LG GW-P227NSXV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D’UTILISATION
SXS
REFRIGERATEUR
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser votre appareil et les conserver pour une
future utilisation.
www.lg.com
FRANÇAIS
3
3
5
7
11
23
24
29
8
11
23
26
31
9
21
24
26
31
27
9
22
26
32
28
10
23
24
Table des matres
Inscription
Consignes de sécurité importantes
Lieu d'installation
Démontage des portes
Remontage des portes
Installation du tuyau d'arrivée d'eau
Réglage de la hauteur
Mise en service
Réglage des températures et fonctions
Home Bar (certains modèles uniquement)
21
Balconnet de la contre-porte du congélateur (partie deux étoiles)
Clayette (certains modèles uniquement)
Casier à bouteilles (certains modèles uniquement)
Boîte à œufs
Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes
Désodoriseur (certains modèles uniquement)
Emplacement des aliments
Rangement des aliments
28
Recommandations pour les économies d'énergie
Informations générales
Démontage des pièces
Nettoyage
Dépannage
Introduction
Installation
Utilisation
Suggestions de
conservation des
aliments
Entretien
2
Réservoir d'eau (certains moles uniquement)
Vacuum Fresh
TM
(Option disponible seulement pour les modèles choisis)
25
25
Fresh 0 Zone
(certains modèles uniquement)
Utilisation de l’étagère supplémentaire de la porte (option)
Angle de changement de température de Opti Temp /Miracle Zone (certains modèles uniquement)
Changement de température dansOpti Temp (certains modèles uniquement)
Opti Temp/Miracle Zone (certains modèles uniquement)
2
/Miracle Zone
FRANÇAIS
Inscription
Les numéros de modèle et de série gurent à l'intérieur ou à l'arrière du
compartiment réfrigérateur de cet appareil. Ces numéros sont spéciques de
cet appareil et ne s'appliquent à aucun autre. Notez les informations demandées
ci-dessous et conservez ce manuel comme preuve de votre achat.
Agrafez votre reçu ici.
Date d'achat :
Revendeur :
Adresse du revendeur :
N° de téléphone du revendeur
N° de modèle :
N° de série :
Avant d'être mis en service, ce réfrigérateur doit être correctement installé et placé
conformément aux instructions d'installation fournies dans ce manuel.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher votre réfrigérateur.
Saisissez toujours la che fermement pour la sortir de la prise.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur, veillez à ne pas écraser le cordon
d'alimentation ni à l'endommager de quelque façon que ce soit.
Une fois que votre réfrigérateur est en service, ne touchez pas les surfaces froides du
compartiment congélateur, notamment si vous avez les mains humides. Votre peau
pourrait rester collée à ces surfaces extrêmement froides.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage
du réfrigérateur ou à d'autres opérations. Ne touchez jamais le cordon avec les mains
humides, vous risqueriez de recevoir un choc électrique ou de vous blesser.
Veillez à ne jamais endommager, raccourcir, tirer ou tordre le cordon d'alimentation.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Consultez un électricien
qualié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre appareil.
Ne placez jamais de produits en verre dans le congélateur, car ils risqueraient d'exploser
en raison de la dilatation de leur contenu lors de la congélation.
N'introduisez jamais les mains dans la réserve à glaçons de la fabrique de glace.
Vous pourriez être blessé par le fonctionnement de la fabrique.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes
invalides sans surveillance.
Surveillez les jeunes enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez jamais personne monter, s'asseoir ou se suspendre à la porte de l'espace
Home Bar.Cela pourrait endommager le réfrigérateur, voire le faire basculer, provoquant
de graves blessures.
Dans la mesure du possible, branchez le réfrigérateur seul sur la prise secteur pour éviter que
la combinaison avec d'autres appareils ou lampes ne provoque une surcharge pouvant entraîner
une coupure de courant.
Le réfrigérateur-congélateur doit être placé de telle sorte à ce que la prise d'alimentation soit
accessible pour le débrancher rapidement en cas d'incident.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne qualiée autre pour éviter tout danger.
Ne rallongez pas ou ne modiez pas le cordon d'alimentation.
Cela pourrait entraîner un choc électrique
ou un incendie.
N'utilisez pas
de rallonge
Accessibilité de la
prise secteur
Remplacement du
cordon d'alimentation
Avertissement
Introduction
:
Consignes de sécurité importantes
3
FRANÇAIS
Introduction
Avertissement
Avertissement
Avertissement
DANGER : risque d'enfermement des enfants.
Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur, retirez les portes,
mais laissez enplace les clayettes pour que les enfants ne puissent
pas se glisser facilement à l'intérieur.
proximité de ce réfrigérateur ou d'autres appareils électroménagers.
En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre diminue le risque de choc électrique en
permettant au courant électrique de s'échapper par la terre.
Pour prévenir un éventuel choc électrique, cet appareil doit être relié à la terre.
Toute utilisation
inadéquate
de la prise de mise à la terre peut provoquer un choc électrique. Consultez un
électricien
doutes quant à la mise à la terre correcte de votre appareil.
Avertissement
concernant les
enfants
Stockage déconseillé
Mise à la terre
4
N'obstruez pas les ouvertures d'aération pratiquées dans les parois de l'appareil ou
dans la structure intégrée.
N'utilisez pas d'appareils mécaniques ni aucun autre moyen que ceux recommandés
par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments destinés à la
conservation des aliments, sauf s'ils correspondent au type recommandé par le fabricant.
Le réfrigérant et le gaz d'expansion isolant utilisés dans l'appareil nécessitent des
Pour procéder à la mise au rebut, contactez votre service après-vente ou une
Avertissement
Cet appareil renferme une petite quantité d'isobutane réfrigérant (R600a), un gaz naturel
reil, des soins particuliers doivent être pris pour s'assurer qu'aucune pièce du circuit de
réfrigération ne soit endommagée. L'écoulement du réfrigérant hors des tuyaux peut
déclencher un incendie ou provoquer des blessures à l'œil. Si vous détectez une fuite, tenez
dans laquelle il se trouve pendant plusieurs minutes.
R600a contenu dans l'appareil. La quantité de gaz réfrigérant est indiquée sur la plaque
signalétique à l'intérieur du réfrigérateur. Ne mettez jamais en marche un appareil qui
semble endommagé. En cas de doute, contactez votre revendeur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
d’expérience et de connaissances, sauf sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment utiliser l’appareil.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
4
FRANÇAIS
OM_A2_B3_EN.indd 6 2011-02-16 08:30:36
Lampe (ampoule)/Panneau LED (option)
Lampe (ampoule)/Panneau LED (option)
Clayette de porte
Clayette
Balconette
Tiroir
Balconette
Protection inférieure
Bac à glaçons
Compartiment laitages
Clayette
Clayette
Clayette de porte
Balconnet
Clayette de porte
Clayette
Clayette
Tiroir
Clayette
Introduction
*Modèle sans distributeur
-Type 1
Compartiment
frigérateur
Compartiment
congélateur
Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soient
des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment fraîcheur
n'existe pas dans tous les moles).
NOTE
Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soient
des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment fraîcheur
n'existe pas dans tous les moles).
NOTE
*Modèle sans distributeur
-Type 2
Compartiment
congélateur
Compartiment
frirateur
Balconnet
Clayette ou tiroir
Clayette ou tiroir
Balconnet
Tiroirs
Balconnet
Plinthe
Lampe (ampoule)/Panneau LED (option)
Panier pour produits laitiers
Clayette
Clayette
Home Bar (certains modèles uniquement)
Balconnet avec cadre
(certains mo
dèles uniquement)
Balconnet
Boîte à œufs (certains modèles uniquement)
Bac à légumes (1 ou 2)
Casier à bouteilles en plastique outal
(certains modèles uniquement)
Balconnet
Balconnet (1 ou 2)
Zone Opti Temp (certains modèles uni t)nemeuq
Fresh 0 Zone
(certains modèles uniquement)
Tiroir à en-cas (certains moles uniquement)
Clayette (coulissante ou standard)
Curseur d'humidité
(certains modèles uniquement)
Lampe (ampoule)/Panneau LED (option)
Lampe (ampoule)/Panneau LED (option)
FRANÇAIS
*
* Le processus de congélation survient au plus vite sur l'étagère signalée.
*
Introduction
Si vous constatez que certaines pièces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soient
des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment frcheur
n'existe pas dans tous les modèles).
NOTE
*Modèle avec distributeur
Compartiment
congélateur
Compartiment
frigérateur
*Modèle avec distributeur
-Type 1
- Type 2
Compartiment
frigérateur
Compartiment
congélateur
Balconnet
Space Plus
Fabrique de glace automatique
Clayette
Balconnet
Tiroir
Balconnet
Protection inférieure
Compartiment laitages
Filtre (certains modèles uniquement)
Clayette
Clayette
Balconnet
Balconnet
Balconnet
Clayette
Clayette
Tiroir
Clayette
L
L
Lampe (ampoule)/Panneau LED (option)
Lampe (ampoule)/Panneau LED (option)
Lampe (ampoule)/Panneau LED (option)
Panier pour produits laitiers
Clayette
Clayette
Home Bar (certains modèles uniquement)
Home Bar (certains modèles uniquement)
Balconnet avec cadre
(certains modèles uniquement)
Balconnet avec cadre
(certains modèles uniquement)
Espace de rangement pour canettes (option)
Boîte à œufs (certains modèles uniquement)
Réservoir d'eau (certains modèles uniquement)
Bac à légumes (1 ou 2)/
Balconnet
Casier à bouteilles en plastique ou métal
(certains modèles uniquement)
Balconnet
Tiroir à en-cas (certains modèles uniquement)
Clayette (coulissante ou standard)
Curseur d'humidi
Opti Temp/Miracle Zone (certains
modèles uniquement)
Fabrique de
glace automatique
Clayette ou tiroir
Clayette ou tiroir
Balconnet
Tiroir
Tiroirs
Balconnet
Plinthe
Clayette de porte
supplémentaire (option)
Lampe (ampoule)/Panneau LED (option)
Lampe (ampoule)/Panneau LED (option)
Réservoir d'eau (certains modèles uniquement)
Fresh 0 Zone
(certains modèles uniquement)
FRANÇAIS
* Le processus de congélation survient au plus vite sur l'étagère signalée.
*
*
Choisissez un
emplacement
adéquat
Lieu d'installation
1. Placez votre appareil à un endroit où il peut être
utilisé facilement.
2. Évitez de placer l'appareil près de sources de chaleur
et à un endroit où il serait exposé aux rayons directs
du soleil ou à l'humidité.
3. Pour assurer une bonne circulation de l'air autour
d'espace de chaque et en haut et au moins
5cm entre l'arrière et le mur.
4. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être mis
à niveau.
5. N'exposez pas l'appareil à une température inférieure
à 5 °C.
Mise au rebut de
votre appareil usagé
Ce
réutilisables et/ou recyclables.
Tous les matériaux importants doivent être transmis au centre de collecte des chets et
peuvent être réutilisés après recyclage. Contactez votre agence locale pour leur
enlèvement.
Laissez une
distance appropriée
Laissez une
distance appropriée
Plus de 5 cm
à l'arrière
Installation
FRANÇAIS
Démontage des portes
Si l'embrasure de porte est trop étroite pour
le réfrigérateur, démontez la porte du
réfrigérateur et faites-le passer dans le sens latéral.
Risque de choc électrique
Vous risquez sinon de vous blesser gravement voire mortellement.
Démontez la porte
du compartiment
congélateur
Avertissement
Retirez la
plinthe, puis le
tuyau d'arrivée
d'eau
Enlevez la
porte du
compartiment
réfrigérateur
t
Si l'extrémité du tuyau est déformée ou abîmée, coupez-la.
REMARQUE
t
En enlevant la charnière supérieure, veillez à ce que la porte ne tombe pas vers l'avant.
REMARQUE
t
Passez la porte du compartiment réfrigérateur par la porte du local et déposez-la à
terre en veillant à ne pas endommager le tube d'alimentation en eau.
REMARQUE
Charnière inférieure
Charnière inférieure
Cache
Fils de raccor-
-dement
Fils de
raccordement
Capot de la
charnière
Charnière
supérieure
Charnière supérieure
Cache
Charnière supérieure
Fil de terre
7
Plinthe
S'applique au modèle avec réservoir
d'eau uniquement
Tuyau d'arrivée d'eau
1) Retirez le capot de la charnière en dévissant
2) Retirez le cache en le faisant pivoter dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre ,
puis en soulevant la charnière supérieure .
6RXOHYH]VXIILVDPPHQW
SRXUTXHOHWX\DXGDUULYpH
GHDXVRLWFRPSOqWHPHQW
GpJDJp
3) Retirez la porte du compartiment congéla-
la porte pour que le tuyau d'arrivée d'eau soit
complètement dégagé.
1) Dévissez les vis du capot de la charnière et
2) Retirez le cache en le faisant pivoter dans le
sens des aiguilles d'une montre , puis en
soulevant la charnière supérieure .
3) Retirez la porte du compartiment
réfrigérateur en la soulevant.
Dévissez toutes les vis an de démonter le
couvercle inferieur. Ensuite, il faut faire sortir le
tuyau d’alimentation en eau, tout en appuyant en
même temps sur la droite de la place présentée sur
le dessin comme .
Installation
FRANÇAIS
Remontage des portes
Installation du tuyau d'arrivée d'eau
(*Modèle avec distributeur seulement)
Faites passer le réfrigérateur par l'embrasure
de la porte dans le sens latéral, comme illustré
dans la gure de droite.
Une fois le réfrigérateur en place, remontez les portes dans l'ordre inverse du démontage.
Faites passer le
réfrigérateur
Avant l'installation
Avertissement
1
2
3
4
5
Ma
x
F
R
Z
T
E
MP
REF
T
E
M
P
M
i
n
5
4
32
1
M
a
x
8
Pour fonctionner, la fabrique de glace automatique nécessite une pression d'eau de
147 à 834 kPa (1,5 à 8,5 kg/cm²). Autrement dit, un gobelet en plastique (18 cl) sera
entièrement rempli en 3 secondes.
Si la pression d'eau est inférieure à 147 kPa (1,5 kg/cm²), vous devrez acheter une
pompe de surpression pour obtenir une alimentation normale en eau froide et en
glaçons. Veillez à ce que la longueur totale du tuyau d'arrivée d'eau ne dépasse pas 8
m et à ce qu'il ne soit pas entortillé. S'il était plus long, des problèmes d'arrivée d'eau
pourraient se poser en raison de la pression de l'eau d'écoulement.
Installez le tuyau d'arrivée d'eau à un endroit préservé de la chaleur.
Ne raccordez le tuyau d'arrivée d'eau qu'à une alimentation en eau potable.
Reportez-vous aux instructions d'installation accompagnant le système de ltre à
eau.

Installation
FRANÇAIS
Installation
Réglage de la hauteur
Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la rainure de la vis de réglage
de la hauteur à gauche pour la faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre .
Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la rainure de la vis de réglage
de la hauteur à droite pour la faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre .
Les portes du réfrigérateur se fermeront plus facilement si l'avant est légèrement plus
élevé que l'arrière ; procédez au réglage adéquat à l'aide des pieds de réglage. Si les portes
ne ferment pas correctement, les performances du réfrigérateur risquent d'être altérées.
Ensuite
9
Si la porte du
compartiment
congélateur est
plus basse que la
porte du
compartiment
réfrigérateur
Si la porte du
compartiment
congélateur est
plus haute que la
porte du
compartiment
réfrigérateur
Après avoir mis à
niveau la hauteur
des portes
Vis de réglage de
la hauteur de gauchea
Vis de réglage de la
hauteur de droite
1. Essuyez la poussière qui s'est déposée lors de la livraison et nettoyez à fond votre
réfrigérateur.
2. Mettez en place les accessoires tels que le bac à glaçons, le plateau d'évaporation, etc.
Ils sont emballés ensemble pour éviter tout endommagement au cours de la
livraison.
3. Raccordez le cordon d'alimentation à la prise secteur. Ne raccordez pas d'autres
appareils sur la même prise.

FRANÇAIS
Mise en service
Une fois votrefrigérateur installé et mis en service, attendez 2 à 3 heures qu'il se stabilise
aux températures de fonctionnement avant d'y introduire des aliments frais ou congelés.
En cas d'interruption du fonctionnement, attendez 5 minutes avant de le remettre
en service.
Réglage des températures et fonctions
*Modèle sans distributeur - Type 1
Utilisation
ATTENTION
L'afficheur est commandé tactilement. Une humidité excessive sur
l'afficheur peut causer son fonctionnement inconvenable.
Entretenir l'afficheur dans un état propre et sec.
Votre modèle peut ne pas posséder toutes les fonctions.
Touche de l’espace Home Bar
Home Bar
Panel indicador de funciones
FRANÇAIS
Utilisation
*Modèle sans distributeur - Type 2
13
Touche de l’espace Home Bar
Home Bar
Panel indicador de funciones
ATTENTION
L'afficheur est commandé tactilement. Une humidité excessive sur
l'afficheur peut causer son fonctionnement inconvenable.
Entretenir l'afficheur dans un état propre et sec.
Votre modèle peut ne pas posséder toutes les fonctions.
