Monster Cable PRO 5100 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

®
PowerCenter
Professional
PRO
5100
Manuel de l'utilisateur
MPP5100_MAN
TABLE DES MATIÈRES
Page
Importantes instructions de sécurité .....................................................................................................................i
Mise à la terre et installation adéquates .............................................................................................................iv
Note de la direction de Monster ..........................................................................................................................1
Étages brevetés Clean Power
de Monster ..........................................................................................................2
Technologie T2
exclusive de Monster .................................................................................................................3
Les cerveaux derrière la conception du PowerCenter
de Monster. ....................................................................... 4
Caractéristiques du PowerCenter Professional
PRO
5100 de Monster .................................................................. 5
Guide de raccordement ....... 9
Connexions téléphoniques ...........................................................................................................................9
Programmation des prises ........................................................................................................................... 10
Réglage de l’alarme sonore ........................................................................................................................12
Réglage de l’extinction automatique ........................................................................................................... 13
Connexions coaxiales .. 14
Contrôle de l’alimentation d’entrée c.c. “DC In” à distance ......................................................................... 14
Raccordement de la prise de gauche ........................................................................................................... 15
Raccordement de la sortie c.a. de puissance élevée .....................................................................................15
Prise c.a. analogue ..... 16
Raccordement de la sortie c.a. numérique 1 et 2 .........................................................................................17
Dépannage ........................ 18
Spécifications ..................... 21
Foire aux questions ............ 22
Annexe
Informations sur la garantie ...............................................................................................................................24
i
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire et observer les points de sécurité suivants en tout temps :
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez les mises en gardes.
Conformez-vous à ces instructions.
N’utilisez pas ce dispositif près de l’eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source de chaleur et, comme un radiateur, un calorifère, un poêle ou tout autre dispositif
(incluant les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
Ne contournez pas le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une
est plus large que l’autre. Une fiche de type mise à la masse possède deux lames et une fourche de mise à la masse.
La lame large ou la troisième fourche sont conçues pour assurer votre sécurité. Cette fiche est conçue pour être insérée
dans une prise électrique avec mise à la terre uniquement. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise murale,
consultez un électricien pour le remplacement de la prise désuète.
Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’on ne marche dessus, ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau
des prises, des prises de courant et au point il sort de l’appareil. Comme le cordon d’alimentation est la méthode de
connexion et de déconnexion à l’alimentation c.a., il doit demeurer disponible pour fournir un moyen de déconnexion.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
ii
Débranchez cet appareil de sa source d’alimentation durant les orages électriques ou lorsqu’il est inutilisé pour
de longues périodes.
Pour toute réparation, consultez un personnel de service qualifié. Des réparations sont requises lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, par exemple lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide
a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il a été échappé.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE PowerCenter Professional
PRO 5100
Ne branchez pas ce PowerCenter dans une sortie d’alimentation qui diffère de la source indiquée sur le PowerCenter
de Monster. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation électrique qu’utilise votre entreprise, consultez votre
compagnie locale d’électricité.
MISE EN GARDE Mise à la terre et polarisation
A. Votre PowerCenter de Monster possède une fiche c.a. de type mise à la terre triphasée (une fiche à trois lames). Cette
fiche est conçue pour être insérée dans une prise électrique avec mise à la terre uniquement. Si cette fiche ne s’adapte
pas directement à votre prise murale, n’essayez pas de la forcer. (N’essayez jamais de démanteler la fiche d’aucune
façon [ni d’altérer un fil d’extension] pour qu’il s’adapte à une prise à deux fiches. N’essayez pas de contourner la
mise à la terre en utilisant un adaptateur de lame 3-2. Appelez plutôt un électricien local pour installer une prise
adéquatement mise à la terre.)
B. Si vous utilisez des dispositifs qui doivent être installés sur le toit comme un satellite, une antenne ou tout autre
composant avec un câble branché à votre PowerCenter, assurez-vous que les câbles sont correctement mis à la
terre. Utilisez les techniques de mise à la terre spécifiées dans la section 810 du Code national de l’électricité,
ANSI/NFPA 70 (au Canada, 1ère partie du Code canadien de l’électricité). Cela vous protègera contre les surtensions
dangereuses et les charges électrostatiques. Ne placez jamais une partie quelconque de l’antenne près d’une ligne
électrique aérienne ni près d’aucun autre circuit électrique. Ne touchez aucune ligne électrique ni circuit électrique.
Ce faisant, vous pourriez vous causer de graves blessures physiques et éventuellement la mort.
iii
MISE EN GARDE Liquides : Éviter les chocs électriques
N’utilisez pas votre PowerCenter de Monster si un liquide a é renver sur ou à l’intérieur de lappareil. N’utilisez pas votre
PowerCenter de Monster près d’un endroit où l’on retrouve de l’eau ou de la pluie (par exemple un bain, une cuisine ou un évier).
MISE EN GARDE - Sécurité du cordon dalimentation
A. Lorsque vous acheminez le cordon dalimentation c.a. de votre PowerCenter, ne le placez pas dans des zones de passage (par
exemple un couloir, une ente de porte ou un plancher). Ne cez pas un risque de trébucher sur le cordon d’alimentation.
B. Si l’enveloppe protectrice du cordon d’alimentation commence à se déchirer ou à s’effilocher, exposant ainsi le filage interne,
le blindage, etc., débranchez-le de la source d’alimentation et cessez immédiatement d’utiliser le PowerCenter de Monster.
Consultez la section Garantie sur la garantie de ce manuel de lutilisateur (page 24).
MISE EN GARDE Nettoyage adéquat
Enral, le seul nettoyage nécessaire à votre PowerCenter de Monster est un léger époussetage.branchez cet appareil de la
prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez aucun type de nettoyant liquide ou en aérosol.
MISE EN GARDE Pcautions contre les tempêtes
En cas d’ouragan électrique, débranchez immédiatement votre PowerCenter de Monster de sa source dalimentation.
Il n’est pascessaire deconnecter un quelconque composant de votre PowerCenter de Monster.
MISE EN GARDE Aucune pce ne devant être entretenue par l’utilisateur à l’intérieur
Si, pour quelque raison que ce soit, votre PowerCenter ne fonctionne pas correctement, ne retirez aucune pce de l’appareil
(couvercle, etc.) pour tenter uneparation. Débranchez lappareil et consultez ce manuel de l’utilisateur et l’information de service.
AVERTISSEMENT Exposition à la chaleur
N’exposez pas votre PowerCenter à la lumre directe du soleil et ne le placez pas près des calorires, des sources de chaleur,
ou dans un endroit propice à une élévation de la température.
iv
ASTUCES MISE À LA TERRE ET INSTALLATION ADÉQUATES
MISE EN GARDE Mise à la terre adéquate
Votre PowerCenter de Monster requiert une prise triphasée adéquatement mise à la terre pour protéger l’équipement
connecté. Si votre prise c.a. est incorrectement câblée (aucune mise à la terre ou polarité inversée), le DEL vert “SYSTEM
GROUNDED” sur le panneau avant du PowerCenter Professional
PRO 5100 ne s’allumera pas. De nombreux édifices
plus âgés sont inadéquatement câblés. Il est très courant pour un édifice d’être inadéquatement mis à la terre.
Le câblage et la mise à la terre de l’édifice doivent être conformes aux codes NEC (USA) ou CEC (Canada).
Si vous n’êtes pas certain à propos du câblage, faites-le vérifier par un électricien qualifié.
Notes importantes
Protection et alimentation adéquates
Pour avoir une alimentation complètement propre et protéger votre équipement des surtensions électriques, chaque
téléphone, câble coaxial, et le cordon d’alimentation c.a. de votre système doivent être branchés à une prise PowerCenter
de Monster appropriées.
1
NOTE DE LA DIRECTION DE MONSTER
MERCI de vous être procuré ce PowerCenter Professional de Monster Power
. Le PRO 5100 est
cou pour vous offrir la meilleure performance et le système de protection de cinéma maison et de
protection audio/vio le plus complet sur le marc. Le PRO 5100 est desti à l’installateur audio/
vio professionnel de systèmes supérieurs pour la maison, les environnements d’enregistrement ou de
toure aussi bien que les environnements d’écoute et de diffusion où la performance est obligatoire.
Les nombreuses caracristiques amélioes de ce PowerCenter PRO 5100 ont été incorporées dans la
conception en gardant ente tous ces utilisateurs.
Le PRO 5100 offre un circuit électrique de filtrage du bruit paten Monster Clean Power
à quatre étages
qui réduit les interférences de fquence électromagtique et radio qui pourraient dégrader la qualité
de l’image et du son. De plus, votre PowerCenter offre également des filtres isos brevetés Clean Power
optimis pour les sorties audio analogiques vio, audio, nurique et audiode puissance. Lesultat en
est une image et un son de qualité supérieure.
Les autres options uniques à ce PowerCenter comprennent un afficheur à ligne double facile à lire, un degré de
joules plus élevé, des sorties de mise en marche/arrêt programmables,quentielles et des déclencheurs externes
pour une protection et un contrôle des composants accrus. Il y a aussi lunique système de codage de couleurs qui
facilite la connexion du bon mécanisme dans la sortie de filtre isolée Clean Power conçue pour filtrer et isoler les
bruits spécifiques à ce type de mécanisme (numérique, analogue, de puissance).
À titre d’audiophile et de vidéophile, Monster a conçu le PRO 5100 pour vous aider à obtenir la meilleure qualité,
son et image possible, nous esrons que vous en profiterez comme d’une partie intégrante de votre système de
cima maison et daudio/vio.
Noel Lee
Noel Lee,
Direction de Monster
2
ÉTAGES BREVETÉS CLEAN POWER
DE MONSTER
Le nombre d’étages du Clean Power de Monster reflète le niveau de sophistication intégré dans nos filtres avancés et
le degré plus élevé d’isolation qui a été créé entre l’équipement branché - chaque étage successif du Clean Power se
traduit par un niveau amélioré de rejet du bruit généré par les composants. Le PRO 5100 offre le Clean Power à quatre
étages v.2.0, qui utilise trois paires de filtres d’isolation ultra avancés pour séparer les sources numérique, analogique et
à courant ultra puissant. Cela permet au PRO 5100 d’offrir une meilleure élimination du bruit de la ligne d’alimentation
c.a. et une isolation inter-composants, en faisant ainsi l’idéal pour les systèmes de performance en direct ou en studio.
Analyseur de spectre actuel
photo de la pollution sur
l’alimentation c.a.
Conduit dalimentation
c.a. filtré par Monster
Clean Power
3
TECHNOLOGIE T2
EXCLUSIVE À MONSTER
Le PowerCenter PRO 5100 de Monster Power offre la technologie T2 exclusive à Monster. Le dénommé T2 est un circuit
actif contrôlé par microprocesseur électronique logé à l’avant du circuit de protection contre les surtensions dans tous
les produits Monster Power. La technologie T2 contrôle les lignes de phase, du neutre et de la borne terre et déconnecte
automatiquement l’alimentation du PowerCenter dans le cas d’une chute de tension ou d’une hausse de tension sur une
longue durée (tension
continue
en dessous de 80 Vrms ou au-dessus de 132 Vrms).
Lorsque l’alimentation atteint l’un de ces niveaux potentiellement dangereux, le circuit de protection ultra-rapide T2
éteint le PowerCenter de Monster pendant 15 secondes. Lorsque les conditions d’alimentation reviennent à la normale,
la technologie T2 réactive le PowerCenter après 15 secondes. Dans le cas contraire où le
problème
persiste, le circuit
comparateur de la technologie T2 laisse l’appareil éteint.
Contrairement aux appareils de protection d’alimentation classiques, la technologie T2 éteint votre PowerCenter
avant que les (varistors à oxyde métallique) et fusibles thermiques ne détectent les conditions de surtension
et protègent vos équipements en brûlant. Cette caractéristique étendra la durée de vie du PowerCenter tout
en protégeant votre installation.
4
LES CERVEAUX DERRIÈRE LA CONCEPTION DU POWERCENTER DE MONSTER
Richard Marsh – Il n’y a que peu d’experts capables de résoudre les probmes complexes associés à l’alimentation
c.a. et aux sysmes de cima maison. Tout au long de sa carrre, il a cou les meilleurs composants pour
conditionneurs d’énergie d’une valeur de plus de 3000$US et apporte maintenant son expertise à Monster Power.
