Hunter Fan 44828-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

20
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE
Pour réduire le risque d’incendie
ou de secousse électrique,
N’EMPLOYEZ PAS ce ventilateur
avec une commande de vitesse
transistorisée.
ATTENTION !
Quand vous employez un appareil
électrique, il faut toujours prendre
des précautions de base pour
réduire le risque d’incendie, de
secousse électrique et de blessure
personnelle.
1. Lisez toutes les instructions
avant d’employer ce ventilateur.
2. Une installation incorrecte peut
provoquer un incendie, une
secousse électrique ou des
blessures personnelles :.
3. Pour éviter le risque d’incendie
et de secousse électrique,
N’EMPLOYEZ PAS cet appareil
près d’une fenêtre. La pluie
et l’humidité peuvent créer un
danger électrique.
4. La che doit être retirée de la
prise électrique quand l’appareil
n’est pas employé, avant de le
nettoyer ou de faire l’entretien
et avant de le déplacer
5. NE PLACEZ PAS le ventilateur
dans un endroit humide—tel
une salle de bain.
6. Le ventilateur doit être placé sur
une surface plane, stable ou sur
une table pour éviter qu’il ne se
renverse.
7. N’employez le ventilateur
que pour son usage prévu,
comme décrit dans ce guide
d’utilisation.
8. Pour vous protéger contre les
secousses électriques, NE
PLONGEZ PAS cet appareil, la
che ou le cordon dans l’eau
et ne l’aspergez pas avec un
liquide.
9. Une surveillance attentive est
nécessaire quand un appareil
électrique est utilisé par des
enfants ou près d’eux.
10. N’INSÉREZ JAMAIS vos doigts,
des crayons, ni aucun autre
objet à travers la grille quand le
ventilateur est en marche.
11. NE FAITES PAS fonctionner
un appareil électrique dont
le cordon ou la che est
endommagée, après une
panne ou après qu’il est tombé
ou a été endommagé d’une
quelconque façon.
12. Pour le débrancher, prenez
la che en main et retirez-la
de la prise murale. NE TIREZ
JAMAIS
sur le cordon.
13. Employez-le TOUJOURS sur
une surface sèche.
14. Ce produit est conçu pour un
emploi domestique et non
pour un usage commercial ou
industriel.
15. NE FAITES PAS fonctionner
le ventilateur en présence
de fumées explosives et/ou
inammables.
16. NE PLACEZ PAS le ventilateur
près d’une amme nue, ou
d’un appareil de cuisson ou de
chauffage.
17. NE L’EMPLOYEZ PAS à
proximité de tentures, plantes,
rideaux, etc.
18. Cet appareil a une che à
trois broches avec mise à la
terre et ne convient que pour
une prise avec mise à la terre.
Vous pouvez vous procurer
un adaptateur pour connecter
les ches à trois broches
dans des prises à deux trous.
L’adaptateur doit être mis à la
terre. IL NE FAUT PAS essayer
de contourner cette sécurité.
Lisez et conservez ces instructions
21
Veuillez inclure le reçu
ou une copie de votre reçu
dans ce guide pour réfé-
rence future.
BIENVENUE DÉBALLAGE
Merci d’avoir choisi le ventilateur
de table Century de Hunter. Ce
guide vous donne des instructions
détaillées pour l’emploi de votre
ventilateur. Voici quelques carac-
téristiques de votre ventilateur que
vous apprécierez :
Un style attractif qui enrichit tous
les décors
Un moteur Hunter puissant pour
un courant d’air maximum
Trois vitesses pour régler le ni-
veau de confort
Avant d’installer le ventilateur, en-
registrez les renseignements sui-
vants pour assistance de garantie.
Nom de modèle : ______________
Date d’achat : ________________
Code de date : ________________
Place d’achat : ________________
____________________________
Quand vous déballez le ventilateur,
conservez le carton et l’emballage
pour un déménagement ou une ex-
pédition future.
Retirez soigneusement tous les ar-
ticles du carton.
REMARQUE : Le mieux est que
quelqu’un tienne le carton pendant
que vous enlevez le ventilateur et
l’emballage de protection.
Veillez à enlever tous les matériaux
d’expédition du ventilateur avant de
la mettre en marche.
22
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
FIGURE 2FIGURE 1
Cet appareil est destiné à un usage
domestique seulement et peut être
branché dans n’importe quelle
prise de courant de 120 V c.a (cou-
rant domestique normal). NE LE
BRANCHEZ PAS dans un autre
type de prise.