FRANÇAIS
Utilisation
Type-1
Type-2
12
Fonctionnement
*Modèle avecdistributeur - Type 1
6
Opcional
Utilisation
Utilisation
14
Touche de l’espace Home Bar
Home Bar
Panel indicador de funciones
ATTENTION
L'afficheur est commandé tactilement. Une humidité excessive sur
l'afficheur peut causer son fonctionnement inconvenable.
Entretenir l'afficheur dans un état propre et sec.
Votre modèle peut ne pas posséder toutes les fonctions.
FRANÇAIS
Utilisation
Type-1
Type-2
Utilisation
Sortie de l'eau/des glaçons
Palpeur du distributeur
Lampe du distributeur (cachée)
Touche de l'espace Home Bar
Home Bar
*Modèle avecdistributeur - Type 2
o
Panel indicador de funciones
Opcional
ATTENTION
L'afficheur est commandé tactilement. Une humidité excessive sur
l'afficheur peut causer son fonctionnement inconvenable.
Entretenir l'afficheur dans un état propre et sec.
Votre modèle peut ne pas posséder toutes les fonctions.
FRANÇAIS
Utilisation
Utilisation
Sortie de l'eau/des glaçons
Palpeur du distributeur
Lampe du distributeur (cachée)
Touche de l'espace Home Bar
Home Bar
*Modèle avecdistributeur - Type 3
o
16
Panel indicador de funciones
Type-1
Type-2
Opcional
ATTENTION
L'afficheur est commandé tactilement. Une humidité excessive sur
l'afficheur peut causer son fonctionnement inconvenable.
Entretenir l'afficheur dans un état propre et sec.
Votre modèle peut ne pas posséder toutes les fonctions.
FRANÇAIS
La fonction de réfrigération n'est pas très puissante dans les premiers temps.glez
la température comme indiqué ci-dessus après avoir utilisé le réfrigérateur pendant
au moins 2-3 jours.
Réglage de la température du compartiment congélateur
Vous pouvez régler la température des compartiments congélateur et réfrigérateur.
Cette fonction est activée automatiquement 20 secondes après la mise sous tension.
En mode économie d'énergie, tout l'écran LED / LCD restera éteint jusqu'à la
prochaine ouverture de porte. Ensuite, il se rallumera chaque fois qu'une porte est
ouverte ou qu'on appuie sur un bouton et restera allumé 20 secondes après la dernière
ouverture de porte ou en appuyant sur un bouton.
Réglage de la
température dans le
compartiment
congélateur
Réglage de la
température dans le
compartiment
réfrigérateur
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage alterne entre les valeurs suivantes :
(Moyenne)
(Moyennement élevée) (Élevée) (Basse) (Moyennement basse).
La température interne réelle varie selon l'état des aliments ; elle ne correspond pas
Réglage de la température du compartiment réfrigérateur
FRANÇAIS
Glaçons en cube
L'indicateur lumineux
pour les glaçons en
cube s'allumera en
appuyant sur le
bouton choisi.
19
FRANÇAIS
r
(
Utilisation
(sur quelques
modèles)
Précautions dans
l'utilisation du
distributeur
r r r c C
rr v c .
Q
d'assistance technique.
c c r rrê r r c
Pour avoir de l'eau froide
L
r c r .
v r r c v r .
le conteneur de glace
T
cyc c r
Quand le distributeur de glace ne fonctionne pas bien
c r rr c
r c v c c
c r ç c r.
r r c r M
c c
c r r r c
.
T
Les glaçons sont consolidés
Lorsque les glaçons sont consolidés, sortez le bloc de glace de la serve à glaçons, cassez-le
en petits morceaux et remettez-les dans la serve à glaçons.
Si la fabrique de glace produit des glaçons trop petits ou consolidés, la quanti d'eau qu'elle
reçoit doit êtreglée. Contactez votre service après-vente.
Si vous ne vous servez pas souvent de glaçons, ils risquent de se consolider.
Coupure de courant
Il se peut que la glace tombe dans le compartiment congélateur. Retirez laserve à glaçons,
videz-la complètement, puis essuyez-la avant de la remettre en place. À la suite d'une coupure
de courant, la fonction glace pilée sera automatiquement sélectionnée.
Première installation
Il faut environ 12 heures pour qu'un réfrigérateur qui vient d'être installé produise de la glace
dans le compartiment congélateur.
r
c c
c rr c
Utilisation
e
18
FRANÇAIS
Utilisation
Sélectionnez cette fonction pour obtenir une congélation rapide.
Chaque pression de la touche
permet d'activer
(ON) ou de désactiver (OFF) cette fonction.
avoir clignoté 4 fois lorsque vous activez la congélation rapide.
Cette fonction empêche d'actionner les
autres touches.
Appuyez sur la touche
pendant plus de 3 secondes pour activer
ou désactiver le verrouillage.
Une fois le verrouillage activé, vous ne pouvez
pas utiliser d'autres touches que la touche de
verrouillage tant que vous ne déverrouillez
pas l'appareil.
Verrouillage
Un indicateur de remplacement de la c
le distributeur.
tous les six mois.
plus de 3 secondes
Cette touche permet d'allumer et
d'éteindre la lumière dans
le distributeur.
Appuyez sur la touche Light/Filter
pour allumer (ON) ou éteindre (OFF)
la lumière dans le distributeur.
16
Congélation
rapide
remplacement du
modèles
uniquement)
Lumière du
distributeur
(certains modèles
uniquement)
pour réinitialiser l'indicateur.
Utilisation
e
21
FRANÇAIS
Jetez les premiers glaçons (une vingtaine) et l'eau (environ 7 verres) après
l'installation du réfrigérateur.
L'eau et les glaçons produits après la mise en service peuvent inclure des particules ou des odeurs
provenant de l'arrivée d'eau ou de la réserve d'eau. Procédez de même si vous n'avez pas utilisé
le réfrigérateur pendant une longue période.
Éloignez les enfants du distributeur.
Les enfants risquent de mal enfoncer le palpeur ou d'endommager les lampes.
Vérifiez qu'aucun aliment ne bloque le passage de glace.
Si des aliments obstruent la goulotte à glaçons, ces derniers risquent de ne pas pouvoir tomber.
La goulotte à glaçons peut également être couverte de poudre de glace si vous utilisez uniquement
la glace pilée. Dans ce cas, essuyez la poudre de glace qui s'est accumulée.
N'introduisez jamais de canettes ou d'autres aliments dans la réserve à glaçons pour
les faire refroidir plus vite.
Vous pourriez endommager l
a fabrique de glace automatique.
N'utilisez jamais un verre ou un récipient en cristal fin pour récolter les glaçons.
Il pourrait se briser.
Mettez d'abord les glaçons dans le verre avant d'y verser la boisson.
Vous risquez de recevoir des éclaboussures si vous ajoutez des glaçons dans un verre déjà rempli.
Ne placez jamais les mains ou un outil sur l'orifice du distributeur de glaçons.
Vous pourriez vous blesser ou endommager une pièce.
Ne retirez jamais le couvercle de la fabrique de glace.
De temps en temps, égalisez la surface de glace de sorte que la réserve à glaçons soit
entièrement remplie.
La glace est pilée juste à de la fabrique de glace. En conséquence, si vous n'égalisez pas
la surface,la fabrique de glace peut considérer que la réserve à glaçons est pleine
et arrêter la fabrication.
Si les glaçons produits sont décolorés, contactez immédiatement le service après-vente
et cessez de les utiliser.
N'utilisez pas un verre trop étroit ou profond.
Les glaçons risquent de s'accumuler dans la goulotte, ce qui pourrait provoquer une défaillance
du réfrigérateur.
Si le verre est trop proche, les glaçons risquent de ne pas pouvoir tomber.
Attention
Autres fonctions
Alarme d'ouverture de porte
Une tonalité retentit 3 fois à intervalles de 30 secondes si la porte du réfrigérateur
ou du Home Bar reste ouverte pendant une minute.
Contactez votre service après-vente local si la tonalité continue de retentir même
après la fermeture des portes.
Fonction de diagnostic (détection des défaillances)
La fonction de diagnostic détecte automatiquement toute défaillance lors de l'utilisation
du réfrigérateur.
En cas de défaillance, le réfrigérateur ne réagira à aucune pression sur les touches et les
mais contactez immédiatement votre service après-vente local. Il faudra beaucoup
de temps à un technicien pour détecter la défaillance si vous coupez l'alimentation.
La glace est produite dans la fabrique de glace automatique, puis envoyée
au distributeur qui fournira de la glace pilée ou des glaçons.
Mode de production
de l'eau froide
et des glaçons
t
Il est normal que l'eau ne soit pas très froide au début.
Si vous voulez de l'eau plus froide, ajoutez des glaçons dans votre verre.
REMARQUE
17
Placez le verre à une distance appropriée de l'orifice du distributeur.
Utilisation
Ne
p
d
Utilisation
22
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG GW-P227NSXV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire