, que le poste émet des bips
anormaux ou qu'il n'émet ni ne reçoit correctement,
retournez le poste à votre revendeur Maxon.
Canal non programmé
Si votre poste a été programmé pour moins de 16 canaux, il
émet des bips si le sélecteur de canal est sur un canal non
programmé et donc inutilisable, et le voyant d'état clignote
en rouge.
Canal à réception seulement
Votre poste peut être programmé pour recevoir sur un canal
mais sans pouvoir émettre sur ce canal. Si vous actionnez le
bouton d'alternat sur un canal à réception seulement, le
poste émet des bips et le voyant d'état clignote en rouge.
FRANÇAIS
20
UTILISATION DU POSTE SL55
Nota: La disponibilité des fonctions décrites dans cette
section dépend de la configuration de votre poste radio.
Veuillez consulter votre revendeur ou votre responsable pour
plus de détails.
MISE SOUS TENSION
Pour allumer le poste, tournez le bouton de réglage de
volume  dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au
déclic. Un autotest automatique est alors effectué. A l'issue
de l'autotest, un bip est émis.
EMISSION ET RECEPTION
Le bouton d'alternat Å est situé sur le côté du SL55. Il active
l'émetteur.
Avant d'émettre, il est recommandé de s'assurer que le
canal est libre. Le voyant d'état s'allume en orange/vert
quand votre poste reçoit. Pour écouter le canal, appuyez sur
le bouton d'écoute.
Avant d'émettre, attendez la fin du message qui arrive.Pour
émettre, maintenez enfoncé le bouton d'alternat
parlez distinctement à environ 5 à 8 cm du microphone
relâchez le bouton d'alternat pour écouter.
Quand votre poste est en mode émission, le voyant d'état
est allumé en rouge.
Si votre poste a été programmé avec une limite de temps
d'émission (antibavard), il revient en mode réception à
l'expiration du temps programmé. Si votre poste a été
programmé avec interdiction d'émission, il se peut que vous
ne puissiez pas émettre tant que le canal n'est pas libre.
RECEPTION CTCSS/DCS
Votre SL55 peut être programmé pour que seuls les appels
accompagnés du code CTCSS/DCS correct vous
parviennent. En fonctionnement normal, le haut-parleur reste
silencieux jusqu'à la réception du code CTCSS/DCS correct.
Le voyant d'état s'allume en vert et le message est audible.
ANTIBAVARD
Si cette fonction est programmée, votre poste cesse
d'émettre au bout d'un certain temps. Une alerte sonore est
émise à l'expiration de ce temps.
21
FRANÇAIS
CANAL OCCUPE
Quand votre poste reçoit un signal d'amplitude supérieure à
un niveau minimum préprogrammé, le voyant s'allume en
jaune pour vous indiquer que le canal sur lequel vous êtes
est occupé. Votre poste peut être programmé pour que vous
entendiez qui parle ou pour vous empêcher de le faire
jusqu'à la réception du code CTCSS/DCS correct.
INTERDICTION D'EMISSION
Le SL55 peut être programmé pour que l'émetteur soit
désactivé quand le canal est occupé. Si le bouton d'alternat
est actionné, une alerte sonore est émise et le voyant d'état
clignote en jaune.
AVEC OU SANS ECOUTE
Le bouton d'écoute Æ est situé sur le côté du SL55, au-
dessous du bouton d'alternat Å. Votre poste peut être
programmé pour permettre ou empêcher l'écoute d'un canal.
Pour écouter le canal, apuyez sur le bouton d'écoute.
Lorsque le mode écoute est activé, le poste continue de
recevoir même si le signal est très faible. Cela peut être utile
si le poste fonctionne en limite de portée.
CHANGEMENT DE CANAL
Le SL55 peut accéder à un maximum de 16 canaux.
Choisissez le numéro de canal que vous voulez utiliser à
l'aide du sélecteur de canal.
FRANÇAIS
22
OPTIONS
Un certain nombre doptions sous forme de cartes
enfichables est disponible sur le SL55. Ces options
augmentent les performences du poste. Veuillez contacter
votre revendeur pour plus de détails. (note: une option
seulement peut être adaptée à votre poste).
MODULE DAPPEL SELECTIF SOP55-01
MONO DIRECTION (OPTION 03)
Si votre radio a été dotée d un module SOP55-01, des
options de signalisations 5 tons sont disponibles.
Ces dispositifs peuvent réduire les temps dattente
consécutifs aux appels radio et contribuent à une meilleure
utilisation du canal .
Loption dappel sélectif installée, lutilisation du poste sera
quelque peu modifiée et lefficacité renforcée. Une feuille
dinstruction avec tous les détails sur lutilisation du poste
avec sélectif est incluse avec le module.
OPTIONS PROTECTION DE LA
COMMUNICATION (VP10 / SOP55-01)
Le SL55 peut être équipé dune des deux options scramblers
qui assurent la protection contre des écoutes non autorisés.
Le brouilleur par simple inversion (VP10 or SOP55-01)
fournit une solution contre les écoutes occasionnelles.
Choix Du Mode: Pour actionner loption scrambler
(mode sécurisé), le bouton doption Ç est utilisé. Appuyer
sur le bouton doption pour basculer entre mode clair /
sécurisé. Létat de la LED Ã indiquera le mode courant
(voir ci-dessous).
Mode clair: Loption étant désactivée, le SL55 fonctionnera
en mode clair. Toute transmission pourra être interceptée.
Mode sécurisé: loption activée, toutes les transmissions
du SL55 seront brouillées.
Mode réception: Si votre radio est équipée du brouilleur
simple inversion (VP10), vous devez choisir le mode correct
pour écouter un message. Si le message entrant est brouillé,
vous devez activer le scrambler. De la même manière, si le
message entrant nest pas brouillé, vous devez désactiver
loption.
23
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Maxon UM-SL55 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur