Bresser 5803100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

VORSICHT!
Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze
Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle
Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten!
Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder etc.)
von Kindern fernhalten!
CAUTION!
To work with this microscope, sharp and pointed aids are being used.
Please take care that this microscope and its accessories are stored at a
place out of reach of children. Let children only work with this microscope
under an adult’s supervision! Keep packing material (plastic bags etc.)
away from children!
ATTENTION!
Avec cet instrument, on utilise souvent des accessoires à angles vifs et
pointus. Pour cette raison, stockez-le ainsi que tous les accessoires à un
endroit inaccessible aux enfants. Ne laissez travailler les enfants avec cet
instrument uniquement sous la surveillance d’un adulte! Eloignez l’emballage
(sacs en plastique, élastiques, etc.) des enfants!
¡ATENCIÓN!
La utilización de este dispositivo suele requerir el empleo de
herramientas puntiagudas o de bordes afilados, lo que significa que deberá
guardar éste y todos sus accesorios y elementos adicionales en un lugar
alejado del alcance de los niños. No deje que los niños manipulen el aparato,
a menos que se encuentren bajo supervisión de un adulto. Asimismo,
mantenga el material de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc.)
lejos del alcance de los niños.
(DE/AT/CH) Bedienungsanleitung 4
(GB/IE) Instruction Manual 8
(FR/BE) Mode d’emploi 12
(ES) Instrucciones de uso 16
- 12 -
DESCRIPTION (fig. 1-7):
B Paire d’oculaires
C Ajustement dioptrique
D Tête binoculaire
E Molette de mise au point
F Tourelle rotative (objectif)
G Cache objectif de protection
H Éclairage électrique (incident/Transmis)
I Base de travail
J Pinces valets
1) Connexion de l’alimentation électrique
1! Interrupteur général
1@ Réglage intensité
1# Disque transparent
1$ Sélecteur d’éclairage
1% Dépoli éclairage incident
1^ Accus rechargeables
1& Vis de serrage oculaire
1* Réglage de la friction
1( Clé pour régler la friction
1. Choisir l’emplacement pour votre instrument
Avant de commencer, vous devez choisir un emplacement approprié pour votre loupe binoculaire.
Choisissez un plan de travail stable et dégagé. Pour recharger les accus un raccordement au
secteur est nécessaire.
Placez votre appareil de façon à ce qu’il puisse être déconnecté à tout moment de l'alimentation.
La prise de courant doit toujours être située près de l'appareil et être facilement accessible, dans
la mesure ou la prise sur le cordon d'alimentation sert de dispositif déconnexion de l'alimentation.
2. Eclairage
Votre loupe Researcher ICD propose 3 systèmes d’éclairage :
"I" éclairage incident (par le dessus), "II" éclairage transmis (par le dessous), "III" les 2 éclairages
ensemble. Tout d'abord, connecter l'alimentation à une prise secteur 220V, puis brancher le cordon
à la prise du microscope (10). Maintenant appuyez sur l’interrupteur général (11) Choisissez "I" pour
éclairer un objet opaque ou "II" pour éclairer un objet transparent. Avec la position "III" les deux
sources de lumière sont mises en marche en même temps. La position "O" arrête les 2 ampoules.
L'intensité des sources lumineuses peut être ajustée par le variateur situé sur le côté du socle (12).
3. Observation
En premier, enlevez le cache objectif de protection (6) situé sous les objectifs. Placez l'objet sélectionné
au milieu du plan de travail (8) et immobilisez-le avec les pinces valets (9) si nécessaire. Le grossissement
peut être changé en tournant 1/4 de tour la tourelle 2x/4x (5). Il est recommandé de toujours
commencer par le grossissement le plus faible (2x). Maintenant regardez à travers les oculaires (1).
Réalisez la mise au point en utilisant la molette (4). La netteté s’obtient en tournant lentement celle-ci.
- 13 -
DE
GB
FR
4. Mise au point et Réglage dioptrique
Alignez le repère de la dioptrie (2) sur l'oculaire gauche sur le "0". Fermez votre œil gauche et,
avec la molette (4) faites la mise au point en regardant uniquement de votre œil droit.
Maintenant fermez votre œil droit et réglez la mise au point de votre œil gauche, à l'aide de la bague
dioptrie (2). Maintenant, la loupe binoculaire est correctement réglée. Vous pouvez faire varier la
mise au point à l'aide de la molette de mise au point les deux yeux resteront toujours nets. Relevez
la position de la bague dioptrie sur le côté gauche, pour un usage futur.