Richard avelop le circuit électrique Clean Power, exclusif à Monster, deme que plusieurs autres conceptions
de base. Lexrience de Richard dans le domaine de la recherche au niveau de la conception d’amplificateurs et de
condensateurs l’a conduit auveloppement du concept d’asservissement à courant continu et à rétroaction dans les
amplificateurs de puissance - une technique qui est aujourd’hui utili virtuellement par tous les fabricants. Son statut
dinventeur du condensateur de dérivation interne MultiCap
et la reconnaissance publique du concept de circuit
équilibré élabo par lui ont influencé la communau audiophile pendant des années. Richard est également l’auteur
de certains essais et articles parmi les plus respectés dans le domaine de l’audio de qualité et il a contribué à
Fi,
The Absolute Sound
et à de nombreux magazines
Audio
. Il fait partie du
Who’s Who in the West!
Demian MartinDemian Martin a travaillé sur la résolution de probmes d’alimentation complexes pendant des
anes. En tant que consultant technique dans les industries du papier et de lacrie, Demian a partici à la création
de plusieurs solutions d’alimentation c.a. innovatrices. Il aveloppé des techniques pour améliorer de façon drastique
lefficaci des sysmes de contle des moteurs de puissance
jusqu’à 50 000 Wattspermettant à ces usines
deffectuer des économies conquentes les au rendement des sysmes. Demian fut également l’un des fondateurs
de Spectral Audio et le chef concepteur de plusieurs de leurs concepts pilotes pour des amplificateurs, des convertisseurs
nuriques/analogiques et d’autres inventions dans le domaine de l’audio de haute fili. Il apporte maintenant son
expertise à l’équipe de recherche et de développement d’élite de Monster Power.
Noel Lee Noel Lee est mieux connu pour avoir populari le concept deble audio de haute quali il y a 20 ans
avec la création de Monster Cable. Aupart ingénieur dans la conception de fusion laser au Lawrence Livermore
National Laboratory puis quelques années plus tard musicien professionnel, Noel a inven ou co-inventé plus de 125
brevets aricains et internationaux et a me la croissance spectaculaire des compagnies du groupe Monster dans
plus de 80 pays. Monster Power est pour lui laalisation d’une vision longuement entretenue d’offrir des solutions
dalimentation abordables quilivrent le meilleur son et la meilleure image possibles.
6
CARACTÉRISTIQUES DU POWERCENTER PRO 5100
1. Témoin de fonctionnement du mode de PROTECTION“ : Indique que le circuit de protection de surtension Monster
Power fonctionne adéquatement.
2. Témoin de fonctionnement du mode non commuté UNSWITCHED : Indique si les prises d’alimentation non
commutées de l’appareil sont mises sous tension.
3. Témoin de fonctionnement du mode commuté “SWITCHED : Indique si les prises d’alimentation commutées
de l’appareil sont mises sous tension.
4. Témoin de fonctionnement du mode d’alimentation séquentielle TIMED ON” : Indique si la fonction
d’alimentation séquentielle des prises de sortie est en fonctionnement.
5. Indicateur DEL “WIRING OK : Indique si les câbles ligne et neutre de la prise murale au PowerCenter
sont incorrectement branchés (REMARQUE : Si le DEL nest pas allumé, consultez votre électricien pour quil corrige
imdiatement un filage inversé).
6. Témoin de fonctionnement du mode de mise à la terre GROUND OK : Indique si le PowerCenter est branché
dans une prise dalimentation de 120 V c.a. avec une mise à la terre adéquate.
7. Témoin de fonctionnement du mode “CLEAN POWER ON“ : Indique que le PowerCenter est allu.
8. Témoin de fonctionnement de tension anormaleABNORMAL VOLTAGE : Indique une tension de ligne
anormale. Éteignez le PRO 5100 pour proger le PowerCenter et les composants qui y sont branchés de cette situation.
Si leglage de coupure automatique AUTO SHUT OFF est activé, l’appareil s’éteindra automatiquement lorsquil captera
une situation de tension anormale.
9. Afficheur alpha-nurique : En cours dutilisation normale, l’afficheur alpha-numérique à 2 lignes et 8 caracres
indique la tension et le courant. En mode de programmation, la deuxième ligne affiche les options et réglages.
10. Bouton de déclenchement ou d’extinction de l’alimentation ON/OFF : Appuyez pour fournir
une alimentation c.a. aux sorties programes sous SWITCHED ON ou SWITCHED ON AFTER DELAY. Appuyez de nouveau
pour éteindre ces sorties.
7
11. Bouton MENU : Appuyez pour démarrer le mode de programmation.
12. Bouton SET : Appuyez pour valider les paramètres ou les options sélectiones par le bouton MENU.
13. Bouton du gradateur DIMMER : Contle l’éclairage de lafficheur alpha-numérique.
14. Prises dalimentation non commues : Ces prises sont situées à lavant du PowerCenter pour un accès facilité.
Elles incluent un circuit de filtrage spécifiquement cou pour les appareils audio à puissance élevée.
15. Borne terre : Fournit une masse de référence pour tout appareil sans mise à la terre.
16. Sorties du filtre nurique 1 : Pour les composants nuriques comme le Multitrack numérique, la machine DAT, le
Minidisc, le processeur de signal numérique ou l’enregistreuse. Ce circuit de filtre spécial réduit l’interférence provenant des
autres composants connecs et empêche le bruit numérique de contaminer le reste de votre système.
17. Sorties du filtre nurique 2 : Pour les composants numériques comme le Multitrack numérique, la machine DAT, le
Minidisc, le processeur de signal numérique ou l’enregistreuse. Ce circuit de filtre spécial réduit l’interférence provenant des
autres composants connecs et empêche le bruit numérique de contaminer le reste de votre système.
18. Sorties du filtre analogique 1 : Pour des composants analogiques à faible courant comme les pré-amplificateurs et le
langeur. Les circuits spéciaux du filtre réduisent le bruit de la ligne dalimentation c.a. qui dégraderaient généralement la
performance analogique.
REMARQUE : Aucun dommage ne sera fait à l’équipement informatique ou nurique sil est branché à la sortie
analogique. Cependant, pour obtenir le meilleur rendement, nous recommandons de ne brancher que des composants
analogiques à faible courant dans ces prises.
19. Sorties du filtre analogique 2 : Pour des composants analogiques à faible courant comme les pré-amplificateurs et le
langeur. Les circuits spéciaux du filtre réduisent le bruit de la ligne dalimentation c.a. qui dégraderaient généralement la
performance analogique.
REMARQUE : Aucun dommage ne sera fait à l’équipement informatique ou nurique sil est branché à la sortie
analogique. Cependant, pour obtenir le meilleur rendement, nous recommandons de ne brancher que des composants
analogiques à faible courant dans ces prises.
8
20. Sorties du filtre à courant élevé 1 : Optimisés pour les composants analogiques à courant élevé comme les
caissons d’extrême-grave ou lamplificateur principal, les circuits spéciaux du filtre réduisent le bruit provenant de la ligne
d’alimentation c.a. qui dégrade généralement la performance analogique.
REMARQUE : Aucun dommage ne sera fait à l’équipement analogique à faible courant s’il est branché à la sortie à
puissance élevée. Cependant, pour obtenir le meilleur rendement, nous recommandons de ne brancher que des composants
analogiques à courant élevé dans ces prises.
21. Sorties du filtre à courant élevé 2 : Optimis pour les composants analogiques à courant éle comme les
amplificateurs ambiophoniques ou les récepteurs, les circuits spéciaux du filtre réduisent le bruit provenant de la ligne
d’alimentation c.a. qui dégrade généralement la performance PRO.
REMARQUE : Aucun dommage ne sera fait à l’équipement PRO à faible courant s’il est branché à la sortie à puissance
élevée. Cependant, pour obtenir le meilleur rendement, nous recommandons de ne brancher que des composants PRO à
courant élevé dans ces prises.
22. Prise XLR : Pour brancherune lampe XLR de Monster.
23. Gradateur de lumre : Pour contler léclairage de la lampe XLR de Monster.
24. Connexions coaxiales : Proge le câble de télévision contre les surtensions. Leble coaxial dantenne se branche sur
l’entrée. La prise de sortie coaxiale se branche sur lalévision ou sur le décodeur duble.
25. Ente mini prise 1/8 po pour raccordement c.c. à distance : Permet le contle à distance des prises dente
du Power C. Accepte DC 3 - 30 volts.
26. Suppression des surtensions sur la ligne téléphonique : L’ente se branche à la prise murale d’une ligne
dephone/dordinateur ; la sortie se branche à un dispositif sélectionné de ligne protégée contre les surtensions.
27. Disjoncteur de circuit thermique : Protège le PowerCenter dune surcharge continue dalimentation.
28. Ligne dalimentation à courant ultra élevé extra longue de 8 pieds PL300 Cordon dalimentation :
Pour une distribution maximale dalimentation de haute qualité.
9
GUIDE DE RACCORDEMENT
Raccordement de ligne téléphonique
Le PowerCenter a la possibilité de protéger une simple ligne téléphonique.
POUR UNE PROTECTION DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE STANDARD
A) Branchez un câble téléphonique à partir d’une prise téléphonique murale à la prise PRO 5100 IN (Figure 1a).
B) Branchez un second câble téléphonique à partir de la prise de sortie PRO 5100 OUT au téléphone (Figure 1b).




Figure 1a
Figure 1b
10
Programmation de sortie
Toutes les sorties du panneau arrière sont programmables. Pour régler chaque paire de prise, utilisez les boutons MENU et SET du
panneau avant pour choisir entre les modes de commutation SWITCHED ON, commutation avec retard d’allumage SWITCHED ON
AFTER DELAY et non commuté UNSWITCHED (Always On) indépendamment pour chaque paire de prise. Vous pouvez changer
ces paramètres à tout moment. En utilisant une paire de prise étiquetée ISOLATED ANALOG AUDIO FILTERED OUTLETS par
exemple, les schémas suivantes illustrent comment cela est fait :
A) Allumez le PRO 5100 : Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF une fois pour démarrer l’appareil et commencer le processus.
Une fois le PRO 5100 allumé, l’afficheur montrera la tension de la ligne c.a.
Remarque : Le processus d’allumage peut prendre jusqu’à 60 secondes puisque n’importe quelle paire de prise peut être
configurée sous “Switched on After Delay”. Vous pouvez voir le DEL de statut d’alimentation de n’importe quelle paire de prise
sur le panneau avant (consultez la page 6)
B) Régler la paire de prises en mode commuté SWITCHED ON : Appuyez sur MENU jusqu’à ce que la seconde ligne de
l’afficheur indique le statut de la paire de prises analogiques ANALOG AUDIO 1. Appuyez sur le bouton de sélection SET
jusqu’à ce que l’afficheur indique le délai “0” (zéro).
Le délai de 0 (zéro) signifie que la paire de prises AUDIO fonctionne en mode commuté SWITCHED ON. Cette paire sera activée
dès que le PRO 5100 sera allumé en appuyant sur le bouton ON/OFF du panneau avant, ou une fois que l’allumage aura été
déclenché automatiquement par un signal extérieur.
11
C) Régler la paire de prises en mode de commutation avec retard d’allumage SWITCHED ON AFTER DELAY :
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’afficheur indique le statut de la paire de prises audio. Appuyez sur le
bouton “SET” jusqu’à ce que le délai change pour le délai requis en secondes avant que la paire de prises
s’allume une fois le bouton “ON/OFF” enfoncé.
Lorsque le PRO 5100 est en mode commuté - c’est-à-dire après avoir appuyé sur le bouton ON/OFF
du panneau avant ou en déclenchant un signal extérieur - la prise de sortie sera “activée” après le
délai décrit ci-dessus - 20 secondes dans ce cas. La paire de prises avec le délai d’allumage maximal
s’éteindra cependant dès l’instant où le bouton ON/OFF est enfoncé ou lorsqu’elle est déclenchée par
un signal externe.
D) Régler la paire de prises en mode non commuté UNSWITCHED (Always On) : Appuyez sur le bouton MENU
jusqu’à ce que l’afficheur indique le statut de la paire de prises audio. Appuyez sur le bouton SET jusqu’à
ce que vous obteniez l’affichage illustré à l’afficheur.
Une fois UNSWITCHED sélectionné, tout composant branché dans ces sortie recevra une alimentation
continue aussi longtemps que le PowerCenter sera branché dans une prise murale 120 volts.