Cet appareil ne doit être branché
que dans une prise avec terre.
Le cordon a une che avec terre
comme montré à la gure 1. Vous
pouvez vous procurer un adap-
tateur, référez-vous à la gure 2,
pour connecter les ches à trois
broches dans des prises à deux
trous. La cosse verte de l’adap-
tateur doit être connectée à une
terre permanente comme une boîte
de raccordement mise à la terre.
N’employez l’adaptateur que si
vous ne disposez pas d’une prise à
trois trous.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR
LE CORDON ÉLECTRIQUE
1. Ne tirez JAMAIS brusquement
MISE EN GARDE
Fiche avec mise
à la terre
Broche de mise
à la terre
Couvercle de prise
avec mise à la terre
sur le cordon ou l’appareil.
2. Pour insérer la che, prenez-la
bien en main et placez-la dans
la prise.
3. Pour débrancher l’appareil,
prenez la che en main et reti-
rez-la de la prise.
4. Avant chaque usage, inspectez
le cordon électrique et vériez
qu’il n’y a pas de coupures et/
ou de marques d’abrasion.
S’il y en a, l’appareil doit être
réparé et le cordon remplacé.
Veuillez le renvoyer à notre
service technique ou à un re-
présentant autorisé.
5. N’ENROULEZ JAMAIS le
cordon très serré autour de
l’appareil, car cela apporte une
tension excessive à l’entrée du
cordon dans l’appareil et pour-
rait provoquer un eflochage
ou une cassure.
6. NE FAITES PAS FONCTION-
NER l’appareil si le cordon
est endommagé de quelque
façon, si l’appareil marche par
à coups ou s’arrête complète-
ment.
Adaptateur
Moyen de mise
à la terre
Vis métal-
lique
Couvercle de prise
avec mise à la terre
23
FONCTIONNEMENT
FIGURE 3
Poignée
Bouton
d’oscillation
Boîtier de
moteur
Vis de
réglage haut/
bas
Base
Interrupteur de mise en
marche/vitesse
Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique seulement.
1. Placez le ventilateur sur une sur-
face sèche, plane et sûre, de la-
quelle il ne peut pas tomber ni être
tiré par le cordon.
2. Branchez le ventilateur dans une
prise électrique mise à la terre de
120 V c.a. (courant domestique
normal). NE LE BRANCHEZ
PAS dans un autre type de prise.
Veillez à ce que la tension nomi-
nale du ventilateur soit identique à
l’alimentation en électricité avant
de le brancher dans une prise.
3. Mettez le ventilateur en marche
ou arrêtez-le en faisant glisser la
commande de mise en marche/
vitesse vers la gauche ou vers la
droite. Arrêtez toujours le ventila-
teur avant de la débrancher.
4. Pour choisir la vitesse déplacez
la commande de mise en marche/
vitesse vers le réglage désiré. O
(arrêt), I (vitesse basse), II (vitesse
moyenne), III (haute vitesse).
5. Pour contrôler la direction vers le
haut ou vers le bas du ux d’air,
desserrez la vis sur le côté du col
du boîtier du ventilateur. Ajustez
l’angle désiré et serrez la vis.
6. Pour faire osciller le ventilateur,
poussez le bouton d’oscillation
vers le bas. Pour arrêter l’oscilla-
tion, tirez le bouton d’oscillation
vers le haut. Le bouton d’oscilla-
tion est situé sur le haut du boiter
de ventilateur, près de la poignée.
Ce ventilateur est lubrié de façon
24
ENTRETIEN
permanente et ne demandera jamais
de lubrication (huile) supplémentaire.
Ce ventilateur ne nécessite que peu
d’entretien et ne contient pas d’élé-
ments à entretenir par l’utilisateur.
N’ESSAYEZ PAS de le réparer vous-
même. Contactez une personne quali-
ée si une réparation est nécessaire.
NETTOYAGE :
1. Avant de le nettoyer, arrêtez le
ventilateur et débranchez-le. Es-
suyez la poussière avec un chiffon
non pelucheux.
2. Pour assurer une circulation d’air
sufsante au moteur, enlevez
régulièrement l’accumulation de
poussière sur les évents situés à
l’arrière du boîtier de moteur. Vous
pouvez utiliser un tuyau d’aspira-
teur pour les nettoyer.
3. N’IMMERGEZ PAS le ventilateur
dans l’eau ou un autre liquide.
NETTOYAGE DES GRILLES
ET DES PALES :
1. Arrêtez le ventilateur et débran-
chez-le.
2. Démontez les grilles en enlevant
soigneusement la vis qui se trouve
en dessous des grilles et en pous-
sant sur l’anneau pour retirer le
crochet du trou. Voir gure 4.
3. Démontez les pales en retirant
soigneusement la vis de pale qui
se trouve derrière elles. Les pales
devraient se retirer en glissant fa-
cilement.
4. Les grilles et les pales peuvent
être nettoyées avec du savon doux
et de l’eau.
Grille
avant
Vis de
pale
Grille
arrière
Poignée
Bouton d’os-
cillation
Boîtier de
moteur
Vis de
réglage
haut/bas
Base
Interrupteur de mise en
marche/vitesse
Anneau
FIGURA 5
FIGURE 4
rejilla
25
5. Employez un chiffon doux humide
pour essuyer les autres éléments
du ventilateur.
6. NE LAISSEZ PAS pénétrer de
l’eau ou un autre liquide dans le
boîtier de moteur ou dans
la base.
7. Remontez le ventilateur une fois
que les pales et les grilles sont
tout à fait sèches. Commencez par
remettre toutes les pales en place.
Quand vous remettez en place la
vis de pale, vous devriez sentir
une légère résistance quand la vis
s’engage dans la barre. Ensuite,
alignez les grilles, remettez l’an-
neau en place, placez le crochet
dans le trou et remettez la vis.
8. NE BRANCHEZ PAS le ventilateur
dans une prise électrique avant
qu’il ne soit complètement assem-
blé.
ENTRETIEN
1. Démontez et nettoyez le ventila-
teur avant de le ranger.
2. Placez-le dans l’emballage d’ori-
gine pour le ranger.
3. Rangez TOUJOURS le ventilateur
dans un endroit sec.
4. Ne rangez JAMAIS le ventilateur
quand il est encore branché.
5. N’enroulez JAMAIS le cordon
serré autour du ventilateur.
6. N’apportez pas une tension exces-
sive à l’entrée du cordon dans l’ap-
pareil car cela pourrait provoquer
la cassure du cordon.
RANGEMENT
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le ventilateur n’oscille pas.
SOLUTION
Poussez sur le bouton sur le haut
du boîtier de moteur pour activer
l’oscillation.
PROBLÈME
Impossible de régler l’angle du venti-
lateur.
SOLUTION
Desserrez la vis sur le côté du col du
ventilateur. Ajustez l’angle désiré et
serrez la vis.
Si vous avez essayé ces solutions
de dépannage et avez toujours des
problèmes, appelez le 1-901-888-222
(pour le Canada : 1-866-268-1936) ou
visitez notre site web à http://www.hun-
terfan.com.
26
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le ventilateur n’oscille pas.
SOLUTION
Poussez sur le bouton sur le haut
du boîtier de moteur pour activer
l’oscillation.
PROBLÈME
Impossible de régler l’angle du venti-
lateur.
SOLUTION
Desserrez la vis sur le côté du col du
ventilateur. Ajustez l’angle désiré et
serrez la vis.
Si vous avez essayé ces solutions
de dépannage et avez toujours des
problèmes, appelez le 1-901-888-222
(pour le Canada : 1-866-268-1936) ou
visitez notre site web à http://www.hun-
terfan.com.
HUNTER FAN COMPANY
GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANS
Dans le cas une pièce du moteur
du ventilateur portable Hunter ferait
défaut au cours des 1 années suivant
la date d’achat à cause d’une défectu-
osité matérielle ou de fabrication, nous
remplacerons gratuitement la pièce. Si
nous ne pouvons remplacer la pièce
pour ce moteur de ventilateur portable
Hunter, nous vous rembourserons le
prix d'achat réel de votre ventilateur. Si
le moteur de votre ventilateur portable
Hunter tombe en panne dans l'année
suivant la date de votre achat à cause
d’un défaut de matériel ou de fabrica-
tion, nous vous offrirons gratuitement la
main d'œuvre pour réparer ce défaut à
notre plus proche centre de service ou à
notre atelier de service de Memphis au
Tennessee. Vous serez responsable de
tous les coûts de main-d'œuvre après
cette période d'un an. La garantie limitée
précédente ne couvre que le moteur et
ne s'applique pas aux commandes élec-
troniques comme les télécommandes,
les récepteurs et les émetteurs de télé-
commande utilisés avec le moteur. Ces
pièces de commandes électroniques
font partie de la garantie limitée d'un an
ci-dessous. Si une pièce quelconque
de votre ventilateur portable Hunter fait
défaut dans l’année suivant la date de
l’achat à cause d’un défaut de matériel
ou de fabrication, nous réparerons ou
remplacerons, à notre choix, la pièce
défectueuse, sans frais pour les pièces
ou la main-d’œuvre à notre plus proche
centre de service ou à notre atelier de
service de Memphis au Tennessee.
SI L’USAGER OU LE CLIENT ACHE-
TEUR CESSE D’ÊTRE PROPRIÉTAIRE
GARANTIE
27
DU VENTILATEUR, CETTE GARAN-
TIE ET TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE QUI RESTENT ENCORE
VALIDES, Y COMPRIS, MAIS SANS
Y ÊTRE LIMITÉE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALIMARCHANDE
OU DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE
PARTICULIER, SONT ANNUES.
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GA-
RANTIE IMPLICITE DE LA QUALITÉ
MARCHANDE OU DE COMPATIBILITÉ
À UN USAGE PARTICULIER, N’EST
FAITE À L’ÉGARD DES GLOBES DE
VERRE OU DES AMPOULES OU DU
FINI DE TOUTE PARTIE MÉTALLIQUE
DU VENTILATEUR. CETTE GARAN-
TIE TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE. LA DURÉE
DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMI-
TÉE, UNE QUELCONQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALIMARCHANDE
OU DE COMPATIBILITÉ À UN USAGE
PARTICULIER, RELATIVEMENT À UN
MOTEUR OU À UNE AUTRE PIÈCE
DU VENTILATEUR HUNTER, EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA PÉRI-
ODE DE LA GARANTIE EXPRESSE
ÉNONCÉE PLUS HAUT POUR CES
MOTEURS ET AUTRES PIÈCES.
Cette garantie est nulle si votre ventila-
teur Hunter n’a pas été acheté et installé
aux É.-U. Cette garantie exclue et ne
couvre pas les fauts, les mauvais
fonctionnements et les pannes d’un ven-
tilateur portable Hunter, dus à des répa-
rations par des personnes auxquelles
nous n’avons pas donné d’autorisation,
à l’utilisation non autorisée par nous de
pièces ou d’accessoires, à un mauvais
traitement, une mauvaise installation,
des modications ou des dommages au
ventilateur portable Hunter tandis qu’il
était en votre possession, ou à un usage
déraisonnable, y compris l’incapacité
de fournir un entretien raisonnable et
nécessaire. Pour bénécier du service,
communiquez avec le centre de service
autorisé Hunter le plus proche du Hunter
Fan Company Service Department,
7130 Goodlett Farms Pkwy, Ste 400,
Memphis, Tennessee 38016. Veuillez
communiquer avec nous avant de nous
expédier votre ventilateur. Si nous
vous autorisons à faire cet envoi, vous
devrez assumer les frais d’assurance
et de transport à notre usine ou à notre
centre de service. Nous vous retourn-
erons votre ventilateur Hunter en port
prépayé. Votre ventilateur portable devra
être emballé avec soin pour éviter tout
dommage durant le transport puisque
nous ne pourrons être tenus respon-
sables d’un tel dommage. Une preuve
d’achat est exigée pour bénécier de la
garantie. L’acheteur devra présenter une
facture ou un autre document qui établit
la preuve de l’achat.
VEUILLEZ DÉTACHER ET RETOURN-
ER LA FICHE D'ENREGISTREMENT
DU PROPRIÉTAIRE CI-APRÈS AFIN
QUE LA SOCIÉTÉ HUNTER FAN
COMPANY AIT UNE PREUVE DE
LA DATE À LAQUELLE VOUS AVEZ
ACHETÉ VOTRE VENTILATEUR
HUNTER PORTABLE. L'ENVOI DE
LA FICHE D'ENREGISTREMENT DU
PROPRIÉTAIRE N'EST PAS UNE
CONDITION DE COUVERTURE PAR
LA GARANTIE. EN AUCUN CAS, LA
SOCIÉTÉ HUNTER FAN COMPANY
NE SERA TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS (OU
PROVINCES) N’AUTORISENT PAS
DE RESTRICTIONS SUR LA DURÉE
DE LA GARANTIE IMPLICITE OU SUR
L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hunter Fan 44828-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à