5. Ecartement interpupillaire
La loupe Researcher ICD est équipée d’un tête binoculaire permettant de régler l’écartement
interpullaire. Quelque soit la distance entre vos 2 yeux, ce système vous permettra de bénéficier
d’une vision en relief.
6. Changement des oculaires
Pour remplacer les oculaires, vous devez desserrez la vis de serrage sur le dessous du porte
oculaire (17). Vous pouvez ensuite facilement enlever et remplacer les oculaires.
Les vis de serrage servent uniquement à titre de protection pour éviter aux oculaires de sortir de
leur logement et de tomber.
Note:
L'éclairage LED a une durée de vie d'environ 20 000 heures. Prenez contact avec notre service
technique pour le remplacement.
7. Réglage de la friction de l’axe de mise au point
Il peut arriver que la tête du microscope ne soit plus bien tenue par le système axial de mise au
point et tombe du fait de son propre poids.
Sur le modèle BRESSER ICD, vous pouvez régler la dureté de la friction avec la clé fournie (18).
La clé doit simplement venir se placer sur les deux encoches de l’axe de mise au point (19). Par
rotation, vous pouvez régler la dureté de la friction plus ou mois fermement.
8. Remplacement des batteries rechargeables
Dans le cas où les batteries ne se chargent plus, vous devrez les remplacer par de nouvelles.
Ouvrez le compartiment à piles situé sous le socle de la loupe et placez les 3 nouvelles piles
rechargeables (16) (type NiMH AA 1.2 V ca. 1200 mAh) (4). Respectez la polarisation + des
logements!
ATTENTION:
NE JAMAIS utiliser de piles non rechargeables. Cela pourrait créer un début d’incendie ou
d’explosion!
9. Nettoyage et entretien
Votre loupe binoculaire est un instrument optique de grande qualité. Prenez soin de ne pas laisser
les surfaces optiques à la poussière. Si cela s’avère nécessaire, nettoyez avec un tissu doux le
corps extérieur. Pour les surfaces extérieures optiques, vous devrez utiliser un chiffon doux sans
produit. Après chaque usage, votre loupe doit être protégée avec sa housse.
ES
- 14 -
Note:
Une utilisation normale et un entretien régulier vous permettront de conserver longtemps toutes les
qualités de votre instrument.
10. Caractéristiques techniques
- Tête binoculaire
- Oculaires: 10x et 20x (paire) (de 30,5 mm)
- Objectifs: 2x et 4x sur tourelle rotative 1/4 de tour
- Grossissement: 20x, 40x, 80X (le grossissement total est obtenu en multipliant le grossissement
des oculaires par celui des objectifs)
- Eclairage: LED
11. Déclaration de conformité
Type de produit : Loupe binoculaire incident et transmis
Désignation : Researcher ICD 20x-80x
Référence : 58-03100
Un « Certificat de conformité » conforme aux directives applicables, établi par la société Bresser
GmbH est disponible.
Bresser GmbH
DE-46414 Rhede/Westf. · Germany
12. Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent etre collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
Les piles déchargées et les accumulateurs hors d’usage doivent être apportés dans des appareils
de collecte spéciaux. Pour plus d’informations concernant l’élimination des appareils usagés ou de
vieilles piles, veuillez vous adresser auprès du service responsable de l’élimination de déchets ou
au service de l'environnement de votre commune.
- 15 -
DE
GB
FR
13. Garantie
La période de garantie est de 2 ans, prenant effet à la date de vente. Gardez le ticket de caisse
comme preuve d’achat. Le produit défectueux, durant la période de garantie, devra être ramené
chez le revendeur pour être réparé ou échangé selon le défaut. A la fin de la période de garantie,
un devis sera établi avant toute remise en état.
Important:
Assurez-vous que le produit soit bien remballé dans son conditionnement d’origine. Insérez la
preuve d‘achat ou copie. Cette garantie ne peut s’appliquer en cas de manque de celle-ci.
Votre revendeur:
Nom: ............................................................................................................................
Adresse: ........................................................................................................................
Code postale et Ville: ......................................................................................................
Téléphone: ....................................................................................................................
Date d’achat: ..................................................................................................................
Signature: ......................................................................................................................
ES
ANL5803100MSP1213BRESSER
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede/Westf.
Germany
www.bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser 5803100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à