Remarque : L’appareil est réglé en usine avec toutes les paires de prises réglées en mode commuté SWITCHED ON.
12
Réglage de l’alarme sonore de surtension et de sous-tension
Cette fonction active ou désactive l’alarme sonore indicant une condition d’alimentation anormale sur la ligne.
Lorsque l’alarme est en mode activé ENABLE, l’alarme sonnera lorsque la tension d’alimentation dépasse 130V
ou tombe sous 100V.
A) Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’afficheur montre le réglage de l’alarme.
B) Appuyez sur SET pour basculer entre “enable” et “disable”.
A.
B.
13
GUIDE DE RACCORDEMENT
Réglage de l’extinction automatique lors de surtension et de sous-tension
Cette fonction active ou désactive l’extinction automatique lors d’une condition d’alimentation anormale sur la ligne.
Lorsque la fonction est en mode activé ENABLE, l’appareil s’éteindra automatiquement lorsque la tension d’alimentation
dépasse 134V ou tombe sous 96V.
A) Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que l’afficheur indique :
B) Appuyez sur SET pour basculer entre ENABLE et DISABLE.
A.
B.
14
GUIDE DE RACCORDEMENT
Raccordement des connexions coaxiales
Les connexions coaxiales offrent une protection contre les surtensions dommageables et les pics de tension entrant dans
le câble coaxial. Reliez un câble coaxial de 75 ohms à partir d’une ligne de câble/télé, d’une antenne ou d’une antenne
satellite adéquatement mise à la terre à une connexion « IN ». Reliez un autre câble coaxial de 75 ohms à partir de la
connexion « OUT » à votre décodeur/télé, récepteur satellite ou téléviseur.
Raccordement au controle c.c. à distance
Cette option vous permet d’allumer et d’éteindre votre PowerCenter par la commande automatique. Un composant
qui ne devrait pas être constamment alimenté (par exemple un amplificateur) peut être branché dans l’une des sorties
SWITCHED ON AFTER DELAY et activé au besoin. Cette option permet également au câble de basse tension c.c.
de contrôler de multiples PowerCenters.
A) Branchez un câble de mini prise 1/8 po dans la sortie REMOTE IN DC 3 - 30V du PowerCenter
(consultez le diagramme ci-dessous).
B) Branchez l’autre extrémité du câble dans la sortie correspondante d’un composant avec une sortie de déclenchement
de 12 V. Une fois alimentées, les sorties programmées à SWITCHED ON du PowerCenter s’allumeront immédiatement.
Les prises SWITCHED ON AFTER DELAY programmées s’allument après le délai imparti.

































Connexions coaxiales et commande
“DC IN” à distance
15
GUIDE DE RACCORDEMENT
Raccordement de la lampe XLR
REMARQUE : Vous pouvez vous procurer une lampe flexible à col de cygne LED en option pour brancher à la prise
de la lampe XLR du PRO 5100. Visite MonsterPower.com pour de plus amples informations sur ce produit.
Utilisez le bouton du régulateur pour contrôler l’intensité de la lumière. Pour enlever la lampe XLR de Monster
de la prise XLR, appuyez sur la languette PUSH et tirez délicatement sur le boîtier de métal de la fiche XLR.
Raccordement de la sortie c.a. de puissance élevée
Filtre haute puissance isolé Clean Power 4 étages v.2.0 : Optimisé pour une excellente élimination du bruit, fournit un
courant optimal vers les composants audio haute puissance.
REMARQUE : Ces prises sont conçues pour fournir le maximum de courant aux composants de puissance comme
des amplificateurs ou des récepteurs.
Vous pouvez désirer programmer ces sorties pour qu’elles soient commutées après un délai “SWITCHED ON AFTER
DELAY”, ce qui permet l’activation séquentielle de l’alimentation. Les amplificateurs d’alimentation peuvent alors être
allumés en dernier et éteints en premier pour empêcher le “bruit sourd” des haut-parleurs.
Consultez ”l’étape 2 : Programmation de sortie” pour les détails.

































Sortie isolée du filtre à courant élevé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Monster Cable PRO 5100 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues