Panasonic ES2206 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
R
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Wet/Dry Rechargeable Shaver
Rasoir rechargeable pour utilisation avec ou sans mousse
Afeitadora Recargable Húmedo/Seco
B
Before operating this unit, please read these instructions completely.
B
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
B
Antes de operar este aparato, lea este instructivo en su totalidad.
Model No. ES2206
N° de modèle ES2206
Modelo No. ES2206
IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer
Electronics Company
One Panasonic Way 2F-3
Secaucus, NJ 07094
En México:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Amores 1120, Col. del Valle, 03100
Tel: 54 88 10 00
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Sales Company
Division of Matsushita
Electric of Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park
65th Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ServiceAAssistanceAAccessories
800-338-0552(In USA)
www.panasonic.com/beauty
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, CONTACTER:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga,
Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
Vancouver: (604) 278-4211
Calgary: (403) 295-3955
Toronto: (905) 624-8447
Montréal: (514) 633-8684
10
• The outer foil is very thin. If han-
dled improperly, it can be easily
damaged. To avoid personal injury,
do not use the shaver if it has a
damaged foil or inner blade.
• Wash the shaver in boiling water.
Do not use salt water or boiled
water. Also, do not use cleaning
products that are designed for toi-
lets, bathrooms or kitchen appli-
ances. Do not submerge the shaver
for a long time.
• Do not wipe any part of the shaver
with thinner, benzine or alcohol.
Clean it by using a cloth dampened
with soapy water.
• Do not take the housing apart as
this can affect the watertight con-
struction.
Specifications
Power source: 100-120 V, 50-60 Hz
Motor voltage: 1.2 V DC
Charging time: 8 hours
This product is intended for house-
hold use only.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-
FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT
LINE AT 1-800-338-0552.
11
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, observez toujours les
précautions de base, y compris
les suivantes:
Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution:
1. Ne saisissez pas l’appareil s’il
est tombé dans l’eau.
Débranchez-le immédiatement.
2.
Ne placez pas ou ne rangez pas
l’adaptateur de charge dans un
endroit où il pourrait tomber dans
une baignoire ou dans un évier.
Ne le placez pas ou ne le faites
pas tomber dans l’eau ou dans
tout autre liquide.
3. Avant de charger le rasoir,
essuyez toute humidité du
rasoir et de l’adaptateur de
charge. Manipulez-les toujours
avec les mains sèches.
4. Chargez toujours le rasoir dans
un endroit frais et sec.
5.
Sauf pendant la charge,
débranchez-toujours l’adaptateur
de charge de la prise secteur.
6. Débranchez cet appareil avant
de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessures personnelles:
1. N’utilisez pas ce rasoir avec
des lames de rasage et/ou la
grille endommagées.
2. Une supervision rapprochée est
nécessaire lorsque ce rasoir est
utilisé à proximité ou par des
enfants ou des invalides.
3.
N’utilisez cet appareil que pour
son usage prescrit tel qu’il est
décrit dans ce manuel. N’utilisez
pas d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
4.
Ne faites jamais fonctionner
l’adaptateur de charge si son
cordon ou sa fiche sont
endommagés. S’il ne fonctionne
pas correctement, cela signifie
qu’il est tombé, qu’il est
endommagé ou qu’il est tombé
dans l’eau. Retournez l’appareil à
un centre de dépannage pour le
faire examiner et réparer.
5. Ne laissez jamais tomber ou
n’insérez jamais d’objets dans
aucune des ouvertures.
6. Gardez le cordon éloigné de
toute surface chauffée.
7. N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur où des produits
aérosols (vaporisateur) sont
utilisés ou bien là où de
l’oxygène est administrée.
13
Jambes (voir la figure 8)
Veillez à bien appliquer le rasoir
des chevilles aux genoux.
Bras (voir la figure 9)
Veillez à bien appliquer le rasoir de
l’extérieur vers l’intérieur.
Bikini (voir la figure 10)
Il est recommandé d’utiliser la
tondeuse rétractable pour un bon
rasage.
Nettoyage
(voir la figure 5)
Pour la propreté et la commodité,
nous vous recommandons de
nettoyer votre rasoir à l’eau et au
savon à mains liquide. Un nettoyage
régulier maintien votre rasoir en
bonnes conditions tout en prévenant
les odeurs et les bactéries de se
former et conserve la performance
de coupe.
Avec les grilles externes en place,
appliquer un peu de savon à mains
sur les grilles externes. Mettez le
rasoir en marche et arrêtez-le après
quelques secondes.
Ensuite, appuyez sur le bouton de
libération de la grille externe pour
retirer le cadre de la grille externe et
rincez la lame interne et les grilles
externes sous de l’eau courante ou
dans un lavabo.
NE L’UTILISEZ PAS DANS DE
L’EAU BOUILLANTE:
Il est recommandé que vous
changiez la grille externe au moins
une fois par an et la lame interne au
moins tous les deux ans afin de
conserver la performance de rasage
de votre rasoir.
Remplacement des
composants de la tête de
rasage
Il est recommandé de remplacer la
grille externe au moins une fois par
an et la lame interne au moins une
fois tous les deux ans afin de
conserver sa performance de coupe
à votre rasoir.
Remplacez la grille externe
Appuyez sur le bouton de libération
du cadre de la grille externe pour
retirer le cadre de la grille interne.
(voir la figure 2)
Puis faites pression sur l’avant et sur
l’arrière du cadre de la grille et
soulevez un des deux boutons de la
grille externe. (voir la figure 3)
Insérez la nouvelle grille externe
Faites glisser la grille dans le cadre
et guidez les bords en plastique dans
les crochets du cadre de la grille
jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent dans
le rasoir.
Remplacement des lames
internes
(voir la figure 4)
Faites pression sur les boutons de
libération de la grille externe et
soulevez le cadre de la grille externe
pour la retirer. Retirez la lame interne
en la saisissant fermement aux deux
extrémités et en la tirant droit vers
vous. Pour insérer la lame interne
neuve, tenez la lame aux deux
extrémités et faites pression vers le
bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette
dans le rasoir.
12
Avant l’utilisation
Ce rasoir Ladies Wet/Dry peut être
utilisé pour le rasage à l’eau pour un
rasage avec de la mousse à raser ou
pour un rasage à sec. Ce rasoir
étanche peut être utilisé dans la
douche et nettoyé dans de l’eau. Nos
recherches ont démontré que l’on
peut savourer des rasages de plus
près et en plus de douceur avec trois
têtes flottantes et des lames les plus
affilées. Et notre tondeuse
rétractable est capable de couper
facilement les longs poils. Faites
vous plaisir avec des rasages à l’eau
avec de la mousse à raser pendant
au moins trois semaines et constatez
la différence.
Le nettoyage est tellement simple. Il
vous suffit de rincer la tête de rasage
sous le robinet ou sous la douche.
Pas de saletés, pas d’embarras!
Chargez le rasoir pendant au moins
8 heures avant de l’utiliser pour la
première fois ou bien lorsqu’il n’a pas
été utilisé pendant plus de six mois.
Identification des pièces
(voir la figure 1)
FA Capuchon de protection
F
B
Grille externe
F
C
Tondeuse
F
D
Déclencheur de la tondeuse
rétractable
F
E
Bouton de libération du cadre
de la grille externe
F
F
Cadre de la grille externe
F
G
Lame interne
F
H
Interrupteur Marche/Arrêt
F
I
Capuchon d’extrémité
F
J
Témoin d’indication de charge
F
K
Support de charge
Charge
Chargez complètement le rasoir
pendant 8 heures pour la première
fois, lorsqu’il semble perdre de la
vitesse ou bien lorsqu’il n’a pas été
utilisé pendant une longue période.
S’il n’est pas utilisé régulièrement, le
rasoir doit être rechargé tous les six
mois pour préserver la durée de vie
de la pile.
Il est recommandé de la charger une
fois par semaine. Une pleine charge
fournit suffisamment de puissance
pour environ 7 rasages (trois minutes
par rasage).
Mettez le rasoir sur Arrêt et
placez-le bien fermement sur le
support de charge. Maintenez le
support horizontal. Branchez-le dans
une prise secteur.
Le témoin d’indication de charge
s’allume et reste allumé jusqu’à ce que
la fiche soit retirée de la prise secteur.
Utilisation du rasoir
(voir les figures 6 à 10)
Retirez le capuchon de protection et
appliquez une généreuse couche de
mousse à raser. Pour les résultats
les meilleurs, faites aller et venir le
rasoir tout en gardant la tête de
rasage à angle droit (90
°
) par rapport
à votre peau de façon à ce que les
deux tondeuses et la grille externe
travaillent ensemble en même
temps. Faites glisser le bouton de la
tondeuse rétractable pour utiliser la
tondeuse rétractable pour couper les
poils longs (voir la figure 6).
Aisselles (voir la figure 7)
Tenez votre bras suffisamment
élevé pour que votre peau soit
tendue et rasez avec un mouvement
de va et vient.
15
endommagé, mettez le chargeur
entier au rebut.
Séchez complètement le rasoir
avant de la placer dans le support
de charge.
Gardez le chargeur éloigné de l’eau
et ne le manipulez qu’avec les
mains sèches. N’utilisez pas de
rallonge pour connecter le support
de charge à une prise secteur.
Le rasoir peut ne pas commencer à
charger immédiatement après avoir
été placé dans le support de
charge après son utilisation.
Laissez le rasoir dans le support de
charge pendant quelques minutes
et vérifiez de nouveau que la
charge est en cours.
Saisissez la fiche pour débrancher
le support de charge d’une prise de
courant. Tirer sur le cordon peut
endommager ce dernier.
Rangez le support de charge et son
cordon dans un endroit sec où ils
seront protégés de tout dégât.
La grille externe est extrêmement
fine. Si elle est mal manipulée, elle
peut être facilement endommagée.
Afin de prévenir toute blessure
personnelle, n’utilisez pas le rasoir
s’il présente une grille externe ou
une lame interne endommagées.
Lavez le rasoir à l’eau du robinet.
N’utilisez pas d’eau salée ou d’eau
bouillante. Egalement, n’utilisez
pas de produits de nettoyage
conçus pour les toilettes, les salles
de bain ou les appareils de cuisine.
Ne submergez pas le rasoir
pendant longtemps.
N’essuyez aucune pièce du rasoir
avec du diluant, du benzène ou de
l’alcool. Nettoyez-les en utilisant un
chiffon humecté d’eau savonneuse.
Ne démontez pas le logement, cela
peut affecter l’étanchéité de la
construction.
Fiche technique
Alimentation: 100-120 V, 50-60 Hz
Tension du moteur: 1,2 V CD
Durée de la charge: 8 heures
Ce produit est conçu pour un usage
ménager seulement.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION.
14
Enlèvement de la pile
rechargeable incorporée
avant de mettre le rasoir
au rebut
La pile de ce rasoir n’est pas
supposée être remplacée par les
consommateurs. Cependant, la pile
peut être remplacée dans un centre
de dépannage agréé. La procédure
décrite ci-dessous ne concerne que
l’enlèvement de la pile rechargeable
pour la mettre au rebut
convenablement.
1. Retirez les quatre vis (a). (voir la
figure 11)
2. Retirez les deux vis (b). (voir la
figure 12)
3. Faites ressortir le logement (c) de
l’extrémité du capuchon (d). (voir
la figure 13)
4. Retirez les deux vis (e) de
l’intérieur de l’extrémité du
capuchon et tirez la pile. (voir la
figure 14)
5. Insérez un tournevis à tête plate,
(f) dans l’espace (g) pour retirer la
pile. (voir la figure 15)
Attention
Ne chargez pas le rasoir là où la
température est au-dessous de 0
°
C
(32
°
F) ou au-dessus de 40
°
C
(104
°
F), là où il sera exposé à la
lumière directe du soleil ou à une
source de chaleur, ou là où
l’humidité est importante.
• N’utilisez que le support de charge
RE3-40 du rasoir inclus pour
charger le rasoir ES2206.
Le cordon d’alimentation du
chargeur ne peut pas être
remplacé. Si le cordon est
AVERTISSEMENT:
N’essayez pas de remplacer la pile
dans le but de réutiliser le rasoir.
Cela peut entraîner un risque
d’incendie ou d’électrocution.
ATTENTION:
Les lois des différents
départements et municipalités
limitent la mise au rebut des piles
rechargeables (et des produits
desquels de telles piles n’ont pas
été retirées) avec les déchets
ménagers ordinaires. Veuillez
vous conformer aux lois locales
en vigueur. Si vous n’êtes pas
certaine de la mise au rebut
correcte, veuillez contacter le
service d’hygiène local.
POUR VOTRE COMMODITE, NOUS AVONS ETABLI UN
NUMERO DE LIGNE DIRECTE D’APPEL GRATUIT (AU
ETATS-UNIS SEULEMENT) POUR L’ACHAT
D’ACCESSOIRES NATIONAUX A 1-800-338-0552.
ATTENTION:
Le produit que vous venez
d’acheter est alimenté par une
pile au cadmium de nickel
recyclable. A la fin de sa vie utile,
dans divers départements et sous
différentes lois, il est illégal de
mettre cette pile au rebut avec les
déchets municipaux. Veuillez
appeler 1-800-8-BATTERY pour
les informations concernant le
recyclage de cette pile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Panasonic ES2206 